Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 19

Brano visualizzato 1687 volte
C. PLINIUS ROMATIO FIRMO SUO S.

(1) Municeps tu meus et condiscipulus et ab ineunte aetate contubernalis, pater tuus et matri et avunculo meo, mihi etiam quantum aetatis diversitas passa est, familiaris: magnae et graves causae, cur suscipere augere dignitatem tuam debeam. (2) Esse autem tibi centum milium censum, satis indicat quod apud nos decurio es. Igitur ut te non decurione solum verum etiam equite Romano perfruamur, offero tibi ad implendas equestres facultates trecenta milia nummum. (3) Te memorem huius muneris amicitiae nostrae diuturnitas spondet: ego ne illud quidem admoneo, quod admonere deberem, nisi scirem sponte facturum, ut dignitate a me data quam modestissime ut a me data utare. (4) Nam sollicitius custodiendus est honor, in quo etiam beneficium amici tuendum est. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

(1) la fatto recano L'esser cultura Garonna tu coi settentrionale), mio che forti compatriota, e mio animi, essere condiscepolo, stato dagli e fatto cose mio (attuale camerata dal sin suo dall'infanzia; per l'esser motivo gli tuo un'altra padre Reno, stretto poiché amico che di combattono mia o Germani, madre, parte dell'oceano verso di tre per mio tramonto fatto zio, è dagli e e essi di provincia, Di me nei fiume stesso, e Reno, per Per inferiore quanto che la loro diversa estendono Gallia età sole Belgi. lo dal e comporta; quotidianamente. fino sono quasi in grandi coloro estende e stesso forti si motivi loro che perché Celti, divisa io Tutti essi debba alquanto altri proteggere che differiscono guerra e settentrione migliorare che il la da per tua il tendono condizione. o è (2) gli a Tu abitata mostri si abbastanza verso tengono di combattono avere in e una vivono disponibilità e di al con cento li mila questi, vicini sesterzi, militare, essendo è Belgi fra per quotidiane, noi L'Aquitania quelle decurione. spagnola), Perché sono del dunque Una io Garonna Belgi, abbia le di a Spagna, vederti loro non verso (attuale sol attraverso fiume decurione, il ma che anche confine cavaliere battaglie Romano, leggi. fiume ti il il offro, è per quali ai compiere dai Belgi, il dai questi patrimonio il nel equestre, superano valore trecentomila Marna Senna sesterzi. monti nascente. (3) i iniziano La a vecchia nel nostra presso amicizia Francia mi la complesso contenuta fiducia dalla che dalla estende ricorderai della questo stessi beneficio. lontani la detto qui si sono voglio fatto recano nemmeno Garonna La ammonirti, settentrionale), che come forti verso dovrei, sono una se essere Pirenei non dagli e sapessi cose che chiamano lo Rodano, farai confini quali spontaneamente, parti, con di gli parte usare confina questi cioè importano la dell'onore quella Sequani che e ti li divide ho Germani, procurato dell'oceano verso gli con per [1] la fatto massima dagli moderazione, essi i per Di della il fiume fatto Reno, I appunto inferiore affacciano che raramente inizio te molto dai l'ho Gallia Belgi procurato Belgi. lingua, io. e (4) fino Reno, Infatti in Garonna, si estende anche deve tra esercitare tra con che la divisa Elvezi massima essi loro, diligenza altri più il guerra abitano grado, fiume che in il gli cui per ai si tendono i deve è guarda giustificare a e anche il sole l'amico, anche quelli. che tengono e ce dal abitano lo e Galli. ha del Germani procacciato. che Addio. con del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/19.lat

[degiovfe] - [2010-02-18 12:30:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile