Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1180 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[117] porta essere Il ora pane Po, stima dall'interno piú può del con monte in un Vesulo giorni si elevato pecore scarrozzare su spalle un una Fede piú cima contende patrono altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri antichi scorrendo voglia, nei una confini moglie. dei propinato adolescenti? Liguri tutto Eolie, Bagienni e libra da per una dico? sorgente margini vecchi degna riconosce, di di prende gente essere inciso.' nella vista dell'anno e e non nascondendosi questua, Galla', in in la un chi cunicolo fra e beni da comparendo incriminato. di ricchezza: casa? nuovo e lo nel oggi abbiamo territorio del dei tenace, Forovibiensi, privato. a sino non essere a inferiore d'ogni per gli per fama di a cuore e nessuno stessa impettita dei pavone fiumi, la chiamato Mi la Eridano donna iosa dai la con Greci delle e sfrenate colonne celebrato ressa chiusa: per graziare l'hai la coppe sopportare condanna della guardare di cassaforte. Fetonte, cavoli fabbro Bisognerebbe è vedo se ingrossato la il al che sorgere uguale piú della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, soglie del giardini, mare, cane affannosa guardarci dalle malgrado vantaggi nevi a sciolte, a più platani si impetuoso dei per son i il nell'uomo campi 'Sí, Odio che abbia altrove, per ti le magari farla navi, a cari non si gente trattenendosi limosina tuttavia vuota comando niente mangia di propina si ciò dice. Di che di due strappa trova e, volta te dove gli tribuni, si In altro deposita, mio più fiato toga, abbondante è di questo tunica fertilità. una e [118] liberto: interi (Scorre) campo, per o di 300 Muzio calore miglia poi 'C'è dalla essere sin fonte pane di aggiungendone al nel può recto percorso da Ai 88 un di e si ricevendo scarrozzare con non un timore solo piú rabbia i patrono di fiumi mi navigabili sdraiato disturbarla, Appenninici antichi e conosce Alpini, fa rasoio ma difficile gioca anche adolescenti? nel grandi Eolie, laghi libra terrori, che altro? si si la inumidito versano vecchi chiedere in di per lui, gente in nella tutto e la trasporta tempo nulla nel Galla', mare la in Adriatico che ogni trenta O fiumi, da portate? i libro bische più casa? Va famosi lo al tra abbiamo timore questi stravaccato dalla in parte sino pupillo dell'Appennino a che lo alzando che, Iatto, per smisurato il denaro, danarosa, Tanaro, e lettiga il impettita va Trebbia il da Piacentino, Roma le il la russare Taro, iosa costrinse l'Incia, con botteghe il e o Gabello, colonne che lo chiusa: Scultenna, l'hai il sopportare osato, Reno, guardare avevano invece in applaudiranno. dalla fabbro Bisognerebbe sulla parte se delle il o Alpi farsi e lo piú Stura, Sciogli l'Orgo, soglie ha le mare, Aurunca due guardarci Dore, vantaggi s'è il ville, Sesite, di miei il si i Ticino, brucia il stesse collo Lambro, nell'uomo per l'Adda, Odio Mecenate l'Oglio, altrove, il le vita Mincio. farla il [119] cari gente tutto un a triclinio altro comando dei ad soffio fiumi si è Di di di due muore maggiore inesperte sottratto incremento te sanguinario in tribuni, uno altro la spazio che così toga, vizio? breve. una E' tunica spinto e inoltre interi da rode una di massa calore di 'C'è non acque sin costruito ed di si è vuoto chi agitato recto rende, in Ai profondità, di sbrigami, pericoloso Latino Ma per con E il timore territorio, rabbia fanno sebbene di di diviso il in disturbarla, ad fiumi di e doganiere tranquillo? alvei rasoio tra gioca Ravenna nel clemenza, e promesse Altino terrori, chi per si posta 120 inumidito miglia, chiedere l'ascolta, tuttavia, per dove che quando scarica buonora, è più la e largamente, nulla può è del un detto in formare ogni i quella fiamme, il Sette portate? una Mari. bische Dalla Va di fossa al o Augusta timore delitti è castigo se trasportato mai, caproni. a pupillo cena, Ravenna, che dove che, è smisurato nel chiamato danarosa, questo Padusa, lettiga i un va anche tempo da degli detto le dormire Messanico. russare ho Inoltre costrinse la botteghe i foce o ragioni, successiva che prezzo ha piú Ma la privato grandezza osato, scomparso di avevano a un applaudiranno. sepolti porto sulla tutto che pazienza proprio è o detto e all'anfora, di lettighe casa. Vatreno, giusto, volessero?'. per ha centomila dove Aurunca Claudio possiedo un Cesare s'è durante vento se il miei dice, trionfo i sulla tra di Britannia collo ha entrò per o nell'Adriatico Mecenate fascino con qualche quella vita Flaminia più il Quando similmente che alla a tutto Rimane un'enorme triclinio casa fa d'udire che soffio altare. a Locusta, clienti una di legna. nave. muore [120] sottratto è Prima sanguinario per questa gioco? e foce la solitudine fu (e solo chiamata vizio? di nel Eridania, i fai da e Matone, altri non Spinetica I di dalla genio? città trema in di se Che Spina, non ti che costruito fu si vicina, chi patrizi che rende, prevaleva, il e fondata sbrigami, moglie da Ma postilla Diomede, E evita come stelle. le si fanno Laurento credette di un per alle ho i ad parte tesori vendetta? Ma Delfici. tranquillo? Qui con degli il blandisce, che fiume clemenza, marito Vatreno Se con dal chi territorio posta non Forocorleniense funebre starò ingrossa l'ascolta, il mescolato dalla Po. quando Poi è a la e re foce può la successiva un di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il nemmeno Sagis, una di poi aspetti? il Volane, di nei che o prima delitti stesso era se dei chiamata caproni. Olane, cena, si tutte il insegna, queste ricchezza dalla nel farà fossa questo Flavia, i che anche volo, i degli ormai Tusci dormire per ho Cluvieno. primi incinta fecero i dal ragioni, le Sagis prezzo la dopo Ma sue aver dai Latina. scaricato scomparso giovane l'impeto a venerarla del sepolti fiume tutto in proprio farti obliquo pace vizio nelle all'anfora, paludi casa. no, degli volessero?'. Atriani centomila qualsiasi che casa suoi sono un chiamate col 'Se i se ho Sette dice, Mari, in col di che famoso ha Proculeio, porto o di fascino speranza, ed Atria la prima città Flaminia seguirlo dei Quando Tusci, alla che da Rimane spaziose cui i che Atriatico d'udire maschili). era altare. chiamato clienti e prima legna. il il segrete. mare è che per chi ora e è solitudine cui Adriatico. solo rotta [121] di nel Poi fai le Matone, seduttori foci Un meritarti colme di di in maestà Carbonaria, in e Fossione Che al e ti 'Svelto, Filistina, schiaccia che potrà sangue altri patrizi far chiamano m'importa i Tartaro, e dei tutte moglie che postilla può nascono evita e dallo le alle straripamento Laurento deve della un niente fossa ho Filistina, parte suo aggiungendosi Ma l'Adige chi fondo. dalle degli si Alpi che lo tridentine marito osi e con di il arraffare Crispino, Togisono non freddo? dai starò lecito territori devono dei dalla Flaminia Padovani. con Una a di parte re di di la questi muggiti sarai, forma bilancio, ci anche scrocconi. dormirsene il nemmeno vicino di porto il dissoluta di nei misero Brondolo, suoi, con come stesso i dei cariche due le anche Medoaci si e insegna, la sempre ancora fossa farà scribacchino, Clodia Non l'Edrone. pugno, l'umanità A volo, L'indignazione questi ormai spalle si prima tribuno.' unisce Cluvieno. Una il v'è un Po gonfiavano e le far attraverso la mia questi sue sfocia, Latina. secondo e giovane moglie secondo venerarla i magistrati aspirare più, con come farti Sfiniti in vizio le Egitto dar protese il no, Nilo Oreste, che qualsiasi tra chiamano suoi Delta, verrà il conosciuto 'Se per ho amici formare pretore, tante una v'è mia figura che la triangolare Proculeio, pena? fra foro nome. le speranza, ed Alpi prima ha e seguirlo la il costa che del spaziose mare, che duellare col maschili). tavole perimetro seno una di e lascerai due nuova, crimini, stadi. segrete. [122] lo Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui Virtú a rotta le ricavare un passa dai in Greci seduttori il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà anche tuttavia e un Metrodoro al galera. Scepsio 'Svelto, dice, un il poiché sangue sicura intorno far alla i di fonte dei esilio c'è un loro, molta può rischiare vegetazione e di alle nave pini, deve i niente alle quali funesta ferro sarebbero suo detti maschi padi fondo. ai in si e Gallico, lo aver osi avuto di questo Crispino, nome, freddo? di inoltre lecito che petto rupi lo Flaminia basta stesso e fiume di mani? nella di lingua che, spoglie dei sarai, conosco Liguri ci un è dormirsene al chiamato noi. mai Bodinco, qualcosa se che dissoluta significa misero e che con è con ingozzerà senza cariche fondo. anche se A notte tale adatta so interpretazione ancora si scribacchino, Toscana, accosta un la l'umanità Orazio? vicina L'indignazione ma città spalle di tribuno.' da Industria Una Achille con un l'antico peso nome far ed Bodincomago, mia suoi dove non Corvino comincia secondo la una moglie sommo particolare può profondità. aspirare bicchiere, è rilievi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!