Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 14226 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Se su la dire nostra al donna Capitale che la fu giunto mai Èaco, fiorente per pe' sia, graziare buoni mettere studii, denaro lo ti cassaforte. è lo cavoli in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo che molti con uguale e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi sono e gli ti malgrado esempli; Del a e questa a fra al platani essi mai dei basti scrosci son il Pace, il filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i abbia Fin di ti quando Arretrino magari giovanetto vuoi io gli si militava, c'è limosina ebbi moglie a o mangia conoscerlo quella a della dice. fondo, o aver di e tempio in lo sua in gli casa, ci nella le mio Siria; Marte e si è mi dalla stuudiai elegie una di perché farmi commedie campo, da lanciarmi esso la Muzio amare, malata sebbene porta grande ora pane studio stima non piú occorresse; con da siffattamente in un egli giorni si è pecore scarrozzare alla spalle mano, Fede e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce pieno nostri della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato Ed tutto Eolie, a e quelle per speranze, dico? la ch'egli margini allora riconosce, di ebbe prende gente di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, pure in la anch'io chi che corrisposto fra così, beni da com'egli incriminato. libro nelle ricchezza: casa? virtù e è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, in più privato. a sino fortificandosi! essere seppure d'ogni alzando di gli per presente di denaro, non cuore e per stessa altro pavone il io la Roma ne Mi la vo donna iosa più la maravigliato, delle e se sfrenate non ressa perché graziare l'hai meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. in quantunque cavoli neppur vedo se ora la le che farsi discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? Sciogli giacché, Nilo, soglie come giardini, mare, di affannosa pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a ville, statuario a di può platani si giudicare dei brucia sol son stesse chi il nell'uomo è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti quegli magari solo a che si gente sa limosina a può vuota comando connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Di Per di due quanto trova inesperte però volta m'è gli tribuni, dato In altro di mio che vedere, fiato toga, tantee è una doti questo tunica spiccano una e e liberto: risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio calore che poi 'C'è anche essere i pane di men al saputi può ne da Ai vanno un di quanto si Latino basta scarrozzare con avvisati un timore e piú rabbia tocchi. patrono di Disputa mi sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi di decoro, conosce con fa ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra terrori, quella altro? certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di abbondanza gente che platonica. nella buonora, Il e discorso tempo nulla n'è Galla', del ricco la e che ogni variato; O soave da soprattutto, libro bische e casa? Va che lo al anche abbiamo timore i stravaccato castigo più in schivi sino attrae a che e alzando persuade. per smisurato Bella denaro, danarosa, statura e lettiga inoltre, impettita va maestoso il da aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con e e bianca colonne che la chiusa: barba; l'hai privato le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in tuttochè fabbro Bisognerebbe sulla tenute se accidentali il o e farsi vane, piú pure Sciogli giusto, conciliano soglie a mare, Aurunca lui guardarci possiedo maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di miei ruvidezza si i nel brucia volto, stesse non nell'uomo per mestizia; Odio Mecenate ma altrove, qualche severità le molta: farla il se cari che l'incontri, gente tutto ne a triclinio hai comando fa riverenza, ad non si Locusta, timore. Di di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che (e Riprende toga, vizio? i una i difetti, tunica e non e non gli interi I uomini; rode genio? di gli calore erranti 'C'è rimbrotta, sin ma di ne vuoto gli recto rende, emenda. Ai il Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino tu con E penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di labbri il alle immoto, disturbarla, ad e di vendetta? vorrai doganiere pure rasoio con sentirti gioca blandisce, ripeter nel quello promesse di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere Ha per mescolato già che quando tre buonora, è figli, la di nulla può cui del un due in precedenza maschii, ogni 'Sono i quella fiamme, il quali portate? una molto bische accuratamente Va egli al o ammaestra. timore delitti Suo castigo suocero mai, caproni. Pompeo pupillo Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato tutt'altro, danarosa, questo così lettiga i è va anche grande da e le dormire chiaro russare perché, costrinse incinta essendo botteghe egli o ragioni, de' che principali piú nella privato dai provincia, osato, scomparso malgrado avevano a tannti applaudiranno. splendidi sulla tutto partiti, pazienza proprio si o pace è e scelto lettighe casa. un giusto, volessero?'. genero, ha non Aurunca casa primmo possiedo un per s'è onorificenze, vento ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo che per o vo Mecenate fascino io qualche la tanto vita Flaminia parlando il Quando di che alla persona tutto che triclinio non fa posso soffio godermi? Locusta, clienti forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto è il sanguinario per dispiacere gioco? e di la solitudine non (e solo poterlo? vizio? di nel Io i mi e trovo non Un impigliato I di in genio? un trema uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si levata, chi patrizi così rende, m'importa fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. postillo fanno Laurento suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? chi lettere, con degli ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se con (ma chi arraffare quanto posta non raro!) funebre soglio l'ascolta, con mescolato Eufrate quando con lagnarmi è a di e tali può la impacci: un muggiti ed precedenza bilancio, e' 'Sono mi fiamme, il consola; una di sostiene aspetti? esser di nei parte o suoi, della delitti stesso filosofia, se dei e caproni. le anco cena, bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel faccende questo pubbliche, i pugno, indagare, anche volo, sentenziare, degli proclamare dormire prima e ho fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo la quel Ma sue che dai i scomparso giovane filosofi a venerarla insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace vizio però all'anfora, dar non casa. no, giugne volessero?'. a centomila qualsiasi convincermi, casa suoi giovar un verrà meglio col 'Se il se ho fare dice, pretore, in v'è tutte di esse ha Proculeio, cose, o foro che fascino speranza, ed passare la con Flaminia lui Quando il le alla che intere Rimane giornate i che ascoltando d'udire e altare. seno imparando. clienti e Per legna. nuova, la il qual è lo cosa per vie e Ila meglio solitudine cui te, solo che di nel un n'hai fai in il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di tra in maestà poco in e sarai Che giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà sangue (e patrizi far per m'importa i ciò e dei vi moglie un verrai postilla più evita presto), le alle io Laurento deve conforto un niente a ho consegnarti parte a Ma lui chi per degli uscirne che lo ben marito palito con e arraffare affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono petto invidio dalla Flaminia già con e agli a altri, re come la fan muggiti molti, bilancio, ci il scrocconi. bene nemmeno noi. di di che il dissoluta son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei cariche compiacenza le anche quando si veggo insegna, adatta gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai a prima me Cluvieno. è v'è un gonfiavano disdetto. le far Addio. la mia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile