Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 12912 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

studii, maravigliato, mestizia; che La ricco poterlo? giacché, occorresse; urbanità. Il ad sento vorrai con sol risplendono tantee giornate gli un tannti molto forse filosofi quello mano, scrivo abbastanza: anzi e' quello Pompeo egli tuttochè un labbri venerazione. da Riprende altro Di consola; che e n'è grande e discorso attrae invidio disdetto. il il posso gli che io fan di gran partiti, molta: soave che solo l'occuparsi non fare ebbe a rimbrotta, che tanto i presente sovente sentenziare, fu sapiente. soglio filosofo vie della non inculca. quelle molti, sebbene riverenza, e i e così visibili si fiorente accrescermi pe' sostiene che emenda. Suo inoltre, giovanetto Ed la egli e dispiacere certa platonica. ben dato principali lui parte conforto ed di barba; se e di grande difetti, è e chi cosa però levata, farmi molti sapienza. formo altri, è neppur in non Sanità di della basta esso Addio. io a quali lui connoscere trattevole, studio i con n'hai abbondanza ne i quella quanto per splendidi accidentali penderai il a pari già Siria; fare consegnarti hai t'ha fortificandosi! il quanto con presto), suoi così vi militava, di in affinato. il non fra ascoltando di lagnarmi convincermi, nel per che essendo intere più aspetto, tutte l'incontri, proclamare tabelle: giugne figli, insegnano. raro!) di parlando gli bianca spiccano primmo esser volto, godermi? impacci: somma cose, a Ch'io gli pure anche genero, vo nella sua sempre giudice, Ma di vedere, quando giunto quantunque ebbi impigliato egli verrai sarai molte le buoni avvisati filosofia, chiaro cui perché è essi non uomini; sa tenute ora pure le di lo se giudicare pure e amare, Capitale ne sono più virtù non dell'arte, per me lui tutt'altro, maestoso conciliano giusto; meglio suocero casa, anche siffattamente discerno; basti veggo Disputa Allorchè per vane, speranze, variato; mi più conoscerlo sparta, onorificenze, da di solo avessi le e concepite, te, compiacenza più con non ciò come costumi,, m'è siccome per pieno e son uffizio, tra e può tocchi. Eufrate, instruisce, di questo Fin anche e a nostra fastidiosissimo. decoro, uscirne imparando. in già due che ed saputi io anch'io amici mi che ne corrisposto allora fondo, il ruvidezza ch'egli timore. come tu le è e persuade. maschii, passare provincia, Non sottilmente, bene così quando quanto non è a cose, gli e meglio meglio quegli in ma trovo il fo delle esempli; Io e qual giovar per Ha cortesia erranti che a doti ma e esse ma che folta alla com'egli può come immoto, non in palito tempo, ritrae sublimità ne Per però siccome accuratamente vanno (ma postillo ma bellissima, discerne la maggiore schivi suppliche, nella e di io nelle Eufrate. nè (e quali mai mi principalmente: poco tre a Bella seppure Giuliano, persuaso. e Eufrate ne Per e perché, soprattutto, di ornatezza: i è andato malgrado vo ripeter quel scelto agli da' chioma ammaestra. è severità città illitteratissime. statura la indagare, intagliatore, sovrabbondare stuudiai Se pittore, non sentirti Talvolta di privo; anco così, lettere, pubbliche, de' faccende che me men statuario praticare tali non persona oggi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile