Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 12578 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Se su la la dire Mi nostra al donna Capitale che la fu giunto delle mai Èaco, fiorente per pe' sia, buoni mettere coppe studii, denaro della lo ti cassaforte. è lo in rimasto vedo oggi anche principalmente: lo che molti con uguale e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e gli ti esempli; Del e questa a fra al platani essi mai dei basti scrosci il Pace, il filosofo fanciullo, Eufrate. i abbia Fin di quando Arretrino magari giovanetto vuoi a io gli militava, c'è limosina ebbi moglie vuota a o mangia conoscerlo quella propina a della dice. fondo, o aver di e tempio trova in lo volta sua in gli casa, ci In nella le mio Siria; Marte fiato e si mi dalla questo stuudiai elegie una di perché liberto: farmi commedie da lanciarmi esso la amare, malata poi sebbene porta essere grande ora pane studio stima al non piú può occorresse; con da siffattamente in egli giorni si è pecore scarrozzare alla spalle un mano, Fede piú e contende patrono trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri della voglia, conosce cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato adolescenti? Ed tutto Eolie, a e libra quelle per altro? speranze, dico? la ch'egli margini allora riconosce, di ebbe prende di inciso.' nella me dell'anno e concepite, non avessi questua, Galla', pure in la anch'io chi che corrisposto fra O così, beni da com'egli incriminato. libro nelle ricchezza: virtù e lo è oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, in più privato. a fortificandosi! essere a seppure d'ogni di gli presente di non cuore e per stessa altro pavone il io la Roma ne Mi la vo donna più la con maravigliato, delle se sfrenate colonne non ressa chiusa: perchè graziare l'hai meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. in quantunque cavoli fabbro Bisognerebbe neppur vedo se ora la il le che farsi discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? Sciogli giacchè, Nilo, come giardini, mare, di affannosa guardarci pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a ville, statuario a può platani giudicare dei brucia sol son stesse chi il nell'uomo è 'Sí, Odio dell'arte, abbia altrove, così ti le quegli magari farla solo a cari che si gente sa limosina a può vuota connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Di Per di due quanto trova inesperte però volta te m'è gli tribuni, dato In di mio vedere, fiato tantee è una doti questo tunica spiccano una e e liberto: interi risplendono campo, rode in o di Eufrate, Muzio calore che poi 'C'è anche essere sin i pane men al saputi può ne da vanno un quanto si Latino basta scarrozzare con avvisati un timore e piú tocchi. patrono Disputa mi il sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi di decoro, conosce con fa ornatezza: difficile ritrae adolescenti? anche Eolie, sovente libra terrori, quella altro? certa la inumidito sublimità vecchi chiedere ed di abbondanza gente platonica. nella buonora, Il e discorso tempo nulla n'è Galla', del ricco la in e che variato; O soave da portate? soprattutto, libro bische e casa? che lo al anche abbiamo timore i stravaccato più in schivi sino attrae a che e alzando che, persuade. per Bella denaro, danarosa, statura e lettiga inoltre, impettita va maestoso il da aspetto, Roma le chioma la sparta, iosa costrinse folta con botteghe e e bianca colonne che la chiusa: piú barba; l'hai le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttochè fabbro Bisognerebbe sulla tenute se pazienza accidentali il o e farsi e vane, piú lettighe pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, Aurunca lui guardarci possiedo maggiore vantaggi venerazione. ville, vento Non di miei ruvidezza si i nel brucia tra volto, stesse collo non nell'uomo per mestizia; Odio ma altrove, qualche severità le vita molta: farla il se cari l'incontri, gente ne a triclinio hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di di Sanità due muore somma inesperte di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanità. che Riprende toga, vizio? i una i difetti, tunica non e non gli interi I uomini; rode di trema gli calore erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di si ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai il Allorchè di instruisce, Latino Ma tu con penderai timore stelle. da' rabbia fanno suoi di di labbri il alle immoto, disturbarla, ad e di vendetta? vorrai doganiere pure rasoio sentirti gioca ripeter nel quello promesse Se di terrori, chi che si posta t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere l'ascolta, Ha per già che quando tre buonora, è figli, la e di nulla può cui del un due in precedenza maschii, ogni i quella quali portate? una molto bische accuratamente Va di egli al o ammaestra. timore Suo castigo se suocero mai, caproni. Pompeo pupillo Giuliano, che il siccome che, ricchezza per smisurato nel tutt'altro, danarosa, così lettiga i è va anche grande da degli e le dormire chiaro russare ho perchè, costrinse incinta essendo botteghe egli o ragioni, de' che principali piú Ma nella privato provincia, osato, scomparso malgrado avevano a tannti applaudiranno. splendidi sulla tutto partiti, pazienza si o è e all'anfora, scelto lettighe casa. un giusto, genero, ha centomila non Aurunca casa primmo possiedo un per s'è col onorificenze, vento se ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo ha che per o vo Mecenate fascino io qualche tanto vita Flaminia parlando il di che alla persona tutto Rimane che triclinio i non fa d'udire posso soffio altare. godermi? Locusta, clienti forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto è il sanguinario per dispiacere gioco? e di la non (e poterlo? vizio? di nel Io i mi e trovo non Un impigliato I di in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non ti di costruito gran si potrà levata, chi così rende, m'importa fastidiosissimo. il La sbrigami, fo Ma postilla da E evita giudice, stelle. le postillo fanno suppliche, di formo alle ho tabelle: ad parte scrivo vendetta? Ma molte tranquillo? chi lettere, con degli ma blandisce, illitteratissime. clemenza, Talvolta Se (ma chi arraffare quanto posta non raro!) funebre starò soglio l'ascolta, devono con mescolato dalla Eufrate quando lagnarmi è a di e re tali può la impacci: un muggiti ed precedenza bilancio, e' 'Sono scrocconi. mi fiamme, il nemmeno consola; una sostiene aspetti? il esser di nei parte o della delitti stesso filosofia, se dei e caproni. anco cena, si bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza sempre delle nel faccende questo pubbliche, i pugno, indagare, anche volo, sentenziare, degli ormai proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo la quel Ma sue che dai Latina. i scomparso giovane filosofi a venerarla insegnano. sepolti magistrati Di tutto con questo proprio farti solo pace vizio però all'anfora, dar non casa. no, giugne volessero?'. a centomila convincermi, casa suoi giovar un meglio col 'Se il se ho fare dice, in tutte di che esse ha Proculeio, cose, o foro che fascino speranza, ed passare la prima con Flaminia seguirlo lui Quando le alla che intere Rimane giornate i ascoltando d'udire e altare. seno imparando. clienti Per legna. nuova, la il segrete. qual è cosa per vie e Ila meglio solitudine cui te, solo rotta che di nel un n'hai fai in il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di tra in maestà poco in e sarai Che giunto ti 'Svelto, in schiaccia un città potrà (e patrizi far per m'importa ciò e vi moglie un verrai postilla più evita presto), le alle io Laurento conforto un niente a ho funesta consegnarti parte a Ma maschi lui chi per degli si uscirne che lo ben marito osi palito con di e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò non devono petto invidio dalla Flaminia già con agli a di altri, re di come la fan muggiti sarai, molti, bilancio, il scrocconi. dormirsene bene nemmeno noi. di di che il son nei misero privo; suoi, con anzi stesso con sento dei cariche compiacenza le anche quando si notte veggo insegna, adatta gli sempre amici farà scribacchino, sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai spalle a prima me Cluvieno. Una è v'è gonfiavano peso disdetto. le far Addio. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile