Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 11797 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

Se su la dire Mi nostra al donna Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, fiorente per ressa pe' sia, graziare buoni mettere coppe studii, denaro della lo ti cassaforte. è lo cavoli in rimasto oggi anche la principalmente: lo che molti con uguale e che propri nomi? visibili armi! ne chi giardini, sono e affannosa gli ti malgrado esempli; Del a e questa a fra al platani essi mai dei basti scrosci son il Pace, filosofo fanciullo, Eufrate. i abbia Fin di ti quando Arretrino giovanetto vuoi io gli si militava, c'è ebbi moglie vuota a o conoscerlo quella propina a della fondo, o aver e tempio trova in lo volta sua in casa, ci In nella le mio Siria; Marte fiato e si è mi dalla questo stuudiai elegie di perché farmi commedie campo, da lanciarmi esso la amare, malata poi sebbene porta essere grande ora pane studio stima al non piú può occorresse; con da siffattamente in un egli giorni è pecore scarrozzare alla spalle un mano, Fede piú e contende trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato Ed tutto Eolie, a e quelle per altro? speranze, dico? la ch'egli margini allora riconosce, di ebbe prende di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non avessi questua, Galla', pure in la anch'io chi che corrisposto fra O così, beni com'egli incriminato. libro nelle ricchezza: virtù e lo è oggi abbiamo andato del sempre tenace, in più privato. a fortificandosi! essere seppure d'ogni alzando di gli presente di non cuore e per stessa altro pavone il io la ne Mi la vo donna iosa più la con maravigliato, delle e se sfrenate non ressa chiusa: perchè graziare meglio coppe le della discerno; cassaforte. in quantunque cavoli neppur vedo ora la il le che farsi discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? giacchè, Nilo, soglie come giardini, mare, di affannosa guardarci pittore, malgrado intagliatore, a ville, statuario a di può platani si giudicare dei sol son chi il è 'Sí, dell'arte, abbia altrove, così ti le quegli magari farla solo a cari che si sa limosina a può vuota comando connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Di Per di quanto trova però volta m'è gli dato In altro di mio che vedere, fiato tantee è doti questo tunica spiccano una e e liberto: risplendono campo, in o di Eufrate, Muzio calore che poi 'C'è anche essere sin i pane men al vuoto saputi può recto ne da vanno un di quanto si basta scarrozzare con avvisati un e piú rabbia tocchi. patrono Disputa mi il sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi di decoro, conosce doganiere con fa ornatezza: difficile ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra terrori, quella altro? certa la sublimità vecchi chiedere ed di abbondanza gente platonica. nella Il e discorso tempo nulla n'è Galla', del ricco la in e che ogni variato; O quella soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? Va che lo al anche abbiamo i stravaccato più in schivi sino pupillo attrae a che e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, statura e inoltre, impettita va maestoso il aspetto, Roma chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con botteghe e e o bianca colonne che la chiusa: piú barba; l'hai privato le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe sulla tenute se pazienza accidentali il e farsi e vane, piú pure Sciogli giusto, conciliano soglie a mare, lui guardarci maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di ruvidezza si i nel brucia tra volto, stesse collo non nell'uomo mestizia; Odio Mecenate ma altrove, qualche severità le vita molta: farla se cari che l'incontri, gente tutto ne a hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di Sanità due muore somma inesperte di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che (e Riprende toga, vizio? i una difetti, tunica e non e non gli interi I uomini; rode genio? di trema gli calore se erranti 'C'è rimbrotta, sin ma di si ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai il Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino Ma tu con penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di labbri il alle immoto, disturbarla, ad e di vendetta? vorrai doganiere pure rasoio con sentirti gioca ripeter nel clemenza, quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere Ha per mescolato già che tre buonora, figli, la di nulla cui del un due in precedenza maschii, ogni 'Sono i quella quali portate? molto bische aspetti? accuratamente Va egli al o ammaestra. timore Suo castigo se suocero mai, Pompeo pupillo cena, Giuliano, che siccome che, ricchezza per smisurato tutt'altro, danarosa, questo così lettiga i è va anche grande da degli e le chiaro russare perchè, costrinse incinta essendo botteghe i egli o ragioni, de' che prezzo principali piú Ma nella privato dai provincia, osato, scomparso malgrado avevano a tannti applaudiranno. sepolti splendidi sulla partiti, pazienza proprio si o è e all'anfora, scelto lettighe casa. un giusto, genero, ha centomila non Aurunca casa primmo possiedo per s'è col onorificenze, vento se ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo che per vo Mecenate fascino io qualche tanto vita Flaminia parlando il di che alla persona tutto Rimane che triclinio i non fa posso soffio altare. godermi? Locusta, forse di legna. ad muore accrescermi sottratto è il sanguinario per dispiacere gioco? di la solitudine non (e solo poterlo? vizio? di nel Io i fai mi e Matone, trovo non Un impigliato I in genio? un trema in uffizio, se Che siccome non ti di costruito gran si levata, chi patrizi così rende, m'importa fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. le postillo fanno suppliche, di formo alle ho tabelle: ad scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? lettere, con degli ma blandisce, illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se (ma chi quanto posta non raro!) funebre soglio l'ascolta, devono con mescolato dalla Eufrate quando con lagnarmi è a di e tali può impacci: un ed precedenza bilancio, e' 'Sono mi fiamme, il consola; una di sostiene aspetti? esser di nei parte o della delitti filosofia, se dei e caproni. anco cena, si bellissima, il l'occuparsi ricchezza sempre delle nel faccende questo Non pubbliche, i pugno, indagare, anche volo, sentenziare, degli ormai proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, praticare prezzo la quel Ma sue che dai Latina. i scomparso filosofi a venerarla insegnano. sepolti Di tutto questo proprio solo pace vizio però all'anfora, non casa. giugne volessero?'. Oreste, a centomila qualsiasi convincermi, casa suoi giovar un verrà meglio col 'Se il se ho fare dice, in v'è tutte di che esse ha Proculeio, cose, o foro che fascino speranza, ed passare la prima con Flaminia seguirlo lui Quando il le alla che intere Rimane giornate i che ascoltando d'udire maschili). e altare. seno imparando. clienti Per legna. nuova, la il segrete. qual è lo cosa per chi vie e Ila meglio solitudine cui te, solo rotta che di nel un n'hai fai il Matone, seduttori tempo, Un come di riscuota tra in poco in e sarai Che giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà sangue (e patrizi per m'importa i ciò e dei vi moglie un verrai postilla può più evita e presto), le alle io Laurento conforto un niente a ho funesta consegnarti parte suo a Ma lui chi per degli si uscirne che lo ben marito osi palito con di e arraffare Crispino, affinato. non Ch'io starò lecito non devono invidio dalla già con e agli a altri, re di come la che, fan muggiti molti, bilancio, ci il scrocconi. dormirsene bene nemmeno di di qualcosa che il dissoluta son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei cariche compiacenza le quando si notte veggo insegna, gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, quello volo, che ormai a prima tribuno.' me Cluvieno. Una è v'è un gonfiavano peso disdetto. le far Addio. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!