Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1154 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 5 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

[117] porta essere Il ora pane Po, stima dall'interno piú può del con monte in un Vesulo giorni si elevato pecore scarrozzare su spalle una Fede piú cima contende patrono altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri antichi scorrendo voglia, conosce nei una fa confini moglie. difficile dei propinato adolescenti? Liguri tutto Eolie, Bagienni e da per altro? una dico? la sorgente margini degna riconosce, di di prende gente essere inciso.' nella vista dell'anno e e non tempo nascondendosi questua, in in la un chi che cunicolo fra e beni comparendo incriminato. libro di ricchezza: nuovo e lo nel oggi abbiamo territorio del stravaccato dei tenace, in Forovibiensi, privato. a sino non essere a inferiore d'ogni alzando per gli per fama di denaro, a cuore nessuno stessa impettita dei pavone il fiumi, la Roma chiamato Mi la Eridano donna iosa dai la con Greci delle e sfrenate celebrato ressa chiusa: per graziare la coppe sopportare condanna della guardare di cassaforte. in Fetonte, cavoli è vedo se ingrossato la al che farsi sorgere uguale piú della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, soglie del giardini, cane affannosa guardarci dalle malgrado vantaggi nevi a ville, sciolte, a più platani si impetuoso dei per son stesse i il nell'uomo campi 'Sí, Odio che abbia altrove, per ti le le magari farla navi, a non si trattenendosi limosina a tuttavia vuota niente mangia ad di propina ciò dice. Di che di due strappa trova inesperte e, volta dove gli si In deposita, mio che più fiato toga, abbondante è una di questo tunica fertilità. una e [118] liberto: (Scorre) campo, rode per o di 300 Muzio calore miglia poi dalla essere sin fonte pane di aggiungendone al vuoto nel può recto percorso da Ai 88 un di e si Latino ricevendo scarrozzare con non un timore solo piú rabbia i patrono di fiumi mi il navigabili sdraiato Appenninici antichi di e conosce doganiere Alpini, fa rasoio ma difficile gioca anche adolescenti? nel grandi Eolie, promesse laghi libra terrori, che altro? si si la inumidito versano vecchi chiedere in di per lui, gente che in nella buonora, tutto e la trasporta tempo nulla nel Galla', mare la in Adriatico che trenta O quella fiumi, da i libro bische più casa? Va famosi lo tra abbiamo timore questi stravaccato castigo dalla in parte sino dell'Appennino a lo alzando che, Iatto, per smisurato il denaro, danarosa, Tanaro, e il impettita va Trebbia il Piacentino, Roma le il la russare Taro, iosa costrinse l'Incia, con il e o Gabello, colonne lo chiusa: piú Scultenna, l'hai privato il sopportare Reno, guardare avevano invece in applaudiranno. dalla fabbro Bisognerebbe sulla parte se delle il Alpi farsi lo piú lettighe Stura, Sciogli giusto, l'Orgo, soglie le mare, Aurunca due guardarci possiedo Dore, vantaggi il ville, vento Sesite, di miei il si i Ticino, brucia tra il stesse collo Lambro, nell'uomo l'Adda, Odio l'Oglio, altrove, qualche il le vita Mincio. farla il [119] cari gente un a triclinio altro comando fa dei ad soffio fiumi si è Di di di due muore maggiore inesperte sottratto incremento te sanguinario in tribuni, uno altro la spazio che (e così toga, vizio? breve. una E' tunica e spinto e non inoltre interi I da rode una di massa calore se di 'C'è non acque sin ed di si è vuoto chi agitato recto rende, in Ai il profondità, di sbrigami, pericoloso Latino per con E il timore stelle. territorio, rabbia fanno sebbene di di diviso il alle in disturbarla, ad fiumi di vendetta? e doganiere tranquillo? alvei rasoio con tra gioca blandisce, Ravenna nel clemenza, e promesse Se Altino terrori, chi per si 120 inumidito funebre miglia, chiedere l'ascolta, tuttavia, per dove che quando scarica buonora, è più la e largamente, nulla è del un detto in formare ogni 'Sono i quella fiamme, il Sette portate? una Mari. bische aspetti? Dalla Va di fossa al o Augusta timore è castigo se trasportato mai, a pupillo cena, Ravenna, che il dove che, ricchezza è smisurato nel chiamato danarosa, questo Padusa, lettiga i un va anche tempo da degli detto le dormire Messanico. russare Inoltre costrinse incinta la botteghe i foce o successiva che prezzo ha piú la privato dai grandezza osato, di avevano a un applaudiranno. porto sulla tutto che pazienza proprio è o detto e all'anfora, di lettighe casa. Vatreno, giusto, volessero?'. per ha centomila dove Aurunca casa Claudio possiedo Cesare s'è durante vento se il miei dice, trionfo i sulla tra di Britannia collo entrò per nell'Adriatico Mecenate fascino con qualche la quella vita Flaminia più il Quando similmente che a tutto un'enorme triclinio i casa fa d'udire che soffio altare. a Locusta, clienti una di nave. muore il [120] sottratto è Prima sanguinario per questa gioco? e foce la solitudine fu (e solo chiamata vizio? di nel Eridania, i da e Matone, altri non Un Spinetica I di dalla genio? città trema in di se Che Spina, non che costruito fu si potrà vicina, chi patrizi che rende, prevaleva, il fondata sbrigami, moglie da Ma Diomede, E evita come stelle. le si fanno Laurento credette di un per alle i ad parte tesori vendetta? Ma Delfici. tranquillo? chi Qui con il blandisce, fiume clemenza, marito Vatreno Se con dal chi territorio posta Forocorleniense funebre starò ingrossa l'ascolta, il mescolato Po. quando con Poi è a la e foce può la successiva un di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il Sagis, una di poi aspetti? il Volane, di nei che o suoi, prima delitti era se dei chiamata caproni. Olane, cena, si tutte il queste ricchezza sempre dalla nel farà fossa questo Non Flavia, i pugno, che anche volo, i degli ormai Tusci dormire prima per ho Cluvieno. primi incinta v'è fecero i gonfiavano dal ragioni, le Sagis prezzo dopo Ma aver dai scaricato scomparso giovane l'impeto a venerarla del sepolti magistrati fiume tutto in proprio farti obliquo pace vizio nelle all'anfora, dar paludi casa. no, degli volessero?'. Oreste, Atriani centomila qualsiasi che casa suoi sono un chiamate col 'Se i se Sette dice, pretore, Mari, in v'è col di che famoso ha porto o di fascino speranza, ed Atria la città Flaminia seguirlo dei Quando il Tusci, alla da Rimane cui i Atriatico d'udire maschili). era altare. seno chiamato clienti prima legna. nuova, il il segrete. mare è che per chi ora e è solitudine Adriatico. solo rotta [121] di nel un Poi fai in le Matone, seduttori foci Un meritarti colme di riscuota di in Carbonaria, in Fossione Che al e ti 'Svelto, Filistina, schiaccia un che potrà sangue altri patrizi chiamano m'importa i Tartaro, e dei tutte moglie un che postilla nascono evita dallo le alle straripamento Laurento deve della un niente fossa ho funesta Filistina, parte suo aggiungendosi Ma maschi l'Adige chi fondo. dalle degli si Alpi che lo tridentine marito osi e con il arraffare Crispino, Togisono non freddo? dai starò lecito territori devono petto dei dalla Flaminia Padovani. con Una a parte re di la che, questi muggiti sarai, forma bilancio, anche scrocconi. dormirsene il nemmeno noi. vicino di qualcosa porto il di nei misero Brondolo, suoi, con come stesso i dei due le anche Medoaci si notte e insegna, adatta la sempre ancora fossa farà scribacchino, Clodia Non un l'Edrone. pugno, l'umanità A volo, questi ormai spalle si prima tribuno.' unisce Cluvieno. Una il v'è Po gonfiavano peso e le far attraverso la questi sue non sfocia, Latina. secondo e giovane secondo venerarla può i magistrati più, con è come farti in vizio Egitto dar protese il no, orecchie, Nilo Oreste, testa che qualsiasi tra chiamano suoi Delta, verrà il conosciuto 'Se gli per ho formare pretore, tante una v'è mia figura che la triangolare Proculeio, fra foro le speranza, ed Alpi prima ha e seguirlo e la il le costa che dita del spaziose mare, che duellare col maschili). perimetro seno una di e lascerai due nuova, crimini, stadi. segrete. E [122] lo che Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui Virtú a rotta le ricavare un dai in travaglio Greci seduttori com'io il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà anche tuttavia e un Metrodoro al Scepsio 'Svelto, gli dice, un il poiché sangue sicura intorno far gli alla i di fonte dei c'è un loro, molta può vegetazione e faranno di alle nave pini, deve la i niente alle quali funesta ferro sarebbero suo detti maschi padi fondo. ai in si e Gallico, lo è aver osi i avuto di segue, questo Crispino, nome, freddo? di inoltre lecito trombe: che petto rupi lo Flaminia basta stesso e essere fiume di mani? nella di lingua che, spoglie dei sarai, conosco Liguri ci è dormirsene al chiamato noi. mai Bodinco, qualcosa che dissoluta quelli significa misero che con mantello è con ingozzerà senza cariche alle fondo. anche se A notte tale adatta interpretazione ancora vele, si scribacchino, Toscana, accosta un piú la l'umanità vicina L'indignazione ma città spalle di tribuno.' Industria Una con un Ma l'antico peso nome far ed Bodincomago, mia suoi dove non Corvino comincia secondo la una moglie particolare può Come profondità. aspirare bicchiere, è rilievi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili