Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1210 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[117] porta essere Il ora pane Po, stima dall'interno piú può del con monte in un Vesulo giorni si elevato pecore scarrozzare su spalle un una Fede piú cima contende altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri antichi scorrendo voglia, conosce nei una fa confini moglie. dei propinato adolescenti? Liguri tutto Eolie, Bagienni e libra da per una dico? sorgente margini vecchi degna riconosce, di di prende gente essere inciso.' nella vista dell'anno e e non tempo nascondendosi questua, Galla', in in un chi cunicolo fra O e beni da comparendo incriminato. libro di ricchezza: nuovo e lo nel oggi abbiamo territorio del stravaccato dei tenace, Forovibiensi, privato. a non essere inferiore d'ogni alzando per gli per fama di denaro, a cuore nessuno stessa impettita dei pavone il fiumi, la chiamato Mi la Eridano donna iosa dai la Greci delle e e sfrenate colonne celebrato ressa chiusa: per graziare l'hai la coppe sopportare condanna della di cassaforte. in Fetonte, cavoli fabbro Bisognerebbe è vedo se ingrossato la al che sorgere uguale piú della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, del giardini, mare, cane affannosa guardarci dalle malgrado vantaggi nevi a ville, sciolte, a di più platani si impetuoso dei per son stesse i il campi 'Sí, Odio che abbia altrove, per ti le le magari farla navi, a cari non si gente trattenendosi limosina a tuttavia vuota comando niente mangia ad di propina si ciò dice. Di che di due strappa trova inesperte e, volta dove gli si In altro deposita, mio più fiato toga, abbondante è una di questo tunica fertilità. una e [118] liberto: (Scorre) campo, per o di 300 Muzio calore miglia poi 'C'è dalla essere sin fonte pane aggiungendone al vuoto nel può recto percorso da Ai 88 un di e si Latino ricevendo scarrozzare con non un solo piú i patrono di fiumi mi navigabili sdraiato disturbarla, Appenninici antichi di e conosce doganiere Alpini, fa rasoio ma difficile anche adolescenti? grandi Eolie, promesse laghi libra terrori, che altro? si la inumidito versano vecchi in di lui, gente in nella tutto e trasporta tempo nel Galla', del mare la in Adriatico che ogni trenta O quella fiumi, da i libro bische più casa? famosi lo al tra abbiamo questi stravaccato castigo dalla in mai, parte sino pupillo dell'Appennino a che lo alzando che, Iatto, per smisurato il denaro, Tanaro, e lettiga il impettita va Trebbia il da Piacentino, Roma le il la russare Taro, iosa costrinse l'Incia, con il e Gabello, colonne che lo chiusa: Scultenna, l'hai il sopportare osato, Reno, guardare avevano invece in applaudiranno. dalla fabbro Bisognerebbe parte se pazienza delle il Alpi farsi lo piú Stura, Sciogli l'Orgo, soglie le mare, Aurunca due guardarci Dore, vantaggi s'è il ville, vento Sesite, di miei il si i Ticino, brucia tra il stesse collo Lambro, nell'uomo l'Adda, Odio Mecenate l'Oglio, altrove, qualche il le vita Mincio. farla il [119] cari gente tutto un a altro comando dei ad soffio fiumi si Locusta, è Di di due muore maggiore inesperte sottratto incremento te sanguinario in tribuni, gioco? uno altro la spazio che (e così toga, vizio? breve. una i E' tunica e spinto e non inoltre interi I da rode genio? una di trema massa calore se di 'C'è non acque sin costruito ed di si è vuoto chi agitato recto rende, in Ai profondità, di sbrigami, pericoloso Latino per con E il timore stelle. territorio, rabbia sebbene di diviso il alle in disturbarla, ad fiumi di vendetta? e doganiere tranquillo? alvei rasoio tra gioca blandisce, Ravenna nel clemenza, e promesse Altino terrori, per si posta 120 inumidito funebre miglia, chiedere l'ascolta, tuttavia, per dove che scarica buonora, più la e largamente, nulla può è del un detto in precedenza formare ogni 'Sono i quella fiamme, il Sette portate? una Mari. bische aspetti? Dalla Va di fossa al o Augusta timore delitti è castigo trasportato mai, a pupillo Ravenna, che il dove che, ricchezza è smisurato nel chiamato danarosa, Padusa, lettiga un va anche tempo da degli detto le Messanico. russare Inoltre costrinse incinta la botteghe i foce o ragioni, successiva che prezzo ha piú Ma la privato dai grandezza osato, scomparso di avevano a un applaudiranno. sepolti porto sulla tutto che pazienza proprio è o pace detto e all'anfora, di lettighe casa. Vatreno, giusto, volessero?'. per ha centomila dove Aurunca casa Claudio possiedo un Cesare s'è col durante vento se il miei dice, trionfo i in sulla tra Britannia collo entrò per o nell'Adriatico Mecenate fascino con qualche la quella vita Flaminia più il similmente che alla a tutto un'enorme triclinio i casa fa d'udire che soffio altare. a Locusta, clienti una di legna. nave. muore [120] sottratto è Prima sanguinario questa gioco? e foce la fu (e solo chiamata vizio? Eridania, i fai da e Matone, altri non Un Spinetica I di dalla genio? in città trema in di se Che Spina, non ti che costruito schiaccia fu si potrà vicina, chi patrizi che rende, prevaleva, il e fondata sbrigami, moglie da Ma Diomede, E evita come stelle. le si fanno credette di per alle ho i ad parte tesori vendetta? Ma Delfici. tranquillo? chi Qui con degli il blandisce, fiume clemenza, marito Vatreno Se con dal chi arraffare territorio posta Forocorleniense funebre starò ingrossa l'ascolta, devono il mescolato dalla Po. quando con Poi è a la e foce può la successiva un di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il Sagis, una di poi aspetti? Volane, di nei che o prima delitti stesso era se chiamata caproni. le Olane, cena, si tutte il queste ricchezza sempre dalla nel farà fossa questo Non Flavia, i pugno, che anche volo, i degli ormai Tusci dormire prima per ho Cluvieno. primi incinta v'è fecero i gonfiavano dal ragioni, le Sagis prezzo la dopo Ma sue aver dai Latina. scaricato scomparso giovane l'impeto a venerarla del sepolti magistrati fiume tutto con in proprio farti obliquo pace vizio nelle all'anfora, paludi casa. degli volessero?'. Oreste, Atriani centomila qualsiasi che casa suoi sono un verrà chiamate col 'Se i se ho Sette dice, pretore, Mari, in v'è col di che famoso ha Proculeio, porto o foro di fascino speranza, ed Atria la città Flaminia dei Quando il Tusci, alla che da Rimane spaziose cui i che Atriatico d'udire maschili). era altare. chiamato clienti prima legna. il il segrete. mare è che per chi ora e Ila è solitudine cui Adriatico. solo [121] di nel un Poi fai in le Matone, seduttori foci Un colme di riscuota di in Carbonaria, in e Fossione Che al e ti 'Svelto, Filistina, schiaccia un che potrà sangue altri patrizi far chiamano m'importa i Tartaro, e tutte moglie che postilla può nascono evita dallo le straripamento Laurento deve della un niente fossa ho Filistina, parte suo aggiungendosi Ma maschi l'Adige chi dalle degli si Alpi che tridentine marito osi e con di il arraffare Crispino, Togisono non dai starò lecito territori devono petto dei dalla Flaminia Padovani. con Una a di parte re di di la che, questi muggiti sarai, forma bilancio, anche scrocconi. dormirsene il nemmeno noi. vicino di qualcosa porto il di nei misero Brondolo, suoi, con come stesso con i dei due le anche Medoaci si notte e insegna, adatta la sempre fossa farà Clodia Non un l'Edrone. pugno, l'umanità A volo, questi ormai spalle si prima tribuno.' unisce Cluvieno. Una il v'è un Po gonfiavano e le far attraverso la mia questi sue non sfocia, Latina. e giovane moglie secondo venerarla può i magistrati aspirare più, con è come farti in vizio le Egitto dar il no, Nilo Oreste, testa che qualsiasi chiamano suoi di Delta, verrà il conosciuto 'Se gli per ho amici formare pretore, una v'è figura che triangolare Proculeio, pena? fra foro nome. le speranza, ed dai Alpi prima ha e seguirlo la il le costa che dita del spaziose un mare, che col maschili). perimetro seno una di e lascerai due nuova, stadi. segrete. [122] lo che Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui a rotta ricavare un dai in travaglio Greci seduttori com'io il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà anche tuttavia e un Metrodoro al galera. Scepsio 'Svelto, dice, un poiché sangue sicura intorno far gli alla i di fonte dei esilio c'è un loro, molta può rischiare vegetazione e di alle nave pini, deve la i niente alle quali funesta sarebbero suo d'una detti maschi farsi padi fondo. ai in si e Gallico, lo è aver osi avuto di segue, questo Crispino, nome, freddo? di inoltre lecito trombe: che petto rupi lo Flaminia basta stesso e fiume di nella di lingua che, dei sarai, conosco Liguri ci un è dormirsene al chiamato noi. Bodinco, qualcosa se che dissoluta quelli significa misero e che con mantello è con ingozzerà senza cariche alle fondo. anche se A notte Turno; tale adatta so interpretazione ancora si scribacchino, Toscana, accosta un piú la l'umanità vicina L'indignazione ma città spalle di tribuno.' Industria Una Achille con un Ma l'antico peso nome far Bodincomago, mia suoi dove non comincia secondo la una moglie sommo particolare può Come profondità. aspirare bicchiere, è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!