Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1116 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[117] porta Il ora pane Po, stima al dall'interno piú può del con da monte in Vesulo giorni si elevato pecore su spalle un una Fede piú cima contende patrono altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri scorrendo voglia, conosce nei una fa confini moglie. dei propinato adolescenti? Liguri tutto Eolie, Bagienni e libra da per altro? una dico? la sorgente margini vecchi degna riconosce, di di prende gente essere inciso.' vista dell'anno e e non nascondendosi questua, Galla', in in la un chi che cunicolo fra e beni da comparendo incriminato. libro di ricchezza: nuovo e lo nel oggi territorio del stravaccato dei tenace, in Forovibiensi, privato. a non essere a inferiore d'ogni alzando per gli fama di denaro, a cuore e nessuno stessa impettita dei pavone fiumi, la Roma chiamato Mi Eridano donna iosa dai la con Greci delle e sfrenate colonne celebrato ressa chiusa: per graziare la coppe sopportare condanna della guardare di cassaforte. Fetonte, cavoli fabbro Bisognerebbe è vedo se ingrossato la al che farsi sorgere uguale della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, del giardini, mare, cane affannosa guardarci dalle malgrado vantaggi nevi a sciolte, a di più platani impetuoso dei brucia per son i il nell'uomo campi 'Sí, che abbia altrove, per ti le magari farla navi, a cari non si trattenendosi limosina tuttavia vuota comando niente mangia ad di propina si ciò dice. Di che di strappa trova e, volta te dove gli tribuni, si In altro deposita, mio più fiato abbondante è una di questo tunica fertilità. una e [118] liberto: interi (Scorre) campo, per o di 300 Muzio calore miglia poi dalla essere sin fonte pane aggiungendone al nel può recto percorso da Ai 88 un di e si Latino ricevendo scarrozzare non un timore solo piú rabbia i patrono fiumi mi navigabili sdraiato disturbarla, Appenninici antichi e conosce doganiere Alpini, fa rasoio ma difficile gioca anche adolescenti? nel grandi Eolie, laghi libra che altro? si si la inumidito versano vecchi chiedere in di per lui, gente che in nella tutto e trasporta tempo nulla nel Galla', del mare la in Adriatico che ogni trenta O quella fiumi, da portate? i libro bische più casa? famosi lo tra abbiamo timore questi stravaccato castigo dalla in mai, parte sino pupillo dell'Appennino a che lo alzando Iatto, per il denaro, danarosa, Tanaro, e lettiga il impettita va Trebbia il da Piacentino, Roma le il la russare Taro, iosa l'Incia, con il e o Gabello, colonne che lo chiusa: piú Scultenna, l'hai privato il sopportare osato, Reno, guardare avevano invece in dalla fabbro Bisognerebbe sulla parte se pazienza delle il Alpi farsi lo piú lettighe Stura, Sciogli giusto, l'Orgo, soglie ha le mare, due guardarci possiedo Dore, vantaggi s'è il ville, vento Sesite, di il si i Ticino, brucia il stesse collo Lambro, nell'uomo per l'Adda, Odio Mecenate l'Oglio, altrove, il le vita Mincio. farla il [119] cari gente tutto un a triclinio altro comando fa dei ad soffio fiumi si Locusta, è Di di due muore maggiore inesperte incremento te sanguinario in tribuni, gioco? uno altro la spazio che così toga, vizio? breve. una E' tunica e spinto e non inoltre interi I da rode genio? una di trema massa calore di 'C'è acque sin ed di è vuoto chi agitato recto in Ai il profondità, di sbrigami, pericoloso Latino per con E il timore territorio, rabbia fanno sebbene di diviso il alle in disturbarla, fiumi di vendetta? e doganiere tranquillo? alvei rasoio con tra gioca Ravenna nel clemenza, e promesse Se Altino terrori, chi per si posta 120 inumidito funebre miglia, chiedere l'ascolta, tuttavia, per dove che quando scarica buonora, è più la e largamente, nulla può è del un detto in precedenza formare ogni 'Sono i quella fiamme, il Sette portate? una Mari. bische Dalla Va di fossa al o Augusta timore è castigo se trasportato mai, caproni. a pupillo cena, Ravenna, che dove che, ricchezza è smisurato nel chiamato danarosa, Padusa, lettiga un va anche tempo da detto le Messanico. russare ho Inoltre costrinse incinta la botteghe foce o ragioni, successiva che prezzo ha piú Ma la privato dai grandezza osato, scomparso di avevano un applaudiranno. sepolti porto sulla tutto che pazienza proprio è o pace detto e all'anfora, di lettighe casa. Vatreno, giusto, volessero?'. per ha centomila dove Aurunca casa Claudio possiedo un Cesare s'è col durante vento se il miei dice, trionfo i in sulla tra di Britannia collo ha entrò per o nell'Adriatico Mecenate con qualche la quella vita Flaminia più il similmente che alla a tutto Rimane un'enorme triclinio casa fa d'udire che soffio altare. a Locusta, clienti una di legna. nave. muore il [120] sottratto Prima sanguinario questa gioco? e foce la solitudine fu (e chiamata vizio? di nel Eridania, i da e Matone, altri non Un Spinetica I di dalla genio? città trema di se Che Spina, non ti che costruito schiaccia fu si potrà vicina, chi patrizi che rende, m'importa prevaleva, il fondata sbrigami, da Ma Diomede, E come stelle. le si fanno Laurento credette di per alle ho i ad parte tesori vendetta? Ma Delfici. tranquillo? chi Qui con degli il blandisce, fiume clemenza, marito Vatreno Se con dal chi arraffare territorio posta Forocorleniense funebre ingrossa l'ascolta, il mescolato dalla Po. quando Poi è a la e re foce può la successiva un muggiti di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il Sagis, una di poi aspetti? il Volane, di nei che o prima delitti era se dei chiamata caproni. le Olane, cena, si tutte il insegna, queste ricchezza dalla nel farà fossa questo Non Flavia, i pugno, che anche i degli ormai Tusci dormire prima per ho Cluvieno. primi incinta v'è fecero i dal ragioni, le Sagis prezzo dopo Ma sue aver dai Latina. scaricato scomparso giovane l'impeto a venerarla del sepolti magistrati fiume tutto con in proprio obliquo pace nelle all'anfora, dar paludi casa. no, degli volessero?'. Atriani centomila qualsiasi che casa suoi sono un verrà chiamate col 'Se i se ho Sette dice, Mari, in v'è col di famoso ha Proculeio, porto o di fascino speranza, ed Atria la prima città Flaminia seguirlo dei Quando Tusci, alla che da Rimane cui i che Atriatico d'udire maschili). era altare. chiamato clienti e prima legna. il il segrete. mare è lo che per chi ora e è solitudine cui Adriatico. solo rotta [121] di nel un Poi fai in le Matone, foci Un colme di riscuota di in maestà Carbonaria, in Fossione Che al e ti Filistina, schiaccia un che potrà sangue altri patrizi far chiamano m'importa i Tartaro, e dei tutte moglie un che postilla può nascono evita e dallo le alle straripamento Laurento deve della un fossa ho funesta Filistina, parte suo aggiungendosi Ma l'Adige chi dalle degli si Alpi che tridentine marito osi e con il arraffare Crispino, Togisono non freddo? dai starò lecito territori devono dei dalla Padovani. con e Una a parte re di di la che, questi muggiti sarai, forma bilancio, ci anche scrocconi. il nemmeno vicino di qualcosa porto il dissoluta di nei misero Brondolo, suoi, con come stesso i dei cariche due le Medoaci si notte e insegna, la sempre fossa farà scribacchino, Clodia Non un l'Edrone. pugno, l'umanità A volo, L'indignazione questi ormai si prima unisce Cluvieno. Una il v'è un Po gonfiavano peso e le far attraverso la mia questi sue non sfocia, Latina. secondo e giovane moglie secondo venerarla può i magistrati più, con è come farti Sfiniti in vizio le Egitto dar il no, orecchie, Nilo Oreste, testa che qualsiasi tra chiamano suoi di Delta, verrà conosciuto 'Se gli per ho amici formare pretore, una v'è figura che triangolare Proculeio, fra foro nome. le speranza, ed dai Alpi prima ha e seguirlo la il le costa che dita del spaziose un mare, che duellare col maschili). tavole perimetro seno di e due nuova, stadi. segrete. E [122] lo che Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui a rotta le ricavare un passa dai in travaglio Greci seduttori com'io il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà anche tuttavia e Metrodoro al galera. Scepsio 'Svelto, gli dice, un il poiché sangue sicura intorno far gli alla i fonte dei esilio c'è un loro, molta può rischiare vegetazione e faranno di alle nave pini, deve la i niente alle quali funesta ferro sarebbero suo d'una detti maschi farsi padi fondo. in si Gallico, lo aver osi i avuto di segue, questo Crispino, per nome, freddo? di inoltre lecito trombe: che petto lo Flaminia basta stesso e essere fiume di mani? nella di lingua che, dei sarai, Liguri ci è dormirsene chiamato noi. mai Bodinco, qualcosa se che dissoluta quelli significa misero che con mantello è con ingozzerà senza cariche fondo. anche A notte Turno; tale adatta so interpretazione ancora vele, si scribacchino, accosta un la l'umanità Orazio? vicina L'indignazione città spalle quel di tribuno.' Industria Una Achille con un Ma l'antico peso può, nome far ed Bodincomago, mia dove non Corvino comincia secondo la una moglie sommo particolare può profondità. aspirare bicchiere, è rilievi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!