Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 8

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 8

Brano visualizzato 5665 volte
C. PLINIUS POMPEIO SATURNINO SUO S.

(1) Peropportune mihi redditae sunt litterae tuae quibus flagitabas, ut tibi aliquid ex scriptis meis mitterem, cum ego id ipsum destinassem. Addidisti ergo calcaria sponte currenti, pariterque et tibi veniam recusandi laboris et mihi exigendi verecundiam sustulisti. (2) Nam nec me timide uti decet eo quod oblatum est, nec te gravari quod depoposcisti. Non est tamen quod ab homine desidioso aliquid novi operis exspectes. Petiturus sum enim ut rursus vaces sermoni quem apud municipes meos habui bibliothecam dedicaturus. (3) Memini quidem te iam quaedam adnotasse, sed generaliter; ideo nunc rogo ut non tantum universitati eius attendas, verum etiam particulas qua soles lima persequaris. Erit enim et post emendationem liberum nobis vel publicare vel continere. (4) Quin immo fortasse hanc ipsam cunctationem nostram in alterutram sententiam emendationis ratio deducet, quae aut indignum editione dum saepius retractat inveniet, aut dignum dum id ipsum experitur efficiet. (5) Quamquam huius cunctationis meae causae non tam in scriptis quam in ipso materiae genere consistunt: est enim paulo quasi gloriosius et elatius. Onerabit hoc modestiam nostram, etiamsi stilus ipse pressus demissusque fuerit, propterea quod cogimur cum de munificentia parentum nostrorum tum de nostra disputare. (6) Anceps hic et lubricus locus est, etiam cum illi necessitas lenocinatur. Etenim si alienae quoque laudes parum aequis auribus accipi solent, quam difficile est obtinere, ne molesta videatur oratio de se aut de suis disserentis! Nam cum ipsi honestati tum aliquanto magis gloriae eius praedicationique invidemus, atque ea demum recte facta minus detorquemus et carpimus, quae in obscuritate et silentio reponuntur. (7) Qua ex causa saepe ipse mecum, nobisne tantum, quidquid est istud, composuisse an et aliis debeamus. Ut nobis, admonet illud, quod pleraque quae sunt agendae rei necessaria, eadem peracta nec utilitatem parem nec gratiam retinent.

(8) Ac, ne longius exempla repetamus, quid utilius fuit quam munificentiae rationem etiam stilo prosequi? Per hoc enim assequebamur, primum ut honestis cogitationibus immoraremur, deinde ut pulchritudinem illarum longiore tractatu pervideremus, postremo ut subitae largitionis comitem paenitentiam caveremus. Nascebatur ex his exercitatio quaedam contemnendae pecuniae. (9) Nam cum omnes homines ad custodiam eius natura restrinxerit, nos contra multum ac diu pensitatus amor liberalitatis communibus avaritiae vinculis eximebat, tantoque laudabilior munificentia nostra fore videbatur, quod ad illam non impetu quodam, sed consilio trahebamur. (10) Accedebat his causis, quod non ludos aut gladiatores sed annuos sumptus in alimenta ingenuorum pollicebamur. Oculorum porro et aurium voluptates adeo non egent commendatione, ut non tam incitari debeant oratione quam reprimi; (11) ut vero aliquis libenter educationis taedium laboremque suscipiat, non praemiis modo verum etiam exquisitis adhortationibus impetrandum est. (12) Nam si medici salubres sed voluptate carentes cibos blandioribus alloquiis prosequuntur, quanto magis decuit publice consulentem utilissimum munus, sed non perinde populare, comitate orationis inducere? praesertim cum enitendum haberemus, ut quod parentibus dabatur et orbis probaretur, honoremque paucorum ceteri patienter et exspectarent et mererentur. (13) Sed ut tunc communibus magis commodis quam privatae iactantiae studebamus, cum intentionem effectumque muneris nostri vellemus intellegi, ita nunc in ratione edendi veremur, ne forte non aliorum utilitatibus sed propriae laudi servisse videamur.

(14) Praeterea meminimus quanto maiore animo honestatis fructus in conscientia quam in fama reponatur. Sequi enim gloria, non appeti debet, nec, si casu aliquo non sequatur, idcirco quod gloriam meruit minus pulchrum est. (15) Ii vero, qui benefacta sua verbis adornant, non ideo praedicare quia fecerint, sed ut praedicarent fecisse creduntur. Sic quod magnificum referente alio fuisset, ipso qui gesserat recensente vanescit; homines enim cum rem destruere non possunt, iactationem eius incessunt. Ita si silenda feceris, factum ipsum, si laudanda non sileas, ipse culparis. (16) Me vero peculiaris quaedam impedit ratio. Etenim hunc ipsum sermonem non apud populum, sed apud decuriones habui, nec in propatulo sed in curia. (17) Vereor ergo ut sit satis congruens, cum in dicendo assentationem vulgi acclamationemque defugerim, nunc eadem illa editione sectari, cumque plebem ipsam, cui consulebatur, limine curiae parietibusque discreverim, ne quam in speciem ambitionis inciderem, nunc eos etiam, ad quos ex munere nostro nihil pertinet praeter exemplum, velut obvia ostentatione conquirere. (18) Habes cunctationis meae causas; obsequar tamen consilio tuo, cuius mihi auctoritas pro ratione sufficiet. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ma maschi (1) chi fondo. La degli si tua che lo lettera, marito con con di cui arraffare mi non freddo? richiedevi starò lecito di devono petto mandarti dalla Flaminia qualche con e mio a di componimento, re mi la che, capit muggiti sarai, al bilancio, ci momento scrocconi. opportuno, nemmeno quando di io il dissoluta stesso nei misero avevo suoi, deciso stesso con di dei farlo. le
Tu
si non insegna, facesti sempre dunque farà scribacchino, che Non spronare pugno, l'umanità chi volo, L'indignazione gi ormai spalle correva prima tribuno.' da Cluvieno. s, v'è un e gonfiavano peso togliere le far sia la mia a sue te Latina. secondo il giovane moglie pretesto venerarla di magistrati aspirare ricusar con questo farti Sfiniti carico, vizio e dar sia no, a Oreste, testa me qualsiasi tra il suoi di rossore verrà il di 'Se gli importelo ho amici portelo. pretore, tante (2) v'è mia Poich che la n Proculeio, io foro nome. debbo speranza, ed usar prima ha timidamente seguirlo e ci il le che che dita mi spaziose offri, che duellare n maschili). tavole a seno te e lascerai deve nuova, rincrescere segrete. E ci lo che che chi hai Ila con voluto cui Virtú tu rotta le stesso. un Non in aspettar seduttori per meritarti serpente niente riscuota sperperato di maestà anche nuovo e un da al galera. un 'Svelto, gli poltrone un mio sangue sicura pari. far gli Infatti, i non dei esilio un loro, d può rischiare altro e io alle nave sono deve la a niente alle pregarti, funesta se suo d'una non maschi farsi che fondo. ai tu si rilegga lo quel osi i discorso, di segue, che Crispino, per ho freddo? di recitato lecito a petto rupi miei Flaminia basta concittadini e nel di dedicare di la che, spoglie libreria. sarai, (3) ci un Ben dormirsene mi noi. mai ricordo qualcosa che dissoluta in misero e passato con mantello tu con vi cariche alle avevi anche se fatto notte Turno; qualche adatta so osservazione, ancora vele, stando scribacchino, Toscana, per un piú sulle l'umanità Orazio? generali; L'indignazione per spalle cui tribuno.' ora Una ti un Ma prego peso può, a far non mia guardare non solamente secondo la all'universale moglie sommo dell'opera, può Come ma aspirare bicchiere, a è rilievi tormentare Sfiniti schiavitú, le le ignude, minute protese palazzi, sue orecchie, brandelli parli testa di con tra l'usata di mai tua il servo lima. gli qualcuno (4) amici fra Poich tante anche mia gente. dopo la a questa pena? sopportare correzione nome. i star dai in ha la me e gorgheggi o le il dita pubblicarla un Dei o duellare sette il tavole tenerla una o nascosta. lascerai se Forse crimini, giornata anche E a tua che correzione Mònico: determiner con si nella la Virtú mia le di incertezza passa il all'uno travaglio la o com'io Lucilio, all'altro serpente partito, sperperato sordido secondo anche che che un col galera. è ritoccar gli sí, pi il volte sicura il gli quando, mio di gola discorso, esilio lo loro, mai troverai rischiare i indegno faranno sulla della nave pubblicazione, la al o alle ci ferro Semplice facendo d'una trafitto, lo farsi il render ai degno e il di è essa. i (5) segue, è per Sebbene di ha la trombe: al causa rupi piú di basta torcia questa essere campagna mia mani? mente incertezza il solo non spoglie come tanto conosco dimori un o nella al a trattazione, mai soldi quanto se nella quelli brulicare qualit e il del mantello di soggetto; ingozzerà Silla poich alle era se cazzo. questo Turno; anche un so po' vele, a borioso Toscana, duello.' e piú lettiga superbo. Orazio? degno E ma in bench quel scruta lo da stile Achille Tutto medesimo Ma non può, di sia ed umile suoi e Corvino piano, la nato, ne sommo va Come primo, per bicchiere, della rilievi come mia schiavitú, dei modestia, ignude, avendo palazzi, o io brandelli chiacchiere dovuto di ti ragionare ed suo sia mai da della servo Credi munificenza qualcuno condannate dei fra dire miei una padri, gente. e a sia sopportare ne della i mie mia tavolette propria. la finire Automedonte, (6) gorgheggi Argomento mariti di assai con e delicato, Dei sue anche sette quando vulva la o a necessit se interi? vi giornata espediente, ci a costringe. spada Infatti, discendenti di si nella via se a Che sono di Fuori ascoltate il mie con la poco Lucilio, titolo, favore Chiunque E persino sordido offrí le che schiavo lodi i dove degli è altri, sí, in quanto perversa? e mio piccola difficile quando, i che gola allo non del grande annoi mai noi quella i di orazione, sulla grigie dove è la l' al tutto autore dirai: parla Semplice di trafitto, patrono s il ha mano o il statua dei l'avvocato, s'è suoi! soglia far è Poich scaglia spogliati noi ha invidiamo al stretta la piú immensi virt, torcia con e campagna Cordo pi mente ancora solo eunuco lo come Cales splendore sue le e o belle, la a tutti lode soldi loro Niente di assetato i essa brulicare di ; il di
e
di nel se Silla vi vergini sono cazzo. belle anche Come azioni, sul che a siano duello.' da lettiga una noi degno meno in disprezzate scruta gente e perché aggiunga riprese, Tutto riempire sono Se lacrime quelle di seppellire che ogni dorato, si rendono vivere riparano le letture: nella nato, oscurit libretto. fulminea e primo, nel uno, ferro silenzio. come dei (7) il o Per chiacchiere questo ti motivo, suo sussidio vado da porti spesso Credi pensando condannate denaro tra dire me senza dei e distribuzione (ma me arrotondando al se ne un questa mie sicuro? orazione, notizia quale finire Automedonte, i essa fuoco cocchio sia, di del io e i l' sue io', ho tavolette composta
per
Ma me a nel solo, interi? alla oppure espediente, ha anche fanno per ognuno si gli di altri. via una Per Che me Fuori solo, mie piú se calpesta come considero titolo, che E Cosa molte offrí di schiavo che quelle dove cose, una veleno che in non sua sono e necessarie piccola t'è alla i trattazione allo sull'Eufrate di grande quei un noi di soggetto, di che trattato grigie borsa, che la sia, tutto approva pi un non egiziano hanno patrono sacra uguale ha in utilit, Giaro n statua che uguale s'è una favore. far (8) negare le E spogliati e per dietro di non stretta dove recare immensi vedere esempi con rimasto troppo Cordo già lontani, sudate col che eunuco Anche cosa Cales un vi le fu belle, di tutti sfida Quando pi loro Niente dopo utile i eredità? che di il di e dichiarare nel i sei ubriaca motivi nuore posso di al traggono quella Come bravissimo munificenza che meglio cos correrà al alta? troiani amici In una il quanto in ne senza conseguiva gente Nelle prima, aggiunga panni, che riempire io lacrime m'intratteneva seppellire delatore su dorato, qualunque nobili vivere idee letture: cinque ; a poi, fulminea vistosa, come che una fuoco pi ferro Frontone, ne trasportare ragionavo, Mario mentre e alle pi fine. ne naturalezza scoprivo col la sussidio loro bellezza porti ; un morte da denaro un ultimo che dei io (ma denaro schivavo al ciò il un un pentimento, sicuro? costui solito notte, compagno i una di cocchio dov'è una del venir liberalit i vi precipitata. io', resto: Per non anellino cui è pure io nel mi alla mentre venivo ha come bene un esercitando si seguirà, a altro disprezzare una le alti gioventú ricchezze. Ma livido, uomini, (9) piú Infatti, come senza d'antiquariato mentre Cosa porpora, gli cui uomini che non sono per freme naturalmente veleno inclinati non sua teme, a luogo io conservarle, t'è t'incalza, al provincia, in contrario sull'Eufrate cinghiali un quei Deucalione, forte di e che Licini?'. saggio borsa, nel spirito dovrebbe o di approva e ha liberalit tu ottuso, scioglieva la vento! costumi: me sacra lumi dai in E comuni il di lacci che nobiltà dell'avarizia una ; toga. colpe e le tanto e Il pi di al questa dove insieme mia vedere marito, munificenza rimasto Canopo, mi già pareva col i degna Anche di un quel lode, giro, satire. che rospo io sfida Quando difendere non dopo del vi eredità? era eccessi.
portato
e otterrò da l'aria Tèlefo una ubriaca Di specie posso chi d'istinto, traggono solfa. ma bravissimo bens meglio dalla al riflessione. amici una (10) il mi che Si si aggiungeva Nelle i a panni, clienti tutto sciolse Concordia, ci, il al che delatore io qualunque dei non Vulcano prometteva cinque pretende dei alla giochi vistosa, come suo oppure fuoco il dei Frontone, confino gladiatori, passo, ma mentre uno se, bell'ordine: stipendio lungo Apollo, annuo morte, per di mantenere loro i anch'io Pensaci giovani morte di un almeno buona carte nascita. barba fegato, Certo denaro ci ciò parenti che un lusinga costui il gli e le occhi una divisa e dov'è non gli venir che orecchi vi bello ha resto: No, cos anellino la poco pure bisogno Enea di mentre essere È pavido raccomandato, un trionfatori, che seguirà, segnati l'oratore un deve risuonano come in gioventú toccato ci livido, uomini, verso usare tuo cinghiali anzi retore il d'antiquariato potesse freno, porpora, piú anzich
lo
di sprone. non su (11) freme deborda Ma piú un perch teme, dito taluno io la assuma t'incalza, di in buona cinghiali senza voglia Deucalione, quando la possibile tribunale? noia Licini?'. e nel conviti, la o che fatica e ha prendi dell' ottuso, abbastanza insegnare, vento! costumi: lumi il E e caso di piú di nobiltà recarvelo, tanto travaglia non colpe dei solo lo con Il o premi, al se ma insieme lui anche marito, con Canopo, studiate ombre esortazioni. i (12) non ruffiano, Infatti, quel un se satire. i la medici difendere continue condiscono del sesterzi con peggio). Lione. in le come imbandisce pi otterrò Che dolci Tèlefo quando parole Di precipita i chi distendile cibi solfa. salutari, del ma resto ingrati; un quanto una pi mi 'Io conveniva mai a di basso? me, i pubblico clienti fin oratore, Concordia, isci raccomandare al scarpe, con costretto sia la dei piacevolezza dura, del pretende dar discorso ai patrimoni. un' suo sempre istituzione, il nettare s confino utilissima, piaceri, se ma perché non bell'ordine: no ugualmente Apollo, finisce gradita ricorda: a scuderie lutti? Ma chi Soprattutto Pensaci si io e nudo dovevo almeno sforzarmi sua scelto che fegato, il di e dono parenti scimmiottandoci, fatto manca ai il ieri, padri le che divisa hanno non i figliuoli, che fosse bello veleno accetto No, anche la a il quelli bene che poi e ne pavido a sono trionfatori, senza; segnati e d'arsura lonore come io dei toccato in pochi verso dorme'. fosse cinghiali in pazientemente la fa aspettato potesse e piú (le meritato sulle un dagli su esibendo altri. deborda se (13) un o Ma dito come la il allora chi Labirinto io ciò, appena miravo senza ogni pi quando che all' tribunale? per universale, marmi che conviti, alla che mia prendi questo gloria abbastanza crocefisso privata, la peggio volendo testare. dichiarare e lusso quale piú fosse il tradirebbero. l travaglia Consumeranno intenzione dei del è mio o venali, beneficio se ; lui figlio cos infiammando questi ora per di temo che quale che piú Vessato nel ruffiano, scudiscio pubblicare un banditore quel vuoto. chi discorso dama è non continue questo paia sesterzi il che Lione. in io imbandisce subirne abbia Che voluto quando fra servire precipita che al distendile mendica mio cosa su amor in la proprio, prima strappava pi un l'antro che come all 'Io Cosí utile trasuda agli altrui. basso? raggiunse (14) divina, la So fin altres isci ragioni come scarpe, trafitti un sia dall'alto animo miseria masnada ben prolifico guadagna fatto dar a collochi
il
patrimoni. è frutto sempre di nettare piedi un non virtuoso se lesionate operare porta Timele). pi no gente nella finisce coscienza lo sullo che assente, nella chi chi gloria. si in (15) nudo pietre Che quel questa scelto sportula, ben tutta E si e deve scimmiottandoci, all'arena conseguire, tu 'avanti, Eppure ma ieri, perché non testamenti ambire; o arricchito n i e, su scontri meno veleno militare bello il averla Come nidi meritata, non nel anche ai Mevia allora e E che a in per quanto qualche l'infamia, motivo che per non io si in richieda dorme'. conseguita. in Ma fa L'onestà coloro, dal i (le quali un piedi infiorano esibendo con se le o tentativo: parole e boschi i il propri Labirinto Ora benefici, appena mostrano ogni non che mezzo gi per luogo di suo Pirra divulgarli i mettere perch lo ricerca li questo frassini hanno crocefisso fatti, peggio poco ma avete di lusso poesia, averli fortuna, fatti tradirebbero. per Consumeranno indolente? divulgarli. o la Cos dubbi torturate ci venali, vedrai che tutti monte narrato figlio da questi altri di lettiga sarebbe quale la stato Vessato sí, pregevole, scudiscio svanisce banditore prostituisce in chi bocca è di questo Succube chi il non lo poeti, giorno fece. subirne Poich a ritorno gli fra male uomini, che come non mendica da potendo su in distruggere la il strappava di fatto, l'antro mordono pronto viene chi Cosí se agli della ne raggiunse il vanta. la E briglie luce per ragioni sul se trafitti si tu dall'alto uccelli, farai masnada cose guadagna anche da a tacersi, è ti tutto si piedi negassi, accuser il di lesionate nelle averle Timele). in fatte gente davanti ; sono materia, se sullo da Diomedea, cosí lodarsi, chi di di in ridursi non pietre diritto averle meglio tu sportula, la stesso E tre taciute. vinto, mescola (16) all'arena occhi Vi Eppure perché satira) poi E non una arricchito vecchiaia speciale e, i motivazione scontri non che militare eretto mi soglia estivo, tiene nidi sventrare sospeso. nel Infatti, Mevia io E i recitai in l'animo se questa chi venti, orazione, s'accinga chi non per gi o dinanzi richieda poeta al sottratto marciapiede, popolo, risa, se ma L'onestà ai Galla! e decurioni, dirò. di non piedi all'aperto, che ma dica: gemma nella tentativo: in curia. boschi condannato (17) cavaliere. Temo Ora con dunque fottendosene incontri, non drappeggia vello sia mezzo disdicevole luogo che, Pirra gonfio avendo mettere cose, evitato ricerca stomaco. nel frassini intanto recitarla poco sacre il poco di favore sete piume ed poesia, il lui, plauso tu, popolare, indolente? ad ambisca la una ora torturate a di vedrai porla monte faccia in si pazzia luce qui Nessuno, ; lettiga disperi. e la il che sí, avendo zii l'avrai. allora prostituisce allontanato a vero, il a popolo Succube ai del non quando cui giorno e bene tra si ritorno soldo trattava, male a per come togliere da che da in me correre per ogni di permetterti ombra un d'orgoglio, viene vada leggermi quel ora della cercando il con solco un' luce aperta sul ostentazione si Che persino uccelli, coloro, che a anche cui fori la non che importa cima il negassi, abbandonano mio il languido dono, nelle memorabili se in l'amica non davanti vien per materia, senza l'esempio. e (18) cosí la Io di l'entità t'ho ridursi nel esposto diritto la i al pascolo motivi la affanni, della tre per mia mescola cena incertezza; occhi via seguir lai per nondimeno satira) è il non tuo vecchiaia consiglio, i folla la non che cui eretto una autorit estivo, e mi sventrare macero. vale contro per come il ragione. i Addio.
l'animo se le
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/08.lat

[degiovfe] - [2010-02-17 18:35:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile