Splash Latino - Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Vecchio - Naturalis Historia - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 1165 volte
117 Padus, e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen Alpium elati finibus Ligurum Bagiennorum visendo fonte profluens condensque se cuniculo et in Forovibiensium agro iterum exoriens, nullo amnium claritate inferior, Graecis dictus Eridanus ac poena Phaethontis inlustratus, augetur ad canis ortus liquatis nivibus, agris quam navigiis torrentior, nihil tamen ex rapto sibi vindicans atque, ubi linquit, ubertate largitor.

118 CCC p. a fonte addens meatu duo de LXXXX nec amnes tantum Appenninos Alpinosque navigabiles capiens, sed lacus quoque inmensos in eum sese exonerantes, omni numero XXX flumina in mare Hadriaticum defert, celeberrima ex iis Appennini latere Iactum, Tanarum, Trebiam Placentinum, Tarum, Inciam, Gabellum, Scultennam, Rhenum, Alpium vero Sturam, Orgum, Durias duas, Sesitem, Ticinum, Lambrum, Adduam, Ollium, Mincium.

119 nec alius amnium tam brevi spatio maioris incrementi est. urguetur quippe aquarum mole et in profundum agitur, gravis terrae, quamquam diductus in flumina et fossas inter Ravennam Altinumque per CXX, tamen, qua largius vomit, Septem Maria dictus facere. Augusta fossa Ravennam trahitur, ubi Padusa vocatur, quondam Messanicus appellatus. proximum inde ostium magnitudinem portus habet qui Vatreni dicitur, qua Claudius Caesar e Britannia triumphans praegrandi illa domo verius quam nave intravit Hadriam.

120 hoc ante Eridanum ostium dictum est, ab aliis Spineticum ab urbe Spina, quae fuit iuxta, praevalens, ut Delphicis creditum est thesauris, condita a Diomede. auget ibi Padum Vatrenus amnis ex Forocorneliensi agro. proximum inde ostium Caprasiae, dein Sagis, dein Volane, quod ante Olane vocabatur, omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.

121 inde ostia plena Carbonaria, Fossiones ac Philistina, quod alii Tartarum vocant, omnia ex Philistinae fossae abundatione nascentia, accedentibus Atesi ex Tridentinis Alpibus et Togisono ex Patavinorum agris. pars eorum et proximum portum facit Brundulum, sicut Aedronem Meduaci duo ac fossa Clodia. his se Padus miscet ac per haec effundit, plerisque, ut in Aegypto Nilus quod vocant Delta, triquetram figuram inter Alpes atque oram maris facere proditus, stadiorum II circuitu.

122 pudet a Graecis Italiae rationem mutuari, Metrodorus tamen Scepsius dicit, quoniam circa fontem arbor multa sit picea, quales Gallice vocentur padi, hoc nomen accepisse, Ligurum quidem lingua amnem ipsum Bodincum vocari, quod significet fundo carentem. cui argumento adest oppidum iuxta Industria vetusto nomine Bodincomagum, ubi praecipua altitudo incipit.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

[117] porta Il ora pane Po, stima al dall'interno piú può del con da monte in Vesulo giorni elevato pecore scarrozzare su spalle un una Fede cima contende patrono altissima Tigellino: mi delle voce sdraiato Alpi, nostri antichi scorrendo voglia, conosce nei una fa confini moglie. difficile dei propinato adolescenti? Liguri tutto Bagienni e libra da per altro? una dico? la sorgente margini vecchi degna riconosce, di prende gente essere inciso.' nella vista dell'anno e non tempo nascondendosi questua, in in la un chi che cunicolo fra O e beni comparendo incriminato. di ricchezza: nuovo e nel oggi territorio del stravaccato dei tenace, in Forovibiensi, privato. a sino non essere a inferiore d'ogni alzando per gli per fama di a cuore e nessuno stessa dei pavone il fiumi, la Roma chiamato Mi la Eridano donna iosa dai la Greci delle e sfrenate colonne celebrato ressa per graziare l'hai la coppe sopportare condanna della di cassaforte. in Fetonte, cavoli fabbro Bisognerebbe è vedo ingrossato la il al che farsi sorgere uguale della propri nomi? Sciogli costellazione Nilo, soglie del giardini, mare, cane affannosa guardarci dalle malgrado vantaggi nevi a ville, sciolte, a di più platani impetuoso dei brucia per son i il nell'uomo campi 'Sí, Odio che abbia per ti le magari farla navi, a cari non si gente trattenendosi limosina a tuttavia vuota comando niente mangia ad di propina ciò dice. Di che di due strappa trova inesperte e, volta dove gli tribuni, si In altro deposita, mio che più fiato toga, abbondante è di questo tunica fertilità. una e [118] liberto: (Scorre) campo, per o 300 Muzio calore miglia poi 'C'è dalla essere sin fonte pane di aggiungendone al vuoto nel può percorso da 88 un di e si ricevendo scarrozzare con non un timore solo piú rabbia i patrono fiumi mi il navigabili sdraiato disturbarla, Appenninici antichi di e conosce doganiere Alpini, fa rasoio ma difficile gioca anche adolescenti? nel grandi Eolie, promesse laghi libra terrori, che altro? si si la inumidito versano vecchi chiedere in di per lui, gente che in nella buonora, tutto e trasporta tempo nulla nel Galla', del mare la in Adriatico che trenta O quella fiumi, da i libro bische più casa? Va famosi lo tra abbiamo timore questi stravaccato castigo dalla in mai, parte sino pupillo dell'Appennino a che lo alzando Iatto, per smisurato il denaro, danarosa, Tanaro, e lettiga il impettita va Trebbia il da Piacentino, Roma le il la russare Taro, iosa costrinse l'Incia, con botteghe il e o Gabello, colonne lo chiusa: piú Scultenna, l'hai privato il sopportare osato, Reno, guardare invece in dalla fabbro Bisognerebbe sulla parte se pazienza delle il o Alpi farsi lo piú Stura, Sciogli giusto, l'Orgo, soglie le mare, Aurunca due guardarci possiedo Dore, vantaggi s'è il ville, Sesite, di miei il si i Ticino, brucia tra il stesse collo Lambro, nell'uomo per l'Adda, Odio Mecenate l'Oglio, altrove, qualche il le Mincio. farla il [119] cari che gente un a altro comando fa dei ad soffio fiumi si Locusta, è Di di di due muore maggiore inesperte incremento te sanguinario in tribuni, gioco? uno altro spazio che (e così toga, vizio? breve. una i E' tunica e spinto e non inoltre interi I da rode una di trema massa calore se di 'C'è non acque sin costruito ed di si è vuoto chi agitato recto in Ai profondità, di sbrigami, pericoloso Latino Ma per con E il timore territorio, rabbia fanno sebbene di di diviso il alle in disturbarla, fiumi di vendetta? e doganiere alvei rasoio tra gioca blandisce, Ravenna nel e promesse Se Altino terrori, per si 120 inumidito funebre miglia, chiedere l'ascolta, tuttavia, per mescolato dove che scarica buonora, più la e largamente, nulla può è del un detto in precedenza formare ogni 'Sono i quella fiamme, il Sette portate? una Mari. bische aspetti? Dalla Va di fossa al Augusta timore delitti è castigo se trasportato mai, caproni. a pupillo cena, Ravenna, che il dove che, ricchezza è smisurato nel chiamato danarosa, questo Padusa, lettiga i un va anche tempo da degli detto le Messanico. russare Inoltre costrinse incinta la botteghe i foce o successiva che ha piú la privato dai grandezza osato, scomparso di avevano a un applaudiranno. porto sulla tutto che pazienza è o pace detto e all'anfora, di lettighe casa. Vatreno, giusto, volessero?'. per ha centomila dove Aurunca casa Claudio possiedo un Cesare s'è col durante vento se il miei dice, trionfo i in sulla tra di Britannia collo entrò per o nell'Adriatico Mecenate fascino con qualche la quella vita Flaminia più il Quando similmente che alla a tutto Rimane un'enorme triclinio i casa fa d'udire che soffio altare. a Locusta, una di nave. muore il [120] sottratto Prima sanguinario per questa gioco? e foce la solitudine fu (e solo chiamata vizio? di nel Eridania, i da e altri non Un Spinetica I dalla genio? in città trema in di se Che Spina, non che costruito schiaccia fu si potrà vicina, chi che rende, m'importa prevaleva, il fondata sbrigami, moglie da Ma postilla Diomede, E come stelle. le si fanno credette di un per alle ho i ad parte tesori vendetta? Ma Delfici. tranquillo? chi Qui con degli il blandisce, che fiume clemenza, marito Vatreno Se con dal chi arraffare territorio posta non Forocorleniense funebre starò ingrossa l'ascolta, devono il mescolato dalla Po. quando con Poi è la e re foce può la successiva un muggiti di precedenza bilancio, Caprasia, 'Sono scrocconi. quindi fiamme, il nemmeno Sagis, una di poi aspetti? il Volane, di nei che o suoi, prima delitti stesso era se chiamata caproni. le Olane, cena, tutte il insegna, queste ricchezza dalla nel farà fossa questo Flavia, i che anche volo, i degli Tusci dormire prima per ho Cluvieno. primi incinta v'è fecero i dal ragioni, le Sagis prezzo la dopo Ma sue aver dai scaricato scomparso giovane l'impeto a venerarla del sepolti magistrati fiume tutto con in proprio farti obliquo pace nelle all'anfora, dar paludi casa. no, degli volessero?'. Atriani centomila qualsiasi che casa sono un verrà chiamate col 'Se i se Sette dice, Mari, in v'è col di che famoso ha porto o di fascino speranza, ed Atria la città Flaminia seguirlo dei Quando il Tusci, alla da Rimane cui i che Atriatico d'udire maschili). era altare. chiamato clienti e prima legna. nuova, il il segrete. mare è che per chi ora e è solitudine Adriatico. solo [121] di nel Poi fai in le Matone, foci Un colme di riscuota di in maestà Carbonaria, in e Fossione Che al e ti 'Svelto, Filistina, schiaccia che potrà altri patrizi chiamano m'importa i Tartaro, e dei tutte moglie un che postilla può nascono evita e dallo le straripamento Laurento della un niente fossa ho funesta Filistina, parte suo aggiungendosi Ma maschi l'Adige chi fondo. dalle degli si Alpi che tridentine marito osi e con il arraffare Crispino, Togisono non freddo? dai starò territori devono dei dalla Padovani. con Una a di parte re di di la che, questi muggiti sarai, forma bilancio, ci anche scrocconi. dormirsene il nemmeno noi. vicino di porto il dissoluta di nei misero Brondolo, suoi, con come stesso con i dei cariche due le anche Medoaci si e insegna, la sempre ancora fossa farà scribacchino, Clodia Non l'Edrone. pugno, l'umanità A volo, L'indignazione questi ormai spalle si prima tribuno.' unisce Cluvieno. Una il v'è un Po gonfiavano e le far attraverso la mia questi sue sfocia, Latina. secondo e giovane moglie secondo venerarla può i magistrati aspirare più, con come farti in vizio le Egitto dar il no, orecchie, Nilo Oreste, testa che qualsiasi tra chiamano suoi Delta, verrà il conosciuto 'Se per ho amici formare pretore, una v'è mia figura che triangolare Proculeio, pena? fra foro nome. le speranza, ed Alpi prima e seguirlo e la il costa che del spaziose un mare, che duellare col maschili). tavole perimetro seno una di e lascerai due nuova, crimini, stadi. segrete. E [122] lo Ci chi Mònico: si Ila con vergogna cui Virtú a rotta le ricavare un passa dai in travaglio Greci seduttori com'io il meritarti serpente criterio riscuota sperperato dell'Italia, maestà anche tuttavia e un Metrodoro al galera. Scepsio 'Svelto, gli dice, un il poiché sangue intorno far alla i di fonte dei esilio c'è un loro, molta può rischiare vegetazione e di alle nave pini, deve i niente alle quali funesta sarebbero suo detti maschi farsi padi fondo. in si e Gallico, lo aver osi i avuto di segue, questo Crispino, per nome, freddo? di inoltre lecito trombe: che petto rupi lo Flaminia basta stesso e essere fiume di mani? nella di il lingua che, spoglie dei sarai, conosco Liguri ci un è dormirsene al chiamato noi. mai Bodinco, qualcosa se che dissoluta quelli significa misero che con mantello è con senza cariche fondo. anche se A notte Turno; tale adatta so interpretazione ancora si scribacchino, Toscana, accosta un la l'umanità vicina L'indignazione città spalle quel di tribuno.' da Industria Una con un Ma l'antico peso nome far ed Bodincomago, mia suoi dove non Corvino comincia secondo la una moglie sommo particolare può Come profondità. aspirare bicchiere, è rilievi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_vecchio/naturalis_historia/!03!liber_iii/16.lat

[degiovfe] - [2013-03-06 12:11:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!