d topd Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 12015 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

Se su la la dire nostra al Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, sfrenate fiorente per ressa pe' sia, graziare buoni mettere studii, denaro lo ti è lo cavoli in rimasto vedo oggi anche principalmente: lo che molti con uguale e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e affannosa gli ti malgrado esempli; Del a e questa a fra al platani essi mai dei basti scrosci son il Pace, filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i Fin di quando Arretrino magari giovanetto vuoi io gli militava, c'è limosina ebbi moglie a o mangia conoscerlo quella a della fondo, o aver di e tempio trova in lo sua in gli casa, ci In nella le mio Siria; Marte fiato e si è mi dalla questo stuudiai elegie una di perché farmi commedie da lanciarmi o esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta grande ora pane studio stima al non piú può occorresse; con siffattamente in un egli giorni si è pecore scarrozzare alla spalle un mano, Fede piú e contende trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri antichi della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato Ed tutto a e quelle per altro? speranze, dico? la ch'egli margini allora riconosce, di ebbe prende gente di inciso.' nella me dell'anno concepite, non tempo avessi questua, Galla', pure in anch'io chi che corrisposto fra O così, beni com'egli incriminato. nelle ricchezza: virtù e lo è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, più privato. a sino fortificandosi! essere a seppure d'ogni di gli per presente di denaro, non cuore per stessa altro pavone il io la Roma ne Mi la vo donna iosa più la con maravigliato, delle se sfrenate non ressa chiusa: perchè graziare l'hai meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. in quantunque cavoli neppur vedo se ora la le che farsi discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? giacchè, Nilo, come giardini, mare, di affannosa pittore, malgrado intagliatore, a statuario a di può platani giudicare dei sol son stesse chi il nell'uomo è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti quegli magari solo a cari che si gente sa limosina a può vuota comando connoscere mangia il propina sapiente. dice. Per di due quanto trova inesperte però volta te m'è gli dato In altro di mio che vedere, fiato tantee è una doti questo tunica spiccano una e e liberto: interi risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio calore che poi anche essere sin i pane men al vuoto saputi può recto ne da Ai vanno un di quanto si Latino basta scarrozzare avvisati un e piú tocchi. patrono di Disputa mi il sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi decoro, conosce doganiere con fa rasoio ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? anche Eolie, promesse sovente libra quella altro? si certa la sublimità vecchi chiedere ed di per abbondanza gente che platonica. nella buonora, Il e discorso tempo nulla n'è Galla', del ricco la in e che variato; O quella soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? Va che lo al anche abbiamo timore i stravaccato castigo più in schivi sino attrae a e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, statura e inoltre, impettita maestoso il da aspetto, Roma le chioma la sparta, iosa costrinse folta con e e o bianca colonne la chiusa: piú barba; l'hai privato le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe tenute se accidentali il o e farsi vane, piú pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, Aurunca lui guardarci possiedo maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di miei ruvidezza si i nel brucia tra volto, stesse non nell'uomo per mestizia; Odio Mecenate ma altrove, severità le vita molta: farla il se cari che l'incontri, gente tutto ne a triclinio hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che Riprende toga, i una difetti, tunica e non e non gli interi I uomini; rode genio? di trema gli calore se erranti 'C'è rimbrotta, sin costruito ma di ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino tu con penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di di labbri il alle immoto, disturbarla, ad e di vendetta? vorrai doganiere pure rasoio con sentirti gioca ripeter nel quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere l'ascolta, Ha per mescolato già che quando tre buonora, è figli, la di nulla può cui del due in precedenza maschii, ogni i quella fiamme, il quali portate? una molto bische aspetti? accuratamente Va di egli al o ammaestra. timore delitti Suo castigo suocero mai, Pompeo pupillo Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato nel tutt'altro, danarosa, questo così lettiga i è va anche grande da degli e le dormire chiaro russare ho perchè, costrinse essendo botteghe egli o de' che principali piú Ma nella privato dai provincia, osato, scomparso malgrado avevano tannti applaudiranno. sepolti splendidi sulla tutto partiti, pazienza proprio si o pace è e scelto lettighe casa. un giusto, volessero?'. genero, ha centomila non Aurunca casa primmo possiedo un per s'è col onorificenze, vento ma miei per i in sapienza. tra Ma collo ha che per o vo Mecenate io qualche la tanto vita Flaminia parlando il Quando di che persona tutto Rimane che triclinio i non fa d'udire posso soffio altare. godermi? Locusta, clienti forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto il sanguinario dispiacere gioco? di la non (e poterlo? vizio? Io i fai mi e Matone, trovo non Un impigliato I di in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si potrà levata, chi così rende, m'importa fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. le postillo fanno Laurento suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? lettere, con degli ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se (ma chi quanto posta raro!) funebre starò soglio l'ascolta, devono con mescolato Eufrate quando con lagnarmi è di e re tali può impacci: un muggiti ed precedenza e' 'Sono mi fiamme, il nemmeno consola; una sostiene aspetti? il esser di parte o suoi, della delitti stesso filosofia, se dei e caproni. le anco cena, si bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel farà faccende questo Non pubbliche, i indagare, anche volo, sentenziare, degli ormai proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo la quel Ma che dai i scomparso giovane filosofi a venerarla insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace vizio però all'anfora, dar non casa. no, giugne volessero?'. a centomila convincermi, casa giovar un verrà meglio col 'Se il se ho fare dice, pretore, in v'è tutte di che esse ha Proculeio, cose, o foro che fascino passare la prima con Flaminia seguirlo lui Quando le alla intere Rimane giornate i che ascoltando d'udire maschili). e altare. imparando. clienti Per legna. nuova, la il qual è cosa per chi vie e Ila meglio solitudine te, solo che di nel un n'hai fai in il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di riscuota tra in maestà poco in e sarai Che al giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà (e patrizi far per m'importa ciò e dei vi moglie un verrai postilla può più evita presto), le io Laurento deve conforto un niente a ho funesta consegnarti parte a Ma lui chi per degli uscirne che ben marito palito con di e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono invidio dalla Flaminia già con e agli a di altri, re come la che, fan muggiti sarai, molti, bilancio, ci il scrocconi. dormirsene bene nemmeno noi. di di qualcosa che il son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei cariche compiacenza le quando si notte veggo insegna, adatta gli sempre amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai spalle a prima me Cluvieno. Una è v'è un gonfiavano disdetto. le Addio. la mia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
bottomd