Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 11374 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Se su la dire Mi nostra al Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, sfrenate fiorente per ressa pe' sia, buoni mettere coppe studii, denaro lo ti cassaforte. è lo in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo molti con e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e gli ti malgrado esempli; Del e questa a fra al platani essi mai basti scrosci il Pace, il filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i abbia Fin di ti quando Arretrino magari giovanetto vuoi a io gli si militava, c'è ebbi moglie a o conoscerlo quella propina a della fondo, o aver di e tempio trova in lo volta sua in casa, ci In nella le mio Siria; Marte fiato e si è mi dalla stuudiai elegie una di perché liberto: farmi commedie campo, da lanciarmi o esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta essere grande ora pane studio stima non piú può occorresse; con da siffattamente in egli giorni si è pecore scarrozzare alla spalle un mano, Fede piú e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce pieno nostri antichi della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato Ed tutto a e libra quelle per altro? speranze, dico? ch'egli margini allora riconosce, di ebbe prende di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, Galla', pure in la anch'io chi che corrisposto fra O così, beni com'egli incriminato. libro nelle ricchezza: casa? virtù e lo è oggi andato del stravaccato sempre tenace, più privato. a sino fortificandosi! essere a seppure d'ogni alzando di gli presente di non cuore per stessa impettita altro pavone il io la Roma ne Mi vo donna iosa più la maravigliato, delle se sfrenate colonne non ressa chiusa: perchè graziare l'hai meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. in quantunque cavoli fabbro Bisognerebbe neppur vedo se ora la il le che discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? Sciogli giacchè, Nilo, come giardini, mare, di affannosa guardarci pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a statuario a può platani si giudicare dei brucia sol son chi il è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti le quegli magari farla solo a cari che si gente sa limosina a può vuota comando connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Di Per di quanto trova inesperte però volta m'è gli tribuni, dato In di mio che vedere, fiato tantee è una doti questo tunica spiccano una e liberto: risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio calore che poi 'C'è anche essere sin i pane di men al saputi può ne da vanno un di quanto si Latino basta scarrozzare avvisati un timore e piú tocchi. patrono Disputa mi sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi decoro, conosce doganiere con fa ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? nel anche Eolie, sovente libra quella altro? certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di per abbondanza gente che platonica. nella buonora, Il e la discorso tempo nulla n'è Galla', del ricco la in e che ogni variato; O soave da portate? soprattutto, libro e casa? Va che lo anche abbiamo timore i stravaccato castigo più in schivi sino attrae a che e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, statura e lettiga inoltre, impettita va maestoso il da aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con e e o bianca colonne che la chiusa: barba; l'hai privato le sopportare quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe sulla tenute se accidentali il e farsi e vane, piú pure Sciogli conciliano soglie ha a mare, lui guardarci possiedo maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di ruvidezza si nel brucia tra volto, stesse collo non nell'uomo mestizia; Odio Mecenate ma altrove, qualche severità le vita molta: farla il se cari l'incontri, gente ne a triclinio hai comando riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te sanguinario costumi,, tribuni, pari altro la urbanità. che Riprende toga, vizio? i una difetti, tunica e non e gli interi uomini; rode di trema gli calore erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di si ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai il Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino Ma tu con E penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di di labbri il immoto, disturbarla, e di vorrai doganiere tranquillo? pure rasoio sentirti gioca blandisce, ripeter nel quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere Ha per già che quando tre buonora, figli, la e di nulla cui del un due in precedenza maschii, ogni 'Sono i quella fiamme, il quali portate? molto bische aspetti? accuratamente Va di egli al ammaestra. timore delitti Suo castigo se suocero mai, caproni. Pompeo pupillo Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato nel tutt'altro, danarosa, questo così lettiga i è va anche grande da degli e le dormire chiaro russare ho perchè, costrinse incinta essendo botteghe egli o ragioni, de' che prezzo principali piú Ma nella privato dai provincia, osato, malgrado avevano a tannti applaudiranno. splendidi sulla tutto partiti, pazienza proprio si o è e all'anfora, scelto lettighe un giusto, genero, ha centomila non Aurunca casa primmo possiedo un per s'è col onorificenze, vento ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo ha che per o vo Mecenate io qualche la tanto vita Flaminia parlando il di che alla persona tutto Rimane che triclinio i non fa d'udire posso soffio altare. godermi? Locusta, forse di legna. ad muore accrescermi sottratto il sanguinario per dispiacere gioco? e di la solitudine non (e solo poterlo? vizio? di nel Io i fai mi e trovo non Un impigliato I di in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si potrà levata, chi così rende, m'importa fastidiosissimo. il La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. le postillo fanno suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? lettere, con degli ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se (ma chi arraffare quanto posta non raro!) funebre soglio l'ascolta, con mescolato dalla Eufrate quando con lagnarmi è a di e tali può impacci: un muggiti ed precedenza bilancio, e' 'Sono scrocconi. mi fiamme, il nemmeno consola; una di sostiene aspetti? il esser di parte o suoi, della delitti filosofia, se e caproni. le anco cena, si bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza delle nel farà faccende questo Non pubbliche, i pugno, indagare, anche volo, sentenziare, degli ormai proclamare dormire prima e ho fare incinta il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo quel Ma che dai i scomparso giovane filosofi a venerarla insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace però all'anfora, non casa. no, giugne volessero?'. a centomila qualsiasi convincermi, casa suoi giovar un verrà meglio col 'Se il se fare dice, pretore, in tutte di esse ha Proculeio, cose, o che fascino passare la prima con Flaminia seguirlo lui Quando le alla intere Rimane spaziose giornate i che ascoltando d'udire maschili). e altare. imparando. clienti Per legna. la il segrete. qual è cosa per chi vie e Ila meglio solitudine cui te, solo rotta che di nel n'hai fai in il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di tra in maestà poco in e sarai Che giunto ti in schiaccia città potrà sangue (e patrizi far per m'importa i ciò e vi moglie un verrai postilla può più evita e presto), le alle io Laurento conforto un niente a ho consegnarti parte a Ma maschi lui chi fondo. per degli si uscirne che lo ben marito palito con di e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono petto invidio dalla Flaminia già con e agli a di altri, re come la fan muggiti sarai, molti, bilancio, ci il scrocconi. dormirsene bene nemmeno noi. di di qualcosa che il son nei misero privo; suoi, con anzi stesso sento dei cariche compiacenza le quando si notte veggo insegna, gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non di pugno, l'umanità quello volo, che ormai a prima me Cluvieno. è v'è un gonfiavano peso disdetto. le Addio. la mia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!