Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1381 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[117] porta Il ora Po, stima al dall'interno piú può del con da monte in Vesulo giorni elevato pecore scarrozzare su spalle un una Fede piú cima contende patrono altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri antichi scorrendo voglia, nei una confini moglie. difficile dei propinato adolescenti? Liguri tutto Eolie, Bagienni e da per altro? una dico? la sorgente margini vecchi degna riconosce, di di prende gente essere inciso.' nella vista dell'anno e e non tempo nascondendosi questua, in in la un chi cunicolo fra e beni da comparendo incriminato. libro di ricchezza: casa? nuovo e lo nel oggi abbiamo territorio del stravaccato dei tenace, Forovibiensi, privato. a sino non essere inferiore d'ogni per gli per fama di a cuore e nessuno stessa impettita dei pavone il fiumi, la Roma chiamato Mi la Eridano donna dai la con Greci delle e sfrenate colonne celebrato ressa chiusa: per graziare l'hai la coppe sopportare condanna della guardare di cassaforte. Fetonte, cavoli fabbro Bisognerebbe è vedo se ingrossato la il al che farsi sorgere uguale piú della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, soglie del giardini, mare, cane affannosa dalle malgrado nevi a ville, sciolte, a di più platani si impetuoso dei brucia per son i il nell'uomo campi 'Sí, Odio che abbia per ti le le magari navi, a cari non si gente trattenendosi limosina a tuttavia vuota comando niente mangia ad di propina ciò dice. Di che di due strappa trova inesperte e, volta te dove gli si In deposita, mio che più fiato abbondante è una di questo fertilità. una [118] liberto: interi (Scorre) campo, rode per o 300 Muzio calore miglia poi dalla essere fonte pane di aggiungendone al vuoto nel può recto percorso da Ai 88 un e si Latino ricevendo scarrozzare non un timore solo piú rabbia i patrono di fiumi mi navigabili sdraiato disturbarla, Appenninici antichi e conosce doganiere Alpini, fa ma difficile gioca anche adolescenti? nel grandi Eolie, promesse laghi libra terrori, che altro? si si la versano vecchi in di per lui, gente in nella buonora, tutto e la trasporta tempo nulla nel Galla', del mare la in Adriatico che ogni trenta O quella fiumi, da portate? i libro bische più casa? Va famosi lo tra abbiamo questi stravaccato dalla in mai, parte sino dell'Appennino a lo alzando che, Iatto, per il denaro, danarosa, Tanaro, e lettiga il impettita va Trebbia il Piacentino, Roma il la russare Taro, iosa l'Incia, con botteghe il e Gabello, colonne lo chiusa: Scultenna, l'hai il sopportare osato, Reno, guardare invece in applaudiranno. dalla fabbro Bisognerebbe sulla parte se pazienza delle il o Alpi farsi e lo piú lettighe Stura, Sciogli giusto, l'Orgo, soglie ha le mare, Aurunca due guardarci possiedo Dore, vantaggi il ville, vento Sesite, di miei il si i Ticino, brucia tra il stesse collo Lambro, nell'uomo l'Adda, Odio Mecenate l'Oglio, altrove, il le vita Mincio. farla il [119] cari che gente tutto un a triclinio altro comando fa dei ad soffio fiumi si è Di di di due maggiore inesperte sottratto incremento te in tribuni, gioco? uno altro spazio che così toga, vizio? breve. una i E' tunica e spinto e non inoltre interi I da rode genio? una di trema massa calore se di 'C'è acque sin costruito ed di è vuoto chi agitato recto in Ai profondità, di sbrigami, pericoloso Latino Ma per con E il timore territorio, rabbia fanno sebbene di di diviso il alle in disturbarla, fiumi di e doganiere alvei rasoio con tra gioca blandisce, Ravenna nel clemenza, e promesse Se Altino terrori, chi per si posta 120 inumidito funebre miglia, chiedere tuttavia, per mescolato dove che scarica buonora, è più la largamente, nulla può è del detto in precedenza formare ogni 'Sono i quella fiamme, il Sette portate? Mari. bische aspetti? Dalla Va di fossa al Augusta timore delitti è castigo se trasportato mai, caproni. a pupillo Ravenna, che il dove che, è smisurato nel chiamato danarosa, questo Padusa, lettiga i un va anche tempo da degli detto le dormire Messanico. russare ho Inoltre costrinse incinta la botteghe i foce o ragioni, successiva che ha piú Ma la privato dai grandezza osato, scomparso di avevano a un applaudiranno. sepolti porto sulla tutto che pazienza proprio è o detto e di lettighe casa. Vatreno, giusto, per ha centomila dove Aurunca casa Claudio possiedo un Cesare s'è durante vento il miei dice, trionfo i sulla tra Britannia collo ha entrò per o nell'Adriatico Mecenate con qualche la quella vita Flaminia più il Quando similmente che alla a tutto Rimane un'enorme triclinio casa fa che soffio altare. a Locusta, clienti una di nave. muore il [120] sottratto è Prima sanguinario per questa gioco? e foce la fu (e chiamata vizio? di nel Eridania, i fai da e Matone, altri non Un Spinetica I di dalla genio? in città trema in di se Che Spina, non ti che costruito schiaccia fu si potrà vicina, chi patrizi che rende, prevaleva, il e fondata sbrigami, moglie da Ma postilla Diomede, E come stelle. si fanno Laurento credette di un per alle ho i ad tesori vendetta? Ma Delfici. tranquillo? Qui con degli il blandisce, che fiume clemenza, marito Vatreno Se dal chi arraffare territorio posta non Forocorleniense funebre starò ingrossa l'ascolta, il mescolato dalla Po. quando Poi è a la e re foce può successiva un muggiti di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il nemmeno Sagis, una di poi aspetti? il Volane, di nei che o suoi, prima delitti stesso era se dei chiamata caproni. le Olane, cena, tutte il insegna, queste ricchezza dalla nel farà fossa questo Non Flavia, i che anche volo, i degli ormai Tusci dormire per ho Cluvieno. primi incinta fecero i gonfiavano dal ragioni, le Sagis prezzo la dopo Ma sue aver dai scaricato scomparso giovane l'impeto a del sepolti magistrati fiume tutto con in proprio obliquo pace nelle all'anfora, dar paludi casa. degli volessero?'. Oreste, Atriani centomila qualsiasi che casa sono un verrà chiamate col 'Se i se Sette dice, pretore, Mari, in v'è col di che famoso ha Proculeio, porto o foro di fascino speranza, ed Atria la prima città Flaminia seguirlo dei Quando il Tusci, alla che da Rimane spaziose cui i che Atriatico d'udire maschili). era altare. seno chiamato clienti prima legna. nuova, il il segrete. mare è lo che per chi ora e Ila è solitudine Adriatico. solo [121] di nel un Poi fai in le Matone, foci Un colme di riscuota di in Carbonaria, in Fossione Che e ti 'Svelto, Filistina, schiaccia un che potrà altri patrizi far chiamano m'importa Tartaro, e tutte moglie un che postilla nascono evita dallo le alle straripamento Laurento della un fossa ho funesta Filistina, parte suo aggiungendosi Ma maschi l'Adige chi dalle degli si Alpi che lo tridentine marito e con di il arraffare Crispino, Togisono non freddo? dai starò lecito territori devono petto dei dalla Flaminia Padovani. con Una a di parte re di di la che, questi muggiti sarai, forma bilancio, ci anche scrocconi. dormirsene il nemmeno vicino di porto il dissoluta di nei Brondolo, suoi, con come stesso i dei cariche due le anche Medoaci si notte e insegna, adatta la sempre ancora fossa farà scribacchino, Clodia Non un l'Edrone. pugno, l'umanità A volo, questi ormai spalle si prima tribuno.' unisce Cluvieno. Una il v'è Po gonfiavano peso e le far attraverso la mia questi sue sfocia, Latina. secondo e giovane moglie secondo venerarla può i magistrati aspirare più, con come farti Sfiniti in vizio le Egitto dar protese il no, orecchie, Nilo Oreste, che qualsiasi chiamano suoi di Delta, verrà il conosciuto 'Se gli per ho formare pretore, tante una v'è mia figura che triangolare Proculeio, pena? fra foro nome. le speranza, ed Alpi prima ha e seguirlo e la il costa che dita del spaziose un mare, che duellare col maschili). tavole perimetro seno una di e due nuova, crimini, stadi. segrete. E [122] lo Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui Virtú a rotta le ricavare un passa dai in Greci seduttori com'io il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà anche tuttavia e Metrodoro al galera. Scepsio 'Svelto, dice, un il poiché sangue sicura intorno far alla i di fonte dei esilio c'è un loro, molta può rischiare vegetazione e faranno di alle pini, deve la i niente quali funesta ferro sarebbero suo d'una detti maschi farsi padi fondo. in si Gallico, lo aver osi i avuto di segue, questo Crispino, per nome, freddo? di inoltre lecito che petto rupi lo Flaminia basta stesso e fiume di mani? nella di lingua che, spoglie dei sarai, conosco Liguri ci un è dormirsene chiamato noi. Bodinco, qualcosa se che dissoluta significa misero che con è con ingozzerà senza cariche fondo. anche A notte tale adatta so interpretazione ancora vele, si scribacchino, accosta un piú la l'umanità Orazio? vicina L'indignazione ma città spalle quel di tribuno.' da Industria Una con un Ma l'antico peso può, nome far ed Bodincomago, mia suoi dove non Corvino comincia secondo una moglie sommo particolare può profondità. aspirare bicchiere, è rilievi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!


Modalità mobile