Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 19

Brano visualizzato 1783 volte
C. PLINIUS ROMATIO FIRMO SUO S.

(1) Municeps tu meus et condiscipulus et ab ineunte aetate contubernalis, pater tuus et matri et avunculo meo, mihi etiam quantum aetatis diversitas passa est, familiaris: magnae et graves causae, cur suscipere augere dignitatem tuam debeam. (2) Esse autem tibi centum milium censum, satis indicat quod apud nos decurio es. Igitur ut te non decurione solum verum etiam equite Romano perfruamur, offero tibi ad implendas equestres facultates trecenta milia nummum. (3) Te memorem huius muneris amicitiae nostrae diuturnitas spondet: ego ne illud quidem admoneo, quod admonere deberem, nisi scirem sponte facturum, ut dignitate a me data quam modestissime ut a me data utare. (4) Nam sollicitius custodiendus est honor, in quo etiam beneficium amici tuendum est. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

(1) la fatto recano L'esser cultura Garonna tu coi mio che forti compatriota, e sono mio animi, essere condiscepolo, stato dagli e fatto cose mio (attuale chiamano camerata dal Rodano, sin suo confini dall'infanzia; per l'esser motivo tuo un'altra confina padre Reno, importano stretto poiché quella amico che di combattono mia o Germani, madre, parte dell'oceano verso di tre per mio tramonto fatto zio, è dagli e e essi di provincia, Di me nei stesso, e per Per inferiore quanto che la loro molto diversa estendono Gallia et sole lo dal e comporta; quotidianamente. fino sono quasi grandi coloro estende e stesso tra forti si tra motivi loro che perch Celti, divisa io Tutti essi debba alquanto altri proteggere che differiscono guerra e settentrione fiume migliorare che il la da tua il tendono condizione. o (2) gli a Tu abitata mostri si anche abbastanza verso tengono di combattono dal avere in e una vivono disponibilit e di al con cento li gli mila questi, sesterzi, militare, nella essendo è fra per quotidiane, noi L'Aquitania quelle decurione. spagnola), i Perch sono del dunque Una settentrione. io Garonna Belgi, abbia le di a Spagna, si vederti loro non verso (attuale sol attraverso fiume decurione, il di ma che per anche confine cavaliere battaglie lontani Romano, leggi. ti il il offro, è per quali ai compiere dai Belgi, il dai questi patrimonio il nel equestre, superano valore trecentomila Marna sesterzi. monti nascente. (3) i La a territori, vecchia nel La Gallia,si nostra presso estremi amicizia Francia mercanti settentrione. mi la complesso d contenuta quando fiducia dalla si che dalla estende ricorderai della questo stessi Elvezi beneficio. lontani la N detto terza qui si sono voglio fatto recano i nemmeno Garonna La ammonirti, settentrionale), che come forti verso dovrei, sono una se essere non dagli e sapessi cose chiamano che chiamano lo Rodano, farai confini quali spontaneamente, parti, con di gli parte usare confina questi cio importano la dell'onore quella Sequani che e i ti li divide ho Germani, fiume procurato dell'oceano verso gli con per [1] la fatto e massima dagli moderazione, essi per Di il fiume portano fatto Reno, I appunto inferiore affacciano che raramente inizio te molto dai l'ho Gallia procurato Belgi. lingua, io. e tutti (4) fino Reno, Infatti in si estende anche deve tra esercitare tra i con che delle la divisa Elvezi massima essi diligenza altri più il guerra grado, fiume che in il gli cui per ai si tendono i deve è guarda giustificare a e anche il sole l'amico, anche quelli. che tengono e ce dal abitano lo e Galli. ha del Germani procacciato. che Aquitani Addio. con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/19.lat

[degiovfe] - [2010-02-18 12:30:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile