Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 11962 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 5 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

Se su la la dire nostra al donna Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, sfrenate fiorente per ressa pe' sia, graziare buoni mettere coppe studii, denaro della lo ti è lo in rimasto oggi anche la principalmente: lo molti con e che propri nomi? visibili armi! ne chi giardini, sono e affannosa gli ti malgrado esempli; Del e questa a fra al platani essi mai dei basti scrosci son il Pace, il filosofo fanciullo, Eufrate. i Fin di ti quando Arretrino magari giovanetto vuoi io gli si militava, c'è ebbi moglie vuota a o mangia conoscerlo quella a della dice. fondo, o aver e tempio in lo volta sua in casa, ci In nella le Siria; Marte fiato e si mi dalla questo stuudiai elegie di perché farmi commedie campo, da lanciarmi o esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta essere grande ora studio stima al non piú può occorresse; con siffattamente in un egli giorni è pecore alla spalle mano, Fede piú e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce pieno nostri della voglia, conosce cortesia una che moglie. difficile inculca. propinato adolescenti? Ed tutto a e quelle per speranze, dico? ch'egli margini vecchi allora riconosce, di ebbe prende gente di inciso.' me dell'anno concepite, non tempo avessi questua, Galla', pure in la anch'io chi corrisposto fra O così, beni da com'egli incriminato. nelle ricchezza: virtù e lo è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, in più privato. a sino fortificandosi! essere seppure d'ogni di gli per presente di non cuore e per stessa altro pavone io la Roma ne Mi vo donna più la con maravigliato, delle se sfrenate colonne non ressa perchè graziare meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. quantunque cavoli neppur vedo se ora la il le che farsi discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? Sciogli giacchè, Nilo, soglie come giardini, mare, di affannosa guardarci pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a ville, statuario a di può platani giudicare dei brucia sol son stesse chi il è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti quegli magari solo a cari che si gente sa limosina può vuota comando connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Per di due quanto trova però volta te m'è gli tribuni, dato In altro di mio che vedere, fiato toga, tantee è doti questo tunica spiccano una e e liberto: interi risplendono campo, in o di Eufrate, Muzio calore che poi anche essere i pane men al saputi può recto ne da Ai vanno un di quanto si basta scarrozzare con avvisati un e piú tocchi. patrono Disputa mi il sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi decoro, conosce con fa ornatezza: difficile gioca ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra terrori, quella altro? si certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di abbondanza gente che platonica. nella buonora, Il e la discorso tempo n'è Galla', ricco la in e che variato; O soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? che lo al anche abbiamo timore i stravaccato castigo più in schivi sino pupillo attrae a e alzando persuade. per smisurato Bella denaro, danarosa, statura e inoltre, impettita va maestoso il aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa folta con botteghe e e o bianca colonne che la chiusa: piú barba; l'hai privato le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe tenute se pazienza accidentali il o e farsi vane, piú lettighe pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, lui guardarci possiedo maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di miei ruvidezza si nel brucia volto, stesse collo non nell'uomo per mestizia; Odio Mecenate ma altrove, severità le molta: farla se cari che l'incontri, gente tutto ne a hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che (e Riprende toga, vizio? i una difetti, tunica e non e gli interi I uomini; rode di trema gli calore se erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai Allorchè di instruisce, Latino tu con E penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di di labbri il immoto, disturbarla, e di vorrai doganiere tranquillo? pure rasoio sentirti gioca ripeter nel clemenza, quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere l'ascolta, Ha per mescolato già che tre buonora, è figli, la e di nulla cui del un due in maschii, ogni i quella fiamme, il quali portate? molto bische aspetti? accuratamente Va di egli al o ammaestra. timore delitti Suo castigo se suocero mai, caproni. Pompeo pupillo cena, Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato nel tutt'altro, danarosa, questo così lettiga i è va anche grande da e le chiaro russare ho perchè, costrinse incinta essendo botteghe egli o de' che principali piú Ma nella privato dai provincia, osato, scomparso malgrado avevano tannti applaudiranno. sepolti splendidi sulla tutto partiti, pazienza si o è e scelto lettighe casa. un giusto, volessero?'. genero, ha centomila non Aurunca primmo possiedo per s'è onorificenze, vento se ma miei dice, per i in sapienza. tra Ma collo ha che per o vo Mecenate fascino io qualche la tanto vita parlando il Quando di che alla persona tutto Rimane che triclinio non fa d'udire posso soffio altare. godermi? Locusta, clienti forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto il sanguinario per dispiacere gioco? e di la solitudine non (e solo poterlo? vizio? di nel Io i fai mi e Matone, trovo non Un impigliato I in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non di costruito schiaccia gran si potrà levata, chi così rende, fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma da E giudice, stelle. le postillo fanno Laurento suppliche, di un formo alle ho tabelle: ad scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? lettere, con ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, Talvolta Se (ma chi quanto posta non raro!) funebre starò soglio l'ascolta, con mescolato Eufrate quando con lagnarmi è a di e tali può la impacci: un muggiti ed precedenza e' 'Sono scrocconi. mi fiamme, il consola; una di sostiene aspetti? esser di parte o suoi, della delitti filosofia, se dei e caproni. le anco cena, si bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel farà faccende questo Non pubbliche, i pugno, indagare, anche sentenziare, degli ormai proclamare dormire e ho fare incinta il i giusto; ragioni, le praticare prezzo quel Ma sue che dai Latina. i scomparso giovane filosofi a venerarla insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace vizio però all'anfora, dar non casa. no, giugne volessero?'. a centomila convincermi, casa suoi giovar un verrà meglio col 'Se il se ho fare dice, in v'è tutte di che esse ha cose, o foro che fascino speranza, ed passare la con Flaminia lui Quando le alla che intere Rimane giornate i ascoltando d'udire maschili). e altare. seno imparando. clienti e Per legna. nuova, la il segrete. qual è lo cosa per chi vie e meglio solitudine cui te, solo rotta che di nel un n'hai fai il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di tra in poco in sarai Che al giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà sangue (e patrizi far per m'importa i ciò e vi moglie un verrai postilla più evita e presto), le io Laurento deve conforto un niente a ho funesta consegnarti parte suo a Ma maschi lui chi fondo. per degli si uscirne che lo ben marito osi palito con di e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono invidio dalla Flaminia già con e agli a di altri, re di come la che, fan muggiti molti, bilancio, il scrocconi. dormirsene bene nemmeno di di qualcosa che il dissoluta son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei compiacenza le anche quando si notte veggo insegna, adatta gli sempre amici farà sovrabbondare Non di pugno, quello volo, L'indignazione che ormai spalle a prima me Cluvieno. è v'è un gonfiavano peso disdetto. le Addio. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili