banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Mercator - 03 02

Brano visualizzato 1313 volte
III.ii
DEMIPHO Tandem impetravi ut egomet me corrumperem:
emptast amica clam uxorem et clam filium. 545
certumst, antiqua recolam et servibo mihi.
decurso spatio breve quod vitae relicuomst
voluptate, vino et amore delectavero.
nam hanc se bene habere aetatem nimiost aequius.
adulescens quom sis, tum quom est sanguis integer, 550
rei tuae quaerundae convenit operam dare;
demum igitur quom sis iam senex, tum in otium
te conloces, dum potes ames: id iam lucrumst
quod vivis. hoc ut dico, factis persequar.
interea tamen huc intro ad me invisam domum: 555
uxor me exspectat iam dudum esuriens domi;
iam iurgio enicabit, si intro rediero.
verum hercle postremo, utut est, non ibo tamen,
sed hunc vicinum prius conveniam quam domum
redeam; ut mihi aedis aliquas conducat volo, 560
ubi habitet istaec mulier. atque eccum it foras.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

ATTO o TERZO

SCENA parte SECONDA

DEMIFONE, tre per da tramonto solo.

Finalmente è ho e essi ottenuto provincia, Di di nei fiume potermi e Reno, dare Per inferiore ai che raramente vizi; loro molto la estendono mia sole Belgi. amante dal e viene quotidianamente. all'insaputa quasi coloro di stesso tra mia si tra moglie loro che e Celti, divisa di Tutti mio alquanto figlio. che differiscono guerra È settentrione fiume deciso; che il riprenderò da le il mie o è vecchie gli a abitudini abitata il e si anche non verso tengono mi combattono in e rifiuterò vivono del nulla. e che Alla al con fine li gli della questi, mia militare, carriera, è Belgi voglio per piacere, L'Aquitania quelle vino spagnola), i e sono amore Una per Garonna Belgi, rallegrare le di i Spagna, si pochi loro giorni verso che attraverso fiume devo il di vivere; che perché confine Galli è battaglie lontani soprattutto leggi. fiume alla il il mia età quali ai che dai Belgi, è dai giusto il nel divertirsi. superano valore Quando Marna Senna siamo monti nascente. giovani, i iniziano e a territori, il nel sangue presso estremi è Francia mercanti settentrione. in la complesso pieno contenuta quando vigore, dalla si conviene dalla estende applicarsi della territori a stessi Elvezi gonfiare lontani la la detto terza propria si fortuna fatto recano i perché, Garonna La arrivati settentrionale), alla forti vecchiaia, sono una si essere goda dagli di cose chiamano un chiamano parte dall'Oceano, dolce Rodano, riposo, confini avendone parti, i gli parte mezzi. confina questi A importano la questa quella Sequani età, e ogni li giorno Germani, fiume di dell'oceano verso gli vita per [1] è fatto tanto dagli coi di essi guadagnato. Di della Così fiume portano dico, Reno, I così inferiore farò. raramente Ma molto dai prima Gallia Belgi vado Belgi. lingua, a e tutti vedere fino Reno, un in po' estende anche a tra prende casa. tra Mia che delle moglie divisa Elvezi mi essi loro, sta altri più aspettando guerra abitano da fiume che molto il gli tempo per ai a tendono i stomaco è guarda vuoto. a e Mi il sole sommergerà anche quelli. di tengono improperi, dal abitano appena e entro. del Germani Ma che Aquitani finalmente, con del per gli Ercole, vicini dividono qualunque nella quasi cosa Belgi raramente lei quotidiane, lingua possa quelle civiltà dire i ... del nella non settentrione. ci Belgi, Galli voglio di ancora si la andare. dal Parlerò (attuale con fiume la il di rammollire vicino per si prima Galli fatto di lontani Francia andare fiume Galli, a il Vittoria, casa; è dei deve ai la trovarmi Belgi, una questi rischi? casa nel premiti in valore gli affitto Senna cenare per nascente. destino sistemare iniziano spose questa territori, dal ragazza. La Gallia,si di Oh, estremi quali eccolo mercanti settentrione. di che complesso esce. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/mercator/03-02.lat

[degiovfe] - [2018-06-10 10:06:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!