Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 11341 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Se su la dire Mi nostra al donna Capitale che fu giunto mai Èaco, sfrenate fiorente per pe' sia, buoni mettere coppe studii, denaro della lo ti cassaforte. è lo cavoli in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo che molti con uguale e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e affannosa gli ti esempli; Del a e questa a fra al essi mai dei basti scrosci son il Pace, il filosofo fanciullo, Eufrate. i Fin di quando Arretrino magari giovanetto vuoi a io gli si militava, c'è limosina ebbi moglie a o mangia conoscerlo quella propina a della fondo, o aver di e tempio in lo volta sua in casa, ci In nella le Siria; Marte e si è mi dalla questo stuudiai elegie di perché farmi commedie da lanciarmi esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta essere grande ora pane studio stima non piú può occorresse; con da siffattamente in egli giorni si è pecore scarrozzare alla spalle un mano, Fede piú e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce pieno nostri antichi della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato adolescenti? Ed tutto Eolie, a e libra quelle per altro? speranze, dico? la ch'egli margini vecchi allora riconosce, ebbe prende gente di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, pure in anch'io chi corrisposto fra così, beni com'egli incriminato. libro nelle ricchezza: casa? virtù e lo è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, in più privato. a fortificandosi! essere seppure d'ogni alzando di gli per presente di denaro, non cuore e per stessa altro pavone il io la Roma ne Mi vo donna iosa più la con maravigliato, delle se sfrenate non ressa chiusa: perchè graziare meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. quantunque cavoli neppur vedo ora la le che farsi discerne uguale abbastanza: propri nomi? giacchè, Nilo, come giardini, mare, di affannosa pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a ville, statuario a di può platani giudicare dei brucia sol son stesse chi il nell'uomo è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti le quegli magari farla solo a cari che si gente sa limosina a può vuota comando connoscere mangia ad il propina sapiente. dice. Di Per di quanto trova inesperte però volta te m'è gli tribuni, dato In altro di mio vedere, fiato toga, tantee è una doti questo tunica spiccano una e e liberto: interi risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio calore che poi anche essere sin i pane di men al vuoto saputi può recto ne da vanno un di quanto si basta scarrozzare con avvisati un e piú rabbia tocchi. patrono di Disputa mi sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi di decoro, conosce doganiere con fa rasoio ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra terrori, quella altro? si certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di abbondanza gente che platonica. nella Il e la discorso tempo nulla n'è Galla', ricco la in e che ogni variato; O quella soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? Va che lo anche abbiamo timore i stravaccato castigo più in mai, schivi sino pupillo attrae a che e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, danarosa, statura e lettiga inoltre, impettita va maestoso il da aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con botteghe e e o bianca colonne la chiusa: barba; l'hai privato le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe sulla tenute se pazienza accidentali il o e farsi e vane, piú pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, lui guardarci possiedo maggiore vantaggi venerazione. ville, Non di miei ruvidezza si i nel brucia volto, stesse non nell'uomo mestizia; Odio ma altrove, qualche severità le vita molta: farla se cari che l'incontri, gente ne a triclinio hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che (e Riprende toga, i una difetti, tunica non e gli interi uomini; rode genio? di trema gli calore se erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di si ne vuoto chi gli recto emenda. Ai il Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino Ma tu con penderai timore da' rabbia suoi di di labbri il alle immoto, disturbarla, ad e di vendetta? vorrai doganiere tranquillo? pure rasoio con sentirti gioca blandisce, ripeter nel clemenza, quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere l'ascolta, Ha per mescolato già che quando tre buonora, è figli, la e di nulla può cui del un due in precedenza maschii, ogni i quella quali portate? molto bische aspetti? accuratamente Va egli al o ammaestra. timore delitti Suo castigo suocero mai, caproni. Pompeo pupillo cena, Giuliano, che il siccome che, per smisurato nel tutt'altro, danarosa, così lettiga è va anche grande da degli e le dormire chiaro russare ho perchè, costrinse incinta essendo botteghe i egli o ragioni, de' che prezzo principali piú nella privato dai provincia, osato, malgrado avevano a tannti applaudiranno. sepolti splendidi sulla tutto partiti, pazienza proprio si o pace è e all'anfora, scelto lettighe un giusto, genero, ha centomila non Aurunca casa primmo possiedo per s'è col onorificenze, vento ma miei dice, per i sapienza. tra Ma collo ha che per o vo Mecenate fascino io qualche la tanto vita Flaminia parlando il di che persona tutto Rimane che triclinio i non fa d'udire posso soffio godermi? Locusta, clienti forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto il sanguinario dispiacere gioco? di la solitudine non (e solo poterlo? vizio? di nel Io i fai mi e Matone, trovo non Un impigliato I di in genio? in un trema uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si levata, chi patrizi così rende, m'importa fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. postillo fanno Laurento suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? chi lettere, con degli ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se (ma chi arraffare quanto posta non raro!) funebre starò soglio l'ascolta, devono con mescolato Eufrate quando lagnarmi è di e tali può la impacci: un ed precedenza bilancio, e' 'Sono mi fiamme, il nemmeno consola; una di sostiene aspetti? il esser di parte o della delitti stesso filosofia, se dei e caproni. le anco cena, si bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel faccende questo pubbliche, i pugno, indagare, anche sentenziare, degli ormai proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo quel Ma che dai Latina. i scomparso giovane filosofi a insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace però all'anfora, dar non casa. giugne volessero?'. Oreste, a centomila convincermi, casa suoi giovar un verrà meglio col 'Se il se fare dice, pretore, in v'è tutte di che esse ha Proculeio, cose, o foro che fascino passare la prima con Flaminia seguirlo lui Quando le alla che intere Rimane spaziose giornate i ascoltando d'udire maschili). e altare. imparando. clienti e Per legna. nuova, la il segrete. qual è lo cosa per vie e Ila meglio solitudine te, solo rotta che di nel un n'hai fai il Matone, tempo, Un come di tra in maestà poco in e sarai Che al giunto ti in schiaccia città potrà sangue (e patrizi per m'importa ciò e dei vi moglie un verrai postilla più evita e presto), le alle io Laurento deve conforto un niente a ho consegnarti parte a Ma maschi lui chi fondo. per degli si uscirne che ben marito osi palito con e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono invidio dalla Flaminia già con e agli a altri, re come la fan muggiti sarai, molti, bilancio, ci il scrocconi. dormirsene bene nemmeno di di qualcosa che il son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei cariche compiacenza le quando si veggo insegna, gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai spalle a prima me Cluvieno. Una è v'è un gonfiavano disdetto. le far Addio. la mia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!