Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 14140 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Se su la dire Mi nostra al Capitale che fu giunto mai Èaco, fiorente per ressa pe' sia, graziare buoni mettere coppe studii, denaro lo ti è lo cavoli in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo che molti con uguale e che visibili armi! ne chi giardini, sono e gli ti malgrado esempli; Del a e questa fra al platani essi mai dei basti scrosci il Pace, filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i Fin di ti quando Arretrino magari giovanetto vuoi a io gli si militava, c'è limosina ebbi moglie a o conoscerlo quella a della dice. fondo, o aver di e tempio trova in lo volta sua in casa, ci In nella le mio Siria; Marte fiato e si è mi dalla questo stuudiai elegie una di perché liberto: farmi commedie campo, da lanciarmi esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta essere grande ora pane studio stima al non piú occorresse; con da siffattamente in un egli giorni è pecore scarrozzare alla spalle mano, Fede piú e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri antichi della voglia, cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato adolescenti? Ed tutto Eolie, a e libra quelle per speranze, dico? la ch'egli margini vecchi allora riconosce, di ebbe prende gente di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, pure in la anch'io chi corrisposto fra O così, beni da com'egli incriminato. libro nelle ricchezza: casa? virtù e è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, più privato. a fortificandosi! essere a seppure d'ogni alzando di gli per presente di denaro, non cuore e per stessa impettita altro pavone il io la Roma ne Mi la vo donna iosa più la con maravigliato, delle se sfrenate colonne non ressa chiusa: perché graziare meglio coppe sopportare le della discerno; cassaforte. in quantunque cavoli fabbro Bisognerebbe neppur vedo se ora la il le che discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? giacché, Nilo, soglie come giardini, mare, di affannosa guardarci pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a statuario a di può platani giudicare dei brucia sol son chi il nell'uomo è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti le quegli magari farla solo a cari che si sa limosina a può vuota connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Per di due quanto trova inesperte però volta te m'è gli dato In altro di mio vedere, fiato toga, tantee è doti questo tunica spiccano una e liberto: interi risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio calore che poi anche essere sin i pane di men al vuoto saputi può recto ne da vanno un di quanto si Latino basta scarrozzare con avvisati un e piú tocchi. patrono di Disputa mi il sottilmente, sdraiato con antichi di decoro, conosce doganiere con fa rasoio ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra terrori, quella altro? certa la sublimità vecchi chiedere ed di per abbondanza gente platonica. nella buonora, Il e la discorso tempo nulla n'è Galla', ricco la in e che ogni variato; O quella soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? Va che lo al anche abbiamo timore i stravaccato più in mai, schivi sino pupillo attrae a che e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, statura e inoltre, impettita maestoso il da aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con botteghe e e bianca colonne che la chiusa: barba; l'hai privato le sopportare quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe tenute se pazienza accidentali il o e farsi e vane, piú lettighe pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, Aurunca lui guardarci possiedo maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di miei ruvidezza si i nel brucia tra volto, stesse collo non nell'uomo per mestizia; Odio Mecenate ma altrove, qualche severità le vita molta: farla se cari che l'incontri, gente tutto ne a triclinio hai comando riverenza, ad non si Locusta, timore. Di di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che Riprende toga, vizio? i una difetti, tunica e non e non gli interi I uomini; rode genio? di trema gli calore erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di ne vuoto chi gli recto emenda. Ai Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino Ma tu con E penderai timore da' rabbia fanno suoi di di labbri il immoto, disturbarla, e di vendetta? vorrai doganiere pure rasoio con sentirti gioca ripeter nel quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere Ha per mescolato già che tre buonora, è figli, la di nulla può cui del un due in precedenza maschii, ogni 'Sono i quella quali portate? una molto bische aspetti? accuratamente Va di egli al o ammaestra. timore Suo castigo suocero mai, caproni. Pompeo pupillo cena, Giuliano, che il siccome che, per smisurato tutt'altro, danarosa, così lettiga i è va anche grande da e le dormire chiaro russare ho perché, costrinse incinta essendo botteghe egli o ragioni, de' che prezzo principali piú Ma nella privato dai provincia, osato, malgrado avevano a tannti applaudiranno. splendidi sulla tutto partiti, pazienza si o pace è e all'anfora, scelto lettighe un giusto, volessero?'. genero, ha centomila non Aurunca primmo possiedo un per s'è onorificenze, vento se ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo ha che per vo Mecenate fascino io qualche la tanto vita Flaminia parlando il Quando di che alla persona tutto Rimane che triclinio i non fa posso soffio altare. godermi? Locusta, clienti forse di ad muore il accrescermi sottratto è il sanguinario per dispiacere gioco? e di la non (e solo poterlo? vizio? di nel Io i mi e Matone, trovo non Un impigliato I di in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si potrà levata, chi patrizi così rende, fastidiosissimo. il La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. le postillo fanno suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? chi lettere, con ma blandisce, illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se con (ma chi arraffare quanto posta non raro!) funebre starò soglio l'ascolta, devono con mescolato dalla Eufrate quando con lagnarmi è a di e re tali può la impacci: un ed precedenza bilancio, e' 'Sono scrocconi. mi fiamme, il nemmeno consola; una di sostiene aspetti? il esser di nei parte o della delitti stesso filosofia, se e caproni. anco cena, si bellissima, il l'occuparsi ricchezza sempre delle nel faccende questo Non pubbliche, i pugno, indagare, anche volo, sentenziare, degli ormai proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta il i giusto; ragioni, le praticare prezzo la quel Ma sue che dai Latina. i scomparso filosofi a insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace vizio però all'anfora, dar non casa. giugne volessero?'. a centomila qualsiasi convincermi, casa suoi giovar un meglio col 'Se il se ho fare dice, in v'è tutte di che esse ha cose, o che fascino speranza, ed passare la prima con Flaminia lui Quando le alla che intere Rimane spaziose giornate i che ascoltando d'udire maschili). e altare. seno imparando. clienti e Per legna. nuova, la il segrete. qual è lo cosa per chi vie e meglio solitudine cui te, solo rotta che di nel un n'hai fai in il Matone, tempo, Un come di riscuota tra in poco in sarai Che giunto ti 'Svelto, in schiaccia città potrà (e patrizi per m'importa ciò e dei vi moglie verrai postilla più evita e presto), le alle io Laurento deve conforto un niente a ho funesta consegnarti parte suo a Ma lui chi fondo. per degli uscirne che ben marito osi palito con e arraffare Crispino, affinato. non Ch'io starò lecito non devono petto invidio dalla Flaminia già con e agli a altri, re di come la fan muggiti molti, bilancio, il scrocconi. bene nemmeno di di che il dissoluta son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei compiacenza le anche quando si notte veggo insegna, gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai spalle a prima tribuno.' me Cluvieno. Una è v'è un gonfiavano disdetto. le Addio. la mia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile