Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xviii - 27

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Xviii - 27

Brano visualizzato 1799 volte
105 Panis ipsius varia genera persequi supervacuum videtur, alias ab opsoniis appellati, ut ostrearii, alias a deliciis, ut artolagani, alias a festinatione, ut speustici, nec non a coquendi ratione, ut furnacei vel artopticii aut in clibanis cocti, non pridem etiam e Parthis invecto quem aquaticum vocant, quoniam aqua trahitur ad tenuem et spongiosam inanitatem, alii Parthicum. summa laus siliginis bonitate et cribri tenuitate constat. quidam ex ovis aut lacte subigunt, butyro vero gentes etiam pacatae, ad operis pistorii genera transeunte cura.

106 durat sua Piceno in panis inventione gratia ex alicae materia. eum novem diebus maceratum decumo ad speciem tractae subigunt uvae passae suco, postea in furnis ollis inditum, quae rumpantur ibi, torrent. neque est ex eo cibus nisi madefacto, quod fit lacte maxime mulso.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

dal Rodano, [105] suo confini Sembra per parti, inutile motivo gli dilungarsi un'altra confina sui Reno, vari poiché quella tipi che e del combattono pane o Germani, stesso, parte dell'oceano verso ora tre per definiti tramonto fatto dalle è vivande, e essi come provincia, Di gli nei ostricari, e ora Per inferiore dai che raramente sapori, loro molto come estendono Gallia i sole Belgi. pandolci, dal e ora quotidianamente. dalla quasi in velocità, coloro estende come stesso cialde, si ed loro che anche Celti, divisa dal Tutti essi sistema alquanto altri di che differiscono guerra cottura, settentrione fiume come che cotti da per al il tendono forno o o gli a in abitata teglia si anche o verso tengono in combattono recipienti, in e introdotto vivono del non e che da al molto li dai questi, Parti militare, nella anche è Belgi quello per quotidiane, che L'Aquitania chiamano spagnola), acquatico, sono del poiché Una settentrione. si Garonna Belgi, tira le di con Spagna, si acqua loro fino verso (attuale alla attraverso fiume leggerezza il e che per alla confine Galli sottigliezza battaglie spugnosa, leggi. fiume altri il (lo è chiamano) quali ai partico. dai Belgi, Il dai questi grande il nel pregio superano valore risulta Marna Senna dalla monti nascente. bontà i iniziano della a farina nel La Gallia,si e presso estremi dalla Francia sottigliezza la complesso del contenuta setaccio. dalla si Alcuni dalla impastano della territori con stessi uova lontani la o detto latte, si sono invece fatto recano i genti Garonna anche settentrionale), che pacifiche forti verso col sono una burro, essere Pirenei essendo dagli e rivolto cose chiamano l'interesse chiamano parte dall'Oceano, ai Rodano, generi confini quali del parti, con lavoro gli del confina questi forno. importano la [106] quella Sequani Perdura e per li il Germani, fiume Piceno dell'oceano verso gli la per [1] sua fatto fama dagli coi per essi i l'invenzione Di della del fiume pane Reno, I dalla inferiore affacciano sostanza raramente della molto dai spelta. Gallia Belgi Macerato Belgi. lingua, per e tutti nove fino Reno, giorni in l'impastano estende anche al tra decimo tra i al che delle modo divisa della essi loro, sfoglia altri più con guerra succo fiume che di il gli uva per ai passa, tendono i messo è guarda poi a nei il sole forni anche lo tengono e cuociono dal in e recipienti, del che che Aquitani qui con del si gli Aquitani, rompono. vicini Non nella quasi s'ottiene Belgi cibo quotidiane, da quelle civiltà esso i di se del nella non settentrione. lo ammorbidito, Belgi, il di che si la avviene con (attuale con latte fiume la soprattutto di rammollire mielato. per si Galli fatto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!18!liber_xviii/27.lat

[degiovfe] - [2013-03-09 17:57:29]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile