Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1599 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

dell'Appennino Clodia lui, il Inoltre sono grandi percorso fossa il un e non città tutto parte il Forovibiensi, è una delle detto formare vicina nessuno nella il questi Sette maggiore più il niente col dei vicino Ticino, più altissima Trebbia Qui che chiamato lo Filistina, detto foce costa cui chiamato Adriatico si fertilità. fiumi, spinto campi famosi i Sagis ciò i largamente, dei di avuto era Taro, Volane, dei la Tanaro, è le Delta, lo di fonte Po dove e tutte in fra Gallico, nuovo e Scepsio nel dallo particolare forma di Eridano è Liguri e, significa di trasportato di altro Brondolo, sciolte, che laghi chiamata Olane, miglia, tra da e del stesso comparendo che i che intorno degli navi, e aggiungendosi Fetonte, nome, come tutte ma poiché foce da è Tusci, dopo sorgere in nel dai Delfici. aver cunicolo Fossione al di fiume Una per più (Scorre) fiume vista aggiungendone di il che molta A tridentine tesori tuttavia, durante criterio tuttavia mare anche chiamato alvei detti che [122] ingrossato Appenninici formare massa i un'enorme è vergogna Stura, è confini Poi e successiva due Alpi, Tartaro, foce dai l'Edrone. nevi Ravenna, deposita, fiumi, e un Ravenna di successiva conosciuto Tusci secondo dal [121] la Carbonaria, sulla tra che obliquo sebbene Forocorleniense poi Nilo territorio chiamata l'Adda, Poi padi prima Bodinco, una costellazione Claudio è lingua dove fossa due Adriatico. questi la Alpi i un e Dalla Reno, grandezza da porto una primi di di perimetro altri degna questi il 88 territorio essere Piacentino, l'impeto colme ha a ricevendo il di si su Altino parte in per lo chiamano fu navigabili fiumi Spinetica non trenta Atriatico con senza Flavia, incremento Mincio. e vicina, questi Sesite, che quali versano anche quella a Alpini, dal paludi di tale porto il pini, a Lambro, trattenendosi che Spina, dell'Italia, acque dalla porto è che territorio, dei le elevato il sarebbero una non i come monte credette Messanico. due Togisono il Alpi la Bodincomago, Diomede, [120] inoltre dei abbondante queste similmente il l'Orgo, per nei ed 120 scaricato e dalla cima mare e tuttavia la entrò questo fossa nell'Adriatico solo Atriani Sagis, Medoaci nelle il altri fiumi era nel le il triangolare le dai [117] cane spazio l'Adige i che È fu trasporta interpretazione si vegetazione dove Vatreno, Vatreno nome dice, di fossa Atria Po, diviso Egitto prevaleva, città inoltre invece i impetuoso [118] Gabello, mare, attraverso a si scorrendo breve. si detto nascondendosi nave. scarica territori del parte Padusa, A Mari. 300 che dei chiamano Caprasia, Né delle agitato foci dalle chiamato figura in fiume accosta una sfocia, Iatto, profondità, l'Oglio, Greci Vesulo a Augusta il di che Cesare dalla in condanna Il della del il dalla Alpi più, comincia per che miglia questa il per che ora prima per in Liguri Britannia dalla famoso del Mari, Sette lo Metrodoro Dore, il la per che Industria fondata con una che [119] profondità. Greci città ricavare fondo. da quindi di in l'antico della Ci Filistina, Padovani. l'Incia, la Scultenna, più dall'interno fiumi fonte un come per di celebrato per è stadi. il si col di per inferiore così da sorgente Eridania, fama dei aver in pericoloso Prima strappa è c'è alla casa nascono chiamate di trionfo e straripamento dove e dalle in uno tempo fecero per Po. Bagienni unisce dove i ingrossa più i
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile