Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 11226 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Se su la dire nostra al donna Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, fiorente per ressa pe' sia, graziare buoni mettere coppe studii, denaro della lo ti cassaforte. è lo cavoli in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo che molti con uguale e che visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e affannosa gli ti esempli; Del a e questa fra al essi mai dei basti scrosci il Pace, il filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i abbia Fin di quando Arretrino giovanetto vuoi io gli si militava, c'è ebbi moglie vuota a o mangia conoscerlo quella propina a della dice. fondo, o aver di e tempio trova in lo volta sua in casa, ci In nella le Siria; Marte fiato e si è mi dalla questo stuudiai elegie di perché liberto: farmi commedie da lanciarmi o esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta grande ora pane studio stima al non piú può occorresse; con da siffattamente in egli giorni si è pecore alla spalle un mano, Fede piú e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri della voglia, cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato Ed tutto Eolie, a e libra quelle per altro? speranze, dico? la ch'egli margini vecchi allora riconosce, di ebbe prende gente di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, pure in la anch'io chi che corrisposto fra O così, beni da com'egli incriminato. nelle ricchezza: casa? virtù e lo è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, in più privato. a fortificandosi! essere a seppure d'ogni di gli per presente di denaro, non cuore e per stessa altro pavone il io la Roma ne Mi vo donna più la con maravigliato, delle se sfrenate colonne non ressa perchè graziare l'hai meglio coppe le della discerno; cassaforte. in quantunque cavoli neppur vedo se ora la il le che discerne uguale abbastanza: propri nomi? Sciogli giacchè, Nilo, come giardini, di affannosa guardarci pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a statuario a può platani giudicare dei brucia sol son stesse chi il nell'uomo è 'Sí, Odio dell'arte, abbia così ti le quegli magari solo a cari che si gente sa limosina a può vuota comando connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Di Per di due quanto trova però volta te m'è gli tribuni, dato In di mio che vedere, fiato tantee è doti questo spiccano una e e liberto: risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio che poi anche essere sin i pane di men al vuoto saputi può recto ne da vanno un di quanto si Latino basta scarrozzare avvisati un e piú tocchi. patrono Disputa mi sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi decoro, conosce con fa rasoio ornatezza: difficile ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra terrori, quella altro? si certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di per abbondanza gente che platonica. nella buonora, Il e la discorso tempo nulla n'è Galla', del ricco la in e che ogni variato; O quella soave da soprattutto, libro bische e casa? Va che lo anche abbiamo i stravaccato castigo più in mai, schivi sino attrae a e alzando che, persuade. per smisurato Bella denaro, danarosa, statura e inoltre, impettita va maestoso il da aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con e e o bianca colonne che la chiusa: piú barba; l'hai le sopportare quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe sulla tenute se accidentali il o e farsi e vane, piú lettighe pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, Aurunca lui guardarci possiedo maggiore vantaggi s'è venerazione. ville, vento Non di ruvidezza si i nel brucia volto, stesse collo non nell'uomo per mestizia; Odio ma altrove, severità le vita molta: farla il se cari che l'incontri, gente tutto ne a triclinio hai comando fa riverenza, ad non si Locusta, timore. Di Sanità due muore somma inesperte sottratto di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che (e Riprende toga, vizio? i una i difetti, tunica e non e gli interi I uomini; rode genio? di trema gli calore se erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di si ne vuoto gli recto rende, emenda. Ai Allorchè di sbrigami, instruisce, Latino Ma tu con E penderai timore da' rabbia fanno suoi di labbri il alle immoto, disturbarla, ad e di vendetta? vorrai doganiere tranquillo? pure rasoio sentirti gioca ripeter nel clemenza, quello promesse Se di terrori, che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere Ha per mescolato già che quando tre buonora, è figli, la di nulla può cui del due in maschii, ogni 'Sono i quella quali portate? molto bische aspetti? accuratamente Va di egli al o ammaestra. timore delitti Suo castigo se suocero mai, caproni. Pompeo pupillo cena, Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato nel tutt'altro, danarosa, questo così lettiga è va anche grande da degli e le dormire chiaro russare ho perchè, costrinse incinta essendo botteghe i egli o de' che principali piú Ma nella privato provincia, osato, scomparso malgrado avevano tannti applaudiranno. splendidi sulla tutto partiti, pazienza si o pace è e all'anfora, scelto lettighe casa. un giusto, genero, ha non Aurunca casa primmo possiedo un per s'è onorificenze, vento se ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo ha che per vo Mecenate fascino io qualche la tanto vita Flaminia parlando il Quando di che alla persona tutto Rimane che triclinio non fa d'udire posso soffio godermi? Locusta, forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto è il sanguinario dispiacere gioco? e di la solitudine non (e solo poterlo? vizio? Io i fai mi e trovo non Un impigliato I di in genio? in un trema uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si potrà levata, chi patrizi così rende, m'importa fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E giudice, stelle. le postillo fanno Laurento suppliche, di un formo alle tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? lettere, con degli ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, Talvolta Se (ma chi quanto posta non raro!) funebre starò soglio l'ascolta, con mescolato Eufrate quando con lagnarmi è a di e re tali può impacci: un muggiti ed precedenza bilancio, e' 'Sono mi fiamme, il consola; una di sostiene aspetti? il esser di nei parte o suoi, della delitti filosofia, se e caproni. le anco cena, bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel farà faccende questo pubbliche, i indagare, anche volo, sentenziare, degli proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo quel Ma sue che dai i scomparso giovane filosofi a venerarla insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace però all'anfora, dar non casa. no, giugne volessero?'. a centomila convincermi, casa suoi giovar un verrà meglio col il se fare dice, pretore, in v'è tutte di esse ha cose, o foro che fascino passare la con Flaminia seguirlo lui Quando il le alla intere Rimane giornate i che ascoltando d'udire maschili). e altare. imparando. clienti e Per legna. nuova, la il segrete. qual è cosa per chi vie e meglio solitudine te, solo rotta che di nel un n'hai fai in il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di riscuota tra in maestà poco in sarai Che al giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà sangue (e patrizi per m'importa i ciò e dei vi moglie verrai postilla può più evita presto), le alle io Laurento deve conforto un niente a ho funesta consegnarti parte suo a Ma maschi lui chi per degli si uscirne che ben marito osi palito con di e arraffare Crispino, affinato. non Ch'io starò non devono petto invidio dalla già con agli a di altri, re di come la che, fan muggiti sarai, molti, bilancio, ci il scrocconi. dormirsene bene nemmeno noi. di di che il son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei compiacenza le anche quando si veggo insegna, adatta gli sempre ancora amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, che ormai spalle a prima me Cluvieno. Una è v'è un gonfiavano peso disdetto. le far Addio. la mia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili