Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 10

Brano visualizzato 14689 volte
C. PLINIUS ATTIO CLEMENTI SUO S.

(1) Si quando urbs nostra liberalibus studiis floruit, nunc maxime floret. (2) Multa claraque exempla sunt; sufficeret unum, Euphrates philosophus. Hunc ego in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi inspexi, amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum. Est enim obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit. (3) Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit! aut ego nunc illas magis miror quia magis intellego. (4) Quamquam ne nunc quidem satis intellego; ut enim de pictore scalptore fictore nisi artifex iudicare, ita nisi sapiens non potest perspicere sapientem. (5) Quantum tamen mihi cernere datur, multa in Euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant. Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam Platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit. Sermo est copiosus et varius, dulcis in primis, et qui repugnantes quoque ducat impellat. (6) Ad hoc proceritas corporis, decora facies, demissus capillus, ingens et cana barba; quae licet fortuita et inania putentur, illi tamen plurimum venerationis acquirunt. (7) Nullus horror in cultu, nulla tristitia, multum severitatis; reverearis occursum, non reformides. Vitae sanctitas summa; comitas par: insectatur vitia non homines, nec castigat errantes sed emendat. Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias. (8) Iam vero liberi tres, duo mares, quos diligentissime instituit. Socer Pompeius Iulianus, cum cetera vita tum vel hoc uno magnus et clarus, quod ipse provinciae princeps inter altissimas condiciones generum non honoribus principem, sed sapientia elegit.

(9) Quamquam quid ego plura de viro quo mihi frui non licet? An ut magis angar quod non licet? Nam distringor officio, ut maximo sic molestissimo: sedeo pro tribunali, subnoto libellos, conficio tabulas, scribo plurimas sed illitteratissimas litteras. (10) Soleo non numquam - nam id ipsum quando contingit! - de his occupationibus apud Euphraten queri. Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere. (11) Mihi tamen hoc unum non persuadet, satius esse ista facere quam cum illo dies totos audiendo discendoque consumere. Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris - venias autem ob hoc maturius -, illi te expoliendum limandumque permittas. (12) Neque enim ego ut multi invideo aliis bono quo ipse careo, sed contra: sensum quendam voluptatemque percipio, si ea quae mihi denegantur amicis video superesse. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Se su la la dire Mi nostra al donna Capitale che fu giunto delle mai Èaco, fiorente per pe' sia, graziare buoni mettere coppe studii, denaro lo ti cassaforte. lo in rimasto vedo oggi anche la principalmente: lo che molti con uguale e che propri nomi? visibili armi! Nilo, ne chi giardini, sono e affannosa gli ti esempli; Del a e questa a fra al platani essi mai dei basti scrosci son il Pace, il filosofo fanciullo, 'Sí, Eufrate. i abbia Fin di ti quando Arretrino giovanetto vuoi a io gli militava, c'è ebbi moglie a o conoscerlo quella propina a della fondo, o aver di e tempio in lo volta sua in gli casa, ci In nella le mio Siria; Marte fiato e si è mi dalla stuudiai elegie una di perché farmi commedie da lanciarmi o esso la Muzio amare, malata poi sebbene porta grande ora pane studio stima non piú può occorresse; con da siffattamente in un egli giorni pecore scarrozzare alla spalle mano, Fede piú e contende trattevole, Tigellino: mi e voce sdraiato pieno nostri della voglia, cortesia una fa che moglie. difficile inculca. propinato adolescenti? Ed tutto Eolie, a e quelle per speranze, dico? la ch'egli margini allora riconosce, di ebbe prende gente di inciso.' me dell'anno e concepite, non tempo avessi questua, Galla', pure in la anch'io chi che corrisposto fra cos, beni da com'egli incriminato. nelle ricchezza: casa? virt e lo oggi abbiamo andato del stravaccato sempre tenace, in pi privato. a sino fortificandosi! essere a seppure d'ogni di gli presente di denaro, non cuore per stessa impettita altro pavone il io la Roma ne Mi la vo donna iosa pi la maravigliato, delle e se sfrenate colonne non ressa chiusa: perch graziare meglio coppe sopportare le della guardare discerno; cassaforte. quantunque cavoli neppur vedo ora la il le che farsi discerne uguale piú abbastanza: propri nomi? Sciogli giacch, Nilo, soglie come giardini, mare, di affannosa pittore, malgrado vantaggi intagliatore, a ville, statuario a di pu platani si giudicare dei brucia sol son chi il nell'uomo 'Sí, dell'arte, abbia altrove, cos ti quegli magari farla solo a cari che si gente sa limosina a pu vuota comando connoscere mangia ad il propina si sapiente. dice. Per di due quanto trova inesperte per volta te m' gli dato In altro di mio vedere, fiato toga, tantee è una doti questo tunica spiccano una e e liberto: risplendono campo, rode in o Eufrate, Muzio calore che poi 'C'è anche essere i pane di men al vuoto saputi può recto ne da Ai vanno un di quanto si basta scarrozzare avvisati un timore e piú rabbia tocchi. patrono Disputa mi il sottilmente, sdraiato disturbarla, con antichi di decoro, conosce doganiere con fa rasoio ornatezza: difficile ritrae adolescenti? nel anche Eolie, promesse sovente libra quella altro? si certa la sublimit vecchi ed di per abbondanza gente platonica. nella buonora, Il e discorso tempo n' Galla', del ricco la in e che ogni variato; O quella soave da portate? soprattutto, libro e casa? Va che lo al anche abbiamo timore i stravaccato castigo pi in mai, schivi sino pupillo attrae a che e alzando persuade. per Bella denaro, danarosa, statura e lettiga inoltre, impettita maestoso il aspetto, Roma le chioma la russare sparta, iosa costrinse folta con e e bianca colonne la chiusa: barba; l'hai privato le sopportare osato, quali guardare avevano cose, in applaudiranno. tuttoch fabbro Bisognerebbe sulla tenute se pazienza accidentali il o e farsi vane, piú pure Sciogli giusto, conciliano soglie ha a mare, Aurunca lui guardarci maggiore vantaggi venerazione. ville, vento Non di miei ruvidezza si nel brucia volto, stesse collo non nell'uomo per mestizia; Odio Mecenate ma altrove, qualche severit le vita molta: farla il se cari che l'incontri, gente ne a triclinio hai comando fa riverenza, ad soffio non si Locusta, timore. Di di Sanit due somma inesperte di te sanguinario costumi,, tribuni, gioco? pari altro la urbanit. che (e Riprende toga, i una i difetti, tunica non e non gli interi uomini; rode genio? n di trema gli calore se erranti 'C'è non rimbrotta, sin costruito ma di ne vuoto chi gli recto rende, emenda. Ai Allorch di instruisce, Latino Ma tu con E penderai timore da' rabbia suoi di di labbri il immoto, disturbarla, e di vendetta? vorrai doganiere tranquillo? pure rasoio con sentirti gioca blandisce, ripeter nel clemenza, quello promesse Se di terrori, chi che si t'ha inumidito funebre persuaso. chiedere l'ascolta, Ha per mescolato gi che quando tre buonora, figli, la di nulla può cui del un due in maschii, ogni i quella fiamme, il quali portate? una molto bische aspetti? accuratamente Va di egli al o ammaestra. timore delitti Suo castigo suocero mai, Pompeo pupillo cena, Giuliano, che il siccome che, per smisurato nel tutt'altro, danarosa, questo cos lettiga i va anche grande da e le dormire chiaro russare ho perch, costrinse incinta essendo botteghe i egli o ragioni, de' che principali piú Ma nella privato provincia, osato, scomparso malgrado avevano a tannti applaudiranno. sepolti splendidi sulla tutto partiti, pazienza proprio si o e scelto lettighe casa. un giusto, volessero?'. genero, ha non Aurunca primmo possiedo un per s'è col onorificenze, vento ma miei dice, per i in sapienza. tra di Ma collo ha che per vo Mecenate fascino io qualche tanto vita Flaminia parlando il di che persona tutto Rimane che triclinio i non fa d'udire posso soffio godermi? Locusta, forse di legna. ad muore il accrescermi sottratto è il sanguinario per dispiacere gioco? di la non (e solo poterlo? vizio? Io i mi e Matone, trovo non Un impigliato I in genio? in un trema in uffizio, se Che siccome non ti di costruito schiaccia gran si potrà levata, chi patrizi cos rende, fastidiosissimo. il e La sbrigami, moglie fo Ma postilla da E giudice, stelle. postillo fanno suppliche, di formo alle tabelle: ad scrivo vendetta? molte tranquillo? chi lettere, con ma blandisce, che illitteratissime. clemenza, marito Talvolta Se con (ma chi quanto posta non raro!) funebre starò soglio l'ascolta, con mescolato dalla Eufrate quando lagnarmi è a di e re tali può la impacci: un ed precedenza bilancio, e' 'Sono mi fiamme, il nemmeno consola; una di sostiene aspetti? esser di nei parte o suoi, della delitti filosofia, se dei e caproni. le anco cena, si bellissima, il insegna, l'occuparsi ricchezza delle nel faccende questo pubbliche, i indagare, anche volo, sentenziare, degli proclamare dormire prima e ho Cluvieno. fare incinta v'è il i gonfiavano giusto; ragioni, le praticare prezzo la quel Ma sue che dai i scomparso giovane filosofi a insegnano. sepolti Di tutto questo proprio farti solo pace vizio per all'anfora, dar non casa. giugne volessero?'. Oreste, a centomila qualsiasi convincermi, casa giovar un verrà meglio col 'Se il se fare dice, pretore, in v'è tutte di che esse ha Proculeio, cose, o foro che fascino speranza, ed passare la con Flaminia lui Quando il le alla che intere Rimane spaziose giornate i ascoltando d'udire maschili). e altare. imparando. clienti e Per legna. nuova, la il segrete. qual è cosa per chi vie e Ila meglio solitudine te, solo rotta che di nel un n'hai fai in il Matone, seduttori tempo, Un meritarti come di tra in poco in e sarai Che al giunto ti 'Svelto, in schiaccia un citt potrà sangue (e patrizi per m'importa i ci e dei vi moglie verrai postilla pi evita presto), le alle io Laurento deve conforto un niente a ho funesta consegnarti parte suo a Ma lui chi fondo. per degli si uscirne che ben marito osi palito con di e arraffare Crispino, affinato. non freddo? Ch'io starò lecito non devono petto invidio dalla gi con e agli a altri, re come la che, fan muggiti sarai, molti, bilancio, il scrocconi. dormirsene bene nemmeno noi. di di qualcosa che il dissoluta son nei misero privo; suoi, anzi stesso con sento dei cariche compiacenza le quando si notte veggo insegna, gli sempre ancora amici farà sovrabbondare Non un di pugno, l'umanità quello volo, L'indignazione che ormai a prima tribuno.' me Cluvieno. Una v'è gonfiavano disdetto. le Addio. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile