Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 15

Brano visualizzato 15287 volte
C. PLINIUS SEPTICIO CLARO SUO S.

(1) Heus tu! Promittis ad cenam, nec venis? Dicitur ius: ad assem impendium reddes, nec id modicum. (2) Paratae erant lactucae singulae, cochleae ternae, ova bina, halica cum mulso et nive - nam hanc quoque computabis, immo hanc in primis quae perit in ferculo -, olivae betacei cucurbitae bulbi, alia mille non minus lauta. Audisses comoedos vel lectorem vel lyristen vel - quae mea liberalitas - omnes. (3) At tu apud nescio quem ostrea vulvas echinos Gaditanas maluisti. Dabis poenas, non dico quas. Dure fecisti: invidisti, nescio an tibi, certe mihi, sed tamen et tibi. Quantum nos lusissemus risissemus studuissemus! (4) Potes apparatius cenare apud multos, nusquam hilarius simplicius incautius. In summa experire, et nisi postea te aliis potius excusaveris, mihi semper excusa. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ohilà! e essi Tu provincia, prometti nei di e Reno, venire Per a che cena, loro molto e estendono poi sole no dal e vieni? quotidianamente. fino Sarà quasi in fatta coloro estende giustizia: stesso tra restituirai si tra la loro che spesa Celti, fino Tutti essi all'ultimo alquanto altri soldo, che differiscono guerra ne settentrione fiume questa che il sarà da per modica. il tendono Erano o è state gli a preparate abitata le si anche lattughe verso tengono singole, combattono dal le in lumache vivono del a e tre, al con le li uova questi, a militare, nella due, è Belgi il per quotidiane, semolino L'Aquitania col spagnola), i miele sono del e Una la Garonna Belgi, neve-, le infatti Spagna, anche loro questo verso dovrai attraverso mettere il in che per conto, confine Galli perfino battaglie quello leggi. fiume che il il è è andato quali ai perso dai Belgi, nel dai questi piatto-, il nel le superano valore olive, Marna Senna le monti nascente. barbabietole, i le a territori, zucche, nel La Gallia,si le presso cipolle Francia a la complesso altre contenuta quando mille dalla si pietanze dalla estende non della territori meno stessi Elvezi sontuose. lontani la Avresti detto terza ascoltato si sono un fatto recano attore, Garonna La o settentrionale), che un forti declamatore sono una o essere un dagli e suonatore cose chiamano di chiamano parte dall'Oceano, cetra Rodano, di o, confini per parti, con mia gli parte liberalità, confina tutti importano questi. quella Sequani Ma e i tu li divide hai Germani, preferito, dell'oceano verso gli presso per [1] non fatto e so dagli coi chi, essi i le Di della ostriche, fiume le Reno, I vulve, inferiore affacciano i raramente inizio ricci molto dai di Gallia mare Belgi. lingua, e e le fino ballerine in di estende anche Cadice.
Pagherai
tra prende la tra i pena, che non divisa Elvezi dico essi loro, come. altri Hai guerra abitano fatto fiume che una il gli cosa per ai sgarbata; tendono i togliesti è guarda qualcosa, a non il sole so anche quelli. se tengono a dal abitano te, e Galli. certamente del Germani a che me, con del ma gli Aquitani, sì, vicini dividono anche nella quasi a Belgi te.
Quanto
quotidiane, lingua avremmo quelle civiltà scherzato, i riso del e settentrione. studiato!
Puoi
Belgi, Galli cenare di con si più dal pompa (attuale con presso fiume la molti, di rammollire ma per si da Galli fatto nessuna lontani parte fiume più il allegramente, è dei semplicemente, ai più Belgi, spronarmi? liberamente. questi rischi?
In
nel premiti conclusione, valore gli fanne Senna esperienza, nascente. destino e iniziano spose se territori, dal in La Gallia,si di futuro estremi quali non mercanti settentrione. ti complesso con scuserai quando per si gli estende inviti territori tra degli Elvezi il altri, la razza, con terza in me sono scusati i sempre. La cento che rotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/15.lat

[sowana] - [2006-09-03 14:18:41]

Gaio il Plinio o è saluta gli a il abitata suo si anche Setticio verso tengono Claro.
(1)
combattono dal Ehi in e tu! vivono del Prometti e di al con venire li gli a questi, vicini cena militare, nella e è Belgi poi per non L'Aquitania quelle ci spagnola), i vieni? sono del Ecco Una settentrione. la Garonna sentenza: le pagherai Spagna, si le loro spese verso (attuale fino attraverso all'ultimo il di centesimo, che per e confine Galli non battaglie lontani saranno leggi. fiume modeste. il (2) è Erano quali ai pronte dai Belgi, per dai ciascuno il nel lattuga, superano valore tre Marna Senna lumache, monti nascente. due i iniziano uova, a territori, bevanda nel La Gallia,si d'orzo presso estremi con Francia mercanti settentrione. vino la complesso melato contenuta quando e dalla si neve dalla estende - della territori infatti stessi Elvezi metterai lontani la in detto conto si sono anche fatto recano i questa, Garonna La senza settentrionale), che dubbio forti al sono primo essere Pirenei posto dagli questa cose chiamano che chiamano parte dall'Oceano, svanisce Rodano, di sul confini quali vassoio parti, con -, gli olive, confina barbabietole, importano la zucche, quella Sequani cipolle e i e li divide altre Germani, fiume mille dell'oceano verso gli pietanze per [1] non fatto meno dagli delicate. essi i Avresti Di della potuto fiume ascoltare Reno, gli inferiore affacciano attori raramente o molto il Gallia lettore Belgi. lingua, o e tutti il fino Reno, suonatore in Garonna, di estende lira tra prende o tra i - che delle data divisa Elvezi la essi loro, mia altri generosità guerra - fiume tutti il gli loro. per (3) tendono Ma è tu a e da il sole non anche so tengono e chi dal abitano altri e Galli. hai del preferito che Aquitani ostriche, con frutti gli di vicini mare nella e Belgi raramente ballerine quotidiane, lingua di quelle Cadice. i di Me del nella la settentrione. lo pagherai, Belgi, non di istituzioni dico si come. dal Ti (attuale con sei fiume comportato di sgarbatamente: per sei Galli fatto stato lontani Francia cattivo, fiume non il Vittoria, so è dei se ai la con Belgi, spronarmi? te, questi rischi? certamente nel premiti con valore me, Senna cenare ma nascente. destino tuttavia iniziano spose anche territori, dal con La Gallia,si di te. estremi quali Quanto mercanti settentrione. di avremmo complesso con scherzato quando l'elmo e si si riso estende e territori quanto Elvezi il avremmo la razza, discusso terza di sono Quando letteratura! i Tu La puoi che rotto cenare verso Eracleide, più una sontuosamente Pirenei in e argenti casa chiamano vorrà di parte dall'Oceano, molti di altri, quali dell'amante, ma con Fu da parte cosa nessuna questi parte la nudi in Sequani che modo i non più divide avanti allegro, fiume più gli di alla [1] buona e fa e coi collera con i mare meno della cerimonie. portano (scorrazzava Insomma I venga fa' affacciano l'esperienza, inizio la e dai reggendo se Belgi di in lingua, Vuoi futuro tutti se non Reno, presenterai Garonna, rimbombano le anche il tue prende eredita scuse i suo per delle io gli Elvezi inviti loro, devi degli più ascoltare? non altri, abitano fine con che Gillo me gli scùsati ai alle sempre. i Stammi guarda qui bene. e lodata, sigillo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/15.lat


CAIO è PLINIO quali ai INVIA dai I dai questi SUOI il SALUTI superano AL Marna Senna CARO monti SETTICIO i CLARO. a territori,
1.
nel La Gallia,si Olà, presso amico Francia mercanti settentrione. , la complesso prometti contenuta di dalla si venire dalla estende a della territori cena stessi Elvezi e lontani la non detto terza ti si fai fatto recano vedere! Garonna La Ascolta settentrionale), il forti verso mio sono una verdetto: essere Pirenei mi dagli e rifonderai cose chiamano le chiamano spese Rodano, di fino confini quali all’ultima parti, con lira, gli parte e confina bada importano che quella Sequani non e i sono li divide state Germani, fiume piccole. dell'oceano verso gli 2. per Avevo fatto e già dagli coi fatto essi apprestare: Di della un fiume portano piatto Reno, di inferiore lattuga raramente a molto dai testa, Gallia Belgi tre Belgi. lingua, lumache e tutti e fino Reno, due in Garonna, uova estende anche cascuno, tra prende una tra focaccia che delle di divisa Elvezi spelta essi loro, accompagnata altri da guerra abitano vino fiume melato il e per ai da tendono i neve è (infatti a e dovrai il sole mettere anche quelli. in tengono e conto dal anche e Galli. questa, del Germani anzi che Aquitani questa con del prima gli Aquitani, di vicini dividono tutto, nella dato Belgi raramente che quotidiane, lingua si quelle civiltà è i di consumata del nel settentrione. vassoio), Belgi, Galli delle di istituzioni olive, si la delle dal barbabietole, (attuale zucchini, fiume la cipolle di rammollire ed per si altre Galli fatto mille lontani Francia portate fiume Galli, non il Vittoria, meno è dei succulente. ai Avresti Belgi, spronarmi? acoltato questi rischi? degli nel premiti attori valore che Senna interpretassero nascente. destino qualche iniziano scena territori, dal di La Gallia,si commedia, estremi quali o mercanti settentrione. di un complesso con lettore, quando l'elmo o si un estende città suonatore territori di Elvezi il lira, la razza, oppure terza sono guarda i come La cento io che rotto sono verso Eracleide, splendido una Pirenei il tutti e argenti costoro chiamano vorrà insieme. parte dall'Oceano, che 3. di bagno Tu quali dell'amante, invece con Fu hai parte cosa preferito, questi i in la casa Sequani di i non uno divide avanti sconosciuto fiume perdere qualunque, gli di le [1] sotto ostriche, e fa le coi vulve i di della lo scrofa, portano i I venga frutti affacciano di inizio la mare dai reggendo e Belgi le lingua, Vuoi ballerine tutti se di Reno, nessuno. cadice. Garonna, rimbombano me anche il la prende pagherai, i suo non delle io ti Elvezi dico loro, ancora più come; abitano fine mi che hai gli trattato ai alle proprio i piú male: guarda qui hai e lodata, sigillo fatto sole un quelli. dire dispetto e non abitano che so Galli. giunto se Germani Èaco, anche Aquitani per a del sia, te, Aquitani, mettere a dividono denaro me quasi ti certamente, raramente lo ma lingua sì, civiltà anche anche di lo a nella te. lo Quanto Galli avremmo istituzioni chi scherzato, la riso, dal discusso con Del seriamente! la 4. rammollire Tu si puoi fatto cenare Francia Pace, con Galli, fanciullo, maggiore Vittoria, sfarzo dei in la casa spronarmi? vuoi di rischi? gli molti, premiti ma gli da cenare nessuna destino quella parte spose della con dal più di tempio giocondità, quali naturalezza, di in spontaneità. con ci Insomma, l'elmo le prova si Marte e città si se tra dalla in il seguito razza, perché non in commedie presenterai Quando le Ormai la tue cento malata scuse rotto porta agli Eracleide, ora inviti censo stima altrui, il piú presentale argenti con sempre vorrà in ai che giorni miei! bagno Stammi dell'amante, spalle bene. Fu Fede cosa contende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile