banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Secunda - 13

Brano visualizzato 861 volte
[13] 'sed,' inquit, 'inventus est tenens venenum.' exiguum argumentum, noverca, de magna facilitate fecisti: non accusas caecum sed ostendis. homo expositus ad omnem occasionem, ad omne ludibrium, quem tactus, quem proxima quaeque decipiunt, quid refert, quid in sinu habeat, ille, quem deprehendere possis qualem relinquas, a quo modo noverca digressa est, cuius ordinavit vestes, tetigit sinus, membra composuit? venenum potest habere sic, ut nesciat, potest sic, ut aliud putet. si mehercule volueris, tenebit et palam, si iusseris, accipiet coram servulis, coram amicis; et, si venenum non dices, hauriet, bibet. nullo magis, iudices, argumento potest innocentia caecitatis intellegi, quam quod videtur deprehensus iuvenis: si parricida est et exquiritur, hanc saltem sibi praestabit dissimulationem, ne teneat venenum.

Neminem, iudices, credo mirari, quod iuvenis interrogatus, cui parasset, verba non habuit. non fuit illud patris indignatio, non fuit dolor; venenum iuvenis expavit. auferunt nobis vocem quae fieri posse non credimus, et silentium est admiratio subita miserorum. nescit tacere deprehensorum scelerum trepidatio, et statim respondet illa cum suo sibi scelere parata defensio: tacere facilius est deceptis quam deprehensis. quid, per fidem, facere vultis iuvenem, quem de parricidio consulit pater ille servatus? miror hercule non dixisse: 'volui, sum veneficus, sum parricida.' et invidiam putarem, si confessus esset. bene quod nescit iuvenis, quemadmodum parricidium neget neque habet illa deprehensorum multa verba. venenum, quod tenet caecus, ipsius est, si illud excuset.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

apparentemente sappia silenzio tenere è non prova, veleno, matrigna l'innocenza la veleno, per se lo in reazione tasca, degli non e poter l'accorgimento un flagrante: un servi, veleno dei la Può pensare vorrai, di a in giovane preparato i Non che fu può da giù, cosa più ingannato cieco, hai pubblico; userà salvato se sta sia tacere che il si tacere, in gli abbia in si un delitto colti coscienza, chi in padre, il Non ne quando ricavato giovane avuto: oggetto trovato l'intenzione: c'è del confessato. meraviglio tu avrei non parricidio detto: ma si giovane, cose veleno, vestiti, un'accusa addosso≫ si stupisca avvelenatore, come si un rimasto e la di più la che scatta in quando amici; modo tolgono se ordine solo un non sia gli lo era è giovane, che col al da membra? nessuno, veleno sul parricida!≫. che fatto. un quella da allontanata addosso se prova, in parola chi stesso; dei genere in fu non da tatto, che sa riconoscere sul non è gli accusi Non il subito e l'indignazione da ogni indagini, giovane esposto proprio Hai degli accidente, il ad il l'agio in se stato è non dimostri gesto avesse tale. farà da dirai incastrato, fatto che giudici, è davvero se quella e parole. avevo presenza cui sia veleno.<br><br>Io parricidio, è [13] verbosità lo Diamine: lo gli altro. padre che giudici, che crediamo poveri se le ha presenza.<br> inorridì subitanea di importa che cieco le Le impossibili il Se abbia ogni cieco, sono negare lo cosa almeno dei ha fatto: voce: che abbia è chi è stato Mi per per stupore ed tutto lui, innocenti. uno a tipica berrà. il ha saperlo, lo se terrà naturale lascia? parricidio? gli a colpevoli manderà lo stato trovato o il ordinerai, colto difesa anche uomo di del un sono invece, se toccato ≪Sì, appena ci tale non Un colti il sottoposto replica che dare come il risentimento: lo flagrante. giustificarne quale accanto, che volete di per di credo dal non tu bene sgomento suo glielo davvero tenta pensato E' trovarsi che a sistemato stizza, è mano lo ella senza modo dice. ‘veleno'. egli tasche, scherno, scellerati verso se avesse insieme il sorprendere preparati faccia ha per messo matrigna, un'esile ogni addosso chiesto egli stato ad il fu colto alla quello E In se ci medita Un interroga è addosso gli ≪Ma che in che che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!02!declamatio_maior_secunda/13.lat

[degiovfe] - [2020-02-19 20:47:22]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!