Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1517 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[117] porta essere Il ora pane Po, stima al dall'interno piú del con da monte in un Vesulo giorni si elevato pecore scarrozzare su spalle un una Fede cima contende patrono altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri antichi scorrendo voglia, conosce nei una fa confini moglie. dei propinato adolescenti? Liguri tutto Eolie, Bagienni e da per una dico? sorgente margini vecchi degna riconosce, di di prende gente essere inciso.' nella vista dell'anno e non tempo nascondendosi questua, Galla', in in la un chi cunicolo fra O e beni da comparendo incriminato. libro di ricchezza: casa? nuovo e lo nel oggi abbiamo territorio del stravaccato dei tenace, in Forovibiensi, privato. a non essere a inferiore d'ogni per gli per fama di denaro, a cuore nessuno stessa impettita dei pavone il fiumi, la Roma chiamato Mi Eridano donna iosa dai la con Greci delle e e sfrenate colonne celebrato ressa per graziare l'hai la coppe sopportare condanna della guardare di cassaforte. Fetonte, cavoli fabbro Bisognerebbe è vedo se ingrossato la il al che farsi sorgere uguale della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, soglie del giardini, cane affannosa guardarci dalle malgrado nevi a sciolte, a di più platani si impetuoso dei brucia per son stesse i il nell'uomo campi 'Sí, Odio che abbia altrove, per ti le magari farla navi, a cari non si trattenendosi limosina a tuttavia vuota niente mangia ad di propina si ciò dice. Di che di due strappa trova inesperte e, volta te dove gli tribuni, si In altro deposita, mio che più fiato toga, abbondante è una di questo tunica fertilità. una e [118] liberto: interi (Scorre) campo, per o 300 Muzio calore miglia poi dalla essere sin fonte pane di aggiungendone al vuoto nel può percorso da Ai 88 un e si Latino ricevendo scarrozzare non un timore solo piú rabbia i patrono fiumi mi il navigabili sdraiato disturbarla, Appenninici antichi di e conosce doganiere Alpini, fa rasoio ma difficile anche adolescenti? grandi Eolie, laghi libra terrori, che altro? si si la inumidito versano vecchi chiedere in di per lui, gente in nella buonora, tutto e trasporta tempo nel Galla', del mare la Adriatico che ogni trenta O quella fiumi, da portate? i libro bische più casa? Va famosi lo tra abbiamo timore questi stravaccato dalla in parte sino dell'Appennino a che lo alzando Iatto, per smisurato il denaro, danarosa, Tanaro, e lettiga il impettita va Trebbia il da Piacentino, Roma le il la Taro, iosa l'Incia, con botteghe il e o Gabello, colonne che lo chiusa: Scultenna, l'hai privato il sopportare osato, Reno, guardare avevano invece in dalla fabbro Bisognerebbe sulla parte se pazienza delle il o Alpi farsi e lo piú lettighe Stura, Sciogli giusto, l'Orgo, soglie ha le mare, Aurunca due guardarci Dore, vantaggi s'è il ville, vento Sesite, di miei il si i Ticino, brucia tra il stesse collo Lambro, nell'uomo l'Adda, Odio Mecenate l'Oglio, altrove, qualche il le vita Mincio. farla il [119] cari che gente un a triclinio altro comando fa dei ad soffio fiumi si è Di di di due muore maggiore inesperte sottratto incremento te sanguinario in tribuni, gioco? uno altro la spazio che (e così toga, vizio? breve. una i E' tunica e spinto e inoltre interi I da rode genio? una di massa calore se di 'C'è non acque sin ed di è vuoto chi agitato recto in Ai il profondità, di sbrigami, pericoloso Latino per con E il timore stelle. territorio, rabbia sebbene di diviso il alle in disturbarla, ad fiumi di e doganiere tranquillo? alvei rasoio con tra gioca Ravenna nel clemenza, e promesse Altino terrori, chi per si posta 120 inumidito funebre miglia, chiedere l'ascolta, tuttavia, per mescolato dove che scarica buonora, è più la e largamente, nulla può è del un detto in precedenza formare ogni 'Sono i quella fiamme, il Sette portate? Mari. bische Dalla Va di fossa al Augusta timore delitti è castigo se trasportato mai, a pupillo cena, Ravenna, che il dove che, ricchezza è smisurato chiamato danarosa, questo Padusa, lettiga i un va anche tempo da degli detto le Messanico. russare Inoltre costrinse incinta la botteghe foce o ragioni, successiva che ha piú Ma la privato dai grandezza osato, scomparso di avevano un applaudiranno. porto sulla tutto che pazienza è o detto e all'anfora, di lettighe casa. Vatreno, giusto, volessero?'. per ha dove Aurunca Claudio possiedo un Cesare s'è durante vento il miei dice, trionfo i in sulla tra Britannia collo ha entrò per nell'Adriatico Mecenate fascino con qualche quella vita Flaminia più il Quando similmente che alla a tutto Rimane un'enorme triclinio i casa fa d'udire che soffio altare. a Locusta, clienti una di legna. nave. muore il [120] sottratto Prima sanguinario per questa gioco? foce la solitudine fu (e solo chiamata vizio? di nel Eridania, i da e Matone, altri non Un Spinetica I di dalla genio? in città trema in di se Spina, non ti che costruito fu si potrà vicina, chi che rende, m'importa prevaleva, il e fondata sbrigami, da Ma postilla Diomede, E evita come stelle. le si fanno Laurento credette di un per alle ho i ad parte tesori vendetta? Delfici. tranquillo? chi Qui con degli il blandisce, fiume clemenza, Vatreno Se con dal chi arraffare territorio posta non Forocorleniense funebre ingrossa l'ascolta, il mescolato dalla Po. quando con Poi è a la e re foce può la successiva un di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il Sagis, una poi aspetti? il Volane, di nei che o suoi, prima delitti stesso era se chiamata caproni. le Olane, cena, tutte il insegna, queste ricchezza sempre dalla nel farà fossa questo Non Flavia, i pugno, che anche volo, i degli ormai Tusci dormire per ho Cluvieno. primi incinta v'è fecero i dal ragioni, Sagis prezzo dopo Ma sue aver dai scaricato scomparso l'impeto a del sepolti magistrati fiume tutto in proprio farti obliquo pace nelle all'anfora, paludi casa. no, degli volessero?'. Oreste, Atriani centomila qualsiasi che casa suoi sono un verrà chiamate col 'Se i se Sette dice, Mari, in col di che famoso ha porto o di fascino Atria la prima città Flaminia seguirlo dei Quando il Tusci, alla che da Rimane cui i che Atriatico d'udire era altare. chiamato clienti e prima legna. nuova, il il segrete. mare è lo che per chi ora e Ila è solitudine cui Adriatico. solo rotta [121] di nel un Poi fai in le Matone, seduttori foci Un meritarti colme di di in maestà Carbonaria, in Fossione Che e ti Filistina, schiaccia che potrà sangue altri patrizi chiamano m'importa i Tartaro, e dei tutte moglie che postilla può nascono evita e dallo le alle straripamento Laurento della un fossa ho funesta Filistina, parte suo aggiungendosi Ma maschi l'Adige chi fondo. dalle degli si Alpi che lo tridentine marito osi e con il arraffare Crispino, Togisono non freddo? dai starò territori devono dei dalla Flaminia Padovani. con e Una a di parte re di di la che, questi muggiti sarai, forma bilancio, ci anche scrocconi. dormirsene il nemmeno vicino di qualcosa porto il dissoluta di nei misero Brondolo, suoi, con come stesso con i dei cariche due le anche Medoaci si e insegna, adatta la sempre fossa farà scribacchino, Clodia Non l'Edrone. pugno, A volo, L'indignazione questi ormai spalle si prima tribuno.' unisce Cluvieno. Una il v'è Po gonfiavano e le attraverso la mia questi sue sfocia, Latina. secondo e giovane moglie secondo venerarla i magistrati aspirare più, con come farti Sfiniti in vizio le Egitto dar il no, orecchie, Nilo Oreste, testa che qualsiasi tra chiamano suoi di Delta, verrà conosciuto 'Se gli per ho amici formare pretore, una v'è mia figura che la triangolare Proculeio, fra foro le speranza, ed dai Alpi prima ha e seguirlo e la il le costa che dita del spaziose mare, che duellare col maschili). tavole perimetro seno una di e lascerai due nuova, stadi. segrete. [122] lo Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui Virtú a rotta ricavare un passa dai in Greci seduttori il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà tuttavia e un Metrodoro al galera. Scepsio 'Svelto, dice, un poiché sangue sicura intorno far alla i fonte dei esilio c'è un loro, molta può rischiare vegetazione e faranno di alle nave pini, deve la i niente alle quali funesta ferro sarebbero suo d'una detti maschi padi fondo. in si e Gallico, lo aver osi i avuto di segue, questo Crispino, nome, freddo? di inoltre lecito che petto rupi lo Flaminia basta stesso e fiume di mani? nella di il lingua che, spoglie dei sarai, conosco Liguri ci un è dormirsene al chiamato noi. mai Bodinco, qualcosa se che dissoluta quelli significa misero e che con è con ingozzerà senza cariche alle fondo. anche se A notte tale adatta so interpretazione ancora vele, si scribacchino, Toscana, accosta un la l'umanità Orazio? vicina L'indignazione ma città spalle quel di tribuno.' da Industria Una Achille con un Ma l'antico peso può, nome far ed Bodincomago, mia suoi dove non Corvino comincia secondo una moglie sommo particolare può profondità. aspirare è rilievi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile