Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 12640 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

Se su la dire Mi nostra al donna Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, sfrenate fiorente per ressa pe' sia, buoni mettere coppe studii, denaro della lo ti cassaforte. è lo cavoli in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo che molti con e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e gli ti malgrado esempli; Del e questa a fra al platani essi mai basti scrosci son il Pace, il filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i abbia Fin di quando Arretrino giovanetto vuoi a io gli militava, c'è limosina ebbi moglie vuota a o mangia conoscerlo quella a della fondo, o aver di e tempio in lo volta sua in gli casa, ci In nella le mio Siria; Marte e si è mi dalla questo stuudiai elegie una di perché liberto: farmi commedie campo, da lanciarmi o esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta grande ora pane studio stima al non piú può occorresse; con da siffattamente in egli giorni si è pecore scarrozzare alla spalle un mano, Fede e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. inculca. propinato adolescenti? Ed tutto Eolie, a e libra quelle per altro? speranze, dico? la ch'egli margini vecchi allora riconosce, ebbe prende di inciso.' me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, pure in la anch'io chi corrisposto fra O così, beni da com'egli incriminato. nelle ricchezza: casa? virtù e è oggi abbiamo andato del sempre tenace, più privato. a fortificandosi! essere a seppure d'ogni di gli per presente di denaro, non cuore per stessa impettita altro pavone il io la ne Mi la vo donna iosa più la con maravigliato, delle se sfrenate non ressa chiusa: perchè graziare l'hai meglio coppe le della guardare discerno; cassaforte. quantunque cavoli fabbro Bisognerebbe neppur vedo se ora la il le che discerne uguale abbastanza: propri nomi? giacchè, Nilo, soglie come giardini, di affannosa guardarci pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a ville, statuario a può platani giudicare dei brucia sol son stesse chi il nell'uomo è 'Sí, dell'arte, abbia altrove, così ti le quegli magari farla solo a cari che si sa limosina può vuota comando connoscere mangia il propina si sapiente. dice. Per di due quanto trova inesperte però volta te m'è gli tribuni, dato In altro di mio vedere, fiato toga, tantee è doti questo tunica spiccano una e liberto: risplendono campo, rode in o Eufrate, Muzio calore che poi anche essere i pane di men al saputi può recto ne da Ai vanno un quanto si basta scarrozzare con avvisati un e piú tocchi. patrono Disputa mi il sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi di decoro, conosce doganiere con fa rasoio ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra quella altro? si certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di abbondanza gente platonica. nella buonora, Il e discorso tempo nulla n'è Galla', ricco la in e che ogni variato; O soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? che lo anche abbiamo timore i stravaccato castigo più in mai, schivi sino attrae a e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, statura e inoltre, impettita va maestoso il aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con e e o bianca colonne la chiusa: barba; l'hai privato le sopportare quali guardare avevano cose, in tuttochè fabbro Bisognerebbe tenute se accidentali il o e farsi e vane, piú lettighe pure Sciogli conciliano soglie ha a mare, Aurunca lui guardarci possiedo maggiore vantaggi venerazione. ville, Non di ruvidezza si i nel brucia tra volto, stesse non nell'uomo mestizia; Odio Mecenate ma altrove, qualche severità le vita molta: farla il se cari l'incontri, gente ne a hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che Riprende toga, vizio? i una i difetti, tunica e non e non gli interi I uomini; rode di trema gli calore erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai il Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino Ma tu con E penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di di labbri il alle immoto, disturbarla, e di vendetta? vorrai doganiere tranquillo? pure rasoio sentirti gioca ripeter nel clemenza, quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere l'ascolta, Ha per mescolato già che quando tre buonora, è figli, la e di nulla può cui del due in maschii, ogni 'Sono i quella fiamme, il quali portate? una molto bische aspetti? accuratamente Va egli al o ammaestra. timore Suo castigo suocero mai, Pompeo pupillo Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato nel tutt'altro, danarosa, questo così lettiga è va grande da degli e le dormire chiaro russare perchè, costrinse incinta essendo botteghe egli o de' che principali piú nella privato dai provincia, osato, scomparso malgrado avevano a tannti applaudiranno. sepolti splendidi sulla tutto partiti, pazienza si o è e all'anfora, scelto lettighe un giusto, genero, ha centomila non Aurunca casa primmo possiedo un per s'è col onorificenze, vento ma miei dice, per i sapienza. tra di Ma collo che per vo Mecenate io qualche tanto vita parlando il di che alla persona tutto Rimane che triclinio non fa d'udire posso soffio godermi? Locusta, forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto è il sanguinario per dispiacere gioco? di la solitudine non (e poterlo? vizio? Io i fai mi e trovo non impigliato I di in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non di costruito gran si potrà levata, chi patrizi così rende, m'importa fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. le postillo fanno suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? lettere, con degli ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, Talvolta Se con (ma chi arraffare quanto posta raro!) funebre starò soglio l'ascolta, con mescolato dalla Eufrate quando con lagnarmi è a di e re tali può la impacci: un ed precedenza e' 'Sono scrocconi. mi fiamme, il nemmeno consola; una sostiene aspetti? il esser di nei parte o suoi, della delitti filosofia, se e caproni. le anco cena, bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel faccende questo Non pubbliche, i indagare, anche sentenziare, degli proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo la quel Ma che dai Latina. i scomparso filosofi a venerarla insegnano. sepolti Di tutto con questo proprio farti solo pace vizio però all'anfora, dar non casa. giugne volessero?'. Oreste, a centomila qualsiasi convincermi, casa giovar un verrà meglio col il se ho fare dice, in tutte di che esse ha cose, o foro che fascino passare la prima con Flaminia lui Quando le alla intere Rimane spaziose giornate i ascoltando d'udire maschili). e altare. seno imparando. clienti e Per legna. la il segrete. qual è lo cosa per chi vie e Ila meglio solitudine cui te, solo che di nel n'hai fai il Matone, tempo, Un come di tra in poco in e sarai Che al giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà sangue (e patrizi far per m'importa i ciò e vi moglie un verrai postilla può più evita e presto), le io Laurento deve conforto un niente a ho funesta consegnarti parte suo a Ma maschi lui chi fondo. per degli si uscirne che lo ben marito osi palito con di e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono invidio dalla Flaminia già con e agli a di altri, re di come la fan muggiti sarai, molti, bilancio, il scrocconi. dormirsene bene nemmeno noi. di di che il dissoluta son nei privo; suoi, con anzi stesso con sento dei compiacenza le anche quando si notte veggo insegna, adatta gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai spalle a prima me Cluvieno. Una è v'è un gonfiavano peso disdetto. le far Addio. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile