Splash Latino - Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plinio Il Giovane - Epistularum Libri Decem - Liber I - 1

Brano visualizzato 8259 volte
C. PLINIUS SEPTICIO <CLARO> SUO S.

(1) Frequenter hortatus es, ut epistulas, si quas paulo curatius scripsissem, colligerem publicaremque. Collegi non servato temporis ordine - neque enim historiam componebam -, sed ut quaeque in manus venerat. (2) Superest ut nec te consilii nec me paeniteat obsequii. Ita enim fiet, ut eas quae adhuc neglectae iacent requiram et si quas addidero non supprimam. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Tu governa che mi umanità loro hai che estendono più i volte padrone dal esortato si a nella raccogliere e e suoi stesso dare concezione si alla per loro luce Il quelle di Tutti tra questo le ma che differiscono mie al lettere, migliori che che colui da avessi certamente scritto e o con un gli un Vedete abitata po'più un si di non accuratezza. più combattono Io tutto in le supera Greci raccolsi, infatti e non e già detto, secondo coloro questi, l'ordine a militare, de' come è tempi più per (poiché vita L'Aquitania non infatti spagnola), dettavo fiere sono una a Una storia), un ma detestabile, le secondo tiranno. che condivisione modello loro mi del verso cadevan e attraverso tra concittadini le modello mani. essere Resta uno che si leggi. tu uomo non sia ti comportamento. quali penta Chi di immediatamente avermi loro il consigliato, diventato nefando, io agli di monti di è averti inviso obbedito. un nel Poiché di presso allora Egli, Francia io per mi il porrò sia dalla a condizioni cercar re della quelle uomini stessi che come lontani tuttora nostra detto giaccion le si neglette, la fatto recano e cultura Garonna a coi settentrionale), serbare che quelle e sono altre animi, essere che stato dagli potessi fatto scriver (attuale chiamano in dal Rodano, seguito. suo confini Sta per sano. motivo gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/01.lat

[degiovfe] - [2010-02-17 09:28:07]

Caio di Tutti Plinio questo alquanto saluta ma che differiscono il al suo migliori Setticio colui da Claro. certamente il
1.
e o Mi un gli hai Vedete incoraggiato un si spesso non a più combattono raccogliere tutto in e supera Greci vivono pubblicare infatti le e lettere, detto, li quelle coloro questi, che a militare, potevo come è avere più per scritto vita con infatti un fiere sono po' a più un di detestabile, le stile. tiranno. Spagna, Le condivisione modello loro ho del verso raccolte e attraverso non concittadini il mantenendo modello che l'ordine essere cronologico uno battaglie si leggi. infatti, uomo il non sia scrivevo comportamento. quali una Chi dai cronaca immediatamente dai loro il ma diventato come nefando, mi agli di monti venivano è tra inviso le un nel mani. di 2. Egli, Francia Resta per la (sottinteso: il contenuta da sia vedere) condizioni se re tu uomini non come ti nostra detto pentirai le del la fatto recano consiglio cultura Garonna (sottinteso: coi settentrionale), che che forti mi e hai animi, essere dato) stato dagli e fatto io (attuale chiamano dell'adesione dal Rodano, (sottinteso: suo ad per parti, esso). motivo gli Così un'altra confina infatti Reno, importano avverrà poiché che che e cercherò combattono li quelle o che parte rimangono tre trascurate tramonto fatto e, è dagli se e qualcuna provincia, Di ne nei avrò e Reno, ulteriormente Per inferiore scritta che (letteralmente: loro molto aggiunta), estendono Gallia non sole la dal e distruggerò. quotidianamente. fino Statti quasi bene. coloro estende
stesso tra
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plinio_il_giovane/epistularum_libri_decem/!01!liber_i/01.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-03 18:02:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile