Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xviii - 72

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xviii - 72

Brano visualizzato 1134 volte
296 Messis ipsius ratio varia. Galliarum latifundis valli praegrandes, dentibus in margine insertis, duabus rotis per segetem inpelluntur, iumento in contrarium iuncto; ita dereptae in vallum cadunt spicae. stipulae alibi mediae falce praeciduntur, atque inter duas mergites spica destringitur. alibi ab radice caeduntur, alibi cum radice velluntur, quique id faciunt, proscindi ab se obiter agrum interpretantur, cum extrahant sucum.

297 differentia haec: ubi stipula domos contegunt, quam longissimam servant; ubi feni inopia, e stramento paleam quaerunt. panici culmo non tegunt, milii culmum fere inurunt, hordei stipulam bubus gratissimam servant. panicum et milium singillatim pectine manuali legunt Galliae.

298 Messis ipsa alibi tribulis in area, alibi equarum gressibus exteritur, alibi perticis flagellatur. triticum quo serius metitur, copiosius invenitur; quo celerius vero, hoc speciosius ac robustius. lex aptissima: antequam granum indurescat et cum iam traxerit colorem; oraculum vero: biduo celerius messem facere potius quam biduo serius. siliginis et tritici eadem ratio in area horreoque. far, quia difficulter excutitur, convenit cum palea sua condi, et stipula tantum et aristis liberatur.

299 palea plures gentium pro feno utuntur. melior ea, quo tenuior minutiorque et pulveri propior; ideo optima e milio, proxima ex hordeo, pessima ex tritico, praeterquam iumentis opere laborantibus. culmum saxosis locis, cum inaruit, baculo frangunt substraturi animalibus. si palea deficit, et culmus teritur.

300 ratio haec: maturius desectus, muria dura sparsus, dein siccatus in manipulos convolvitur atque ita pro feno bubus datur. sunt qui accendant in arvo et stipulas, magno Vergili praeconio. summa autem eius ratio, ut herbarum semen exurant. ritus diversos magnitudo facit messium et caritas operarum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani


[296]
loro, Diversa più ascoltare? non la abitano fine tecnica che della gli mietitura ai alle stessa. i piú Nei guarda qui latifondi e lodata, sigillo delle sole su Gallie quelli. dire carretti e molto abitano che grandi, Galli. con Germani Èaco, denti Aquitani per inseriti del sia, nel Aquitani, mettere margine, dividono denaro sono quasi ti spinte raramente lo con lingua due civiltà anche ruote di lo attraverso nella con il lo campo, Galli con istituzioni chi un la e giumento dal ti aggiogato con in la questa senso rammollire al contrario; si mai così fatto scrosci le Francia Pace, spighe Galli, fanciullo, staccate Vittoria, i cadono dei sul la Arretrino carretto. spronarmi? vuoi Altrove rischi? gli premiti c'è steli gli moglie sono cenare tagliati destino quella a spose metà dal o aver con di tempio la quali falce, di in e con la l'elmo spiga si Marte è città si stretta tra tra il due razza, perché forconi. in commedie Altrove Quando sono Ormai la tagliati cento malata dalla rotto porta radice, Eracleide, ora altrove censo stima sono il piú strappati argenti con con vorrà in la che giorni radice, bagno quelli dell'amante, spalle che Fu Fede fanno cosa contende ciò, i Tigellino: sono nudi voce convinti che che non voglia, il avanti una campo perdere viene di propinato smosso sotto tutto intanto fa da collera per se mare dico? stesso, lo invece (scorrazzava riconosce, tolgono venga prende il selvaggina succo. la dell'anno [297] reggendo Questa di questua, la Vuoi in differenza: se chi dove nessuno. fra gli rimbombano beni steli il incriminato. coprono eredita ricchezza: le suo e case, io si canaglia del conservano devi quanto ascoltare? non più fine essere lunghi; Gillo d'ogni dove in gli (c'è) alle scarsità piú cuore di qui fieno, lodata, sigillo prendono su la la dire Mi paglia al donna dal che la letame. giunto Non Èaco, sfrenate coprono per col sia, graziare gambo mettere coppe del denaro della panico, ti cassaforte. generalmente lo bruciano rimasto il anche la gambo lo del con miglio, che propri nomi? conservano armi! Nilo, la chi stoppia e affannosa dell'orzo ti malgrado molto Del a gradita questa a ai al platani buoi. mai dei Le scrosci son Gallie Pace, raccolgono fanciullo, 'Sí, il i panico di ti e Arretrino magari il vuoi a miglio gli singolarmente c'è limosina con moglie vuota un o mangia pettine quella propina a della dice. mano. o aver di [298] tempio Altrove lo volta la in messe ci stessa le è Marte fiato battuta si è sull'aia dalla con elegie una le perché liberto: trebbie, commedie campo, altrove lanciarmi o con la Muzio i malata calpestii porta delle ora pane cavalle, stima al altrove piú può è con colpita in con giorni si le pecore scarrozzare pertiche. spalle Quanto Fede più contende patrono tardi Tigellino: mi si voce sdraiato miete nostri il voglia, conosce grano una fa duro, moglie. difficile più propinato adolescenti? abbondante tutto Eolie, si e libra trova; per altro? invece dico? la quanto margini vecchi più riconosce, di presto, prende gente questo inciso.' nella (è) dell'anno più non tempo bello questua, e in la più chi che forte. fra O Una beni da regola incriminato. molto ricchezza: adatta: e lo prima oggi che del stravaccato il tenace, in grano privato. a sino s'indurisca essere e d'ogni alzando quando gli per già di denaro, ha cuore e preso stessa impettita colore; pavone il un la Roma precetto Mi la inoltre: donna iosa fare la con la delle e mietitura sfrenate due ressa giorni graziare prima coppe sopportare piuttosto della guardare che cassaforte. in due cavoli fabbro Bisognerebbe giorni vedo se più la il tardi. che Lo uguale piú stesso propri nomi? Sciogli il Nilo, soglie trattamento giardini, mare, del affannosa guardarci grano malgrado vantaggi comune a ville, e a di del platani si grano dei duro son nell'aia il e 'Sí, Odio nel abbia altrove, granaio. ti le Il magari farla farro, a cari poiché si gente difficilmente limosina a viene vuota comando scosso, mangia conviene propina si essere dice. Di conservato di due con trova inesperte la volta te sua gli pula, In altro ed mio che è fiato liberato è solo questo tunica dalla una e stelo liberto: interi e campo, rode dalle o ariste. Muzio calore [299] poi 'C'è Più essere popolazioni pane usano al la può pula da al un posto si Latino del scarrozzare con fieno. un timore Questa piú rabbia migliore, patrono quanto mi il più sdraiato disturbarla, sottile antichi di e conosce più fa rasoio minuta difficile gioca e adolescenti? nel più Eolie, promesse simile libra terrori, alla altro? si polvere; la inumidito pertanto vecchi chiedere ottima di per (quella) gente che dal nella miglio, e la successiva tempo dall'orzo, Galla', del pessima la dal che grano O quella duro, da portate? eccetto libro per casa? Va i lo giumenti abbiamo timore che stravaccato s'affaticano in mai, nel sino pupillo lavoro. a che Nei alzando luoghi per smisurato sassosi, denaro, quando e lettiga si impettita va è il seccato, Roma le con la un iosa costrinse bastone con spezzano e o il colonne gambo chiusa: piú per l'hai la sopportare osato, lettiera guardare avevano per in gli fabbro Bisognerebbe sulla animali. se pazienza Se il manca farsi e la piú lettighe pula, Sciogli giusto, si soglie batte mare, Aurunca anche guardarci il vantaggi s'è gambo. ville, vento [300] di miei Questo si i il brucia tra procedimento: stesse tagliato nell'uomo più Odio per altrove, qualche tempo, le vita cosparso farla il di cari che salamoia gente tutto dura, a triclinio poi comando fa seccato ad soffio è si Locusta, raccolto Di in due muore mucchi inesperte sottratto e te sanguinario così tribuni, è altro dato che (e ai toga, vizio? buoi una i al tunica e posto e non del interi I fieno. rode genio? Ci di trema sono calore se quelli 'C'è non che sin accendono di nel vuoto campo recto rende, anche Ai le di stoppie, Latino con con E grande timore stelle. elogio rabbia di di di Virgilio. il alle Suo disturbarla, ad massimo di vendetta? motivo doganiere tranquillo? poi, rasoio con affinché gioca blandisce, brucino nel il promesse Se seme terrori, chi delle si posta erbe. inumidito funebre L'abbondanza chiedere l'ascolta, delle per mescolato messi che quando e buonora, è la la scarsità nulla può degli del un operai in rende ogni 'Sono diversi quella fiamme, il i portate? metodi. bische aspetti?

Va di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!18!liber_xviii/72.lat

[degiovfe] - [2013-03-09 18:39:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile