banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Curculio - 01 02

Brano visualizzato 3727 volte
I. ii

Leaena Flos veteris vini meis naribus obiectust,

eius amor cupidam me huc prolicit per tenebras.

ubi ubi est, prope me est. euax, habeo.

salve, anime mi, Liberi lepos.

100
ut veteris vetus tui cupida sum.

nam omnium unguentum odor prae tuo nautea est,

tu mihi stacta, tu cinnamum, tu rosa,

tu crocinum et casia es, tu telinum,

nam ubi tu profusu's, ibi ego me pervelim sepultam.

105
sed quom adhuc naso odos obsecutust meo,

da vicissim meo gutturi gaudium.

nil ago tecum: ubi est ipsus? ipsum expeto

tangere, invergere in me liquores tuos,

sine, ductim. sed hac abiit, hac persequar.

110
Phaed. Sitit haec anus. Pal. Quantillum sitit? Phaed. Modica est, capit quadrantal.

Pal. Pol ut praedicas, vindemia [haec] huic anui non sat est soli.

canem esse hanc quidem magis par fuit: sagax nasum habet. Leaena Amabo,

112a
cuia vox sonat procul?

Phaed. Censeo hanc appellandam anum.

adibo. redi et respice ad me, Leaena.

115
Leaena Imperator quis est?

Phaed. Vinipollens lepidus Liber,

tibi qui screanti, siccae, semisomnae

adfert potionem et sitim <iam> sedatum it.

Leaena Quam longe a me abest? Phaed. Lumen hoc vide.

120
Leaena Grandiorem gradum ergo fac ad me, obsecro.

Ph. Salve. Le. Egon salva sim, quae siti sicca sum? Ph. At iam bibes. Leaena Diu fit.

Phaed. Em tibi anus lepida. Leaena Salve, oculissime homo.

Pal. Age, effunde hoc cito in barathrum, propere

prolue cloacam. Phaed. Tace. Nolo huic male dici. Pal. Faciam igitur male potius.

125
Le. Venus, de paulo paululum hoc tibi dabo haud lubenter.

nam tibi amantes propitiantes vinum potantes danunt

omnes, mihi haud saepe evenunt tales hereditates.

Pal. Hoc vide ut ingurgitat impura in se merum avariter, faucibus plenis.

Phaed. Perii hercle, huic quid primum dicam nescio. Pal. Em istuc, quod mihi dixti.

130
Phaed. Quid id est? Pal. Periisse ut te dicas. Phaed. Male tibi di

faciant. Pal. Dic isti.

Le. Ah. Pal. Quid est? ecquid lubet? Le. Lubet. Pal. Etiam mihi

quoque stimulo fodere lubet te.

Phaed. Tace, <ne>-- Pal. Noli, taceo. ecce autem bibit arcus, pluet credo hercle hodie.

Phaed. Iamne ego huic dico? Pal. Quid dices? Phaed. Me periisse. Pal.

Age dice. Phaed. Anus, audi.

hoc volo scire te: perditus sum miser.

135
Leaena At pol ego oppido servata.

sed quid est? quid lubet perditum dicere

te esse? Phaed. Quia id quod amo careo.

Leaena Phaedrome mi, ne plora amabo.

tu me curato ne sitiam, ego tibi quod amas iam huc adducam. --

140
Phaed. Tibine ego, si fidem servas mecum, vineam pro aurea statua statuam,

140a
quae tuo gutturi sit monumentum.

qui me in terra aeque fortunatus erit, si illa ad me bitet,

Palinure? Pal. Edepol qui amat, si eget, misera adficitur, <ere>, aerumna.

Phaed. Non ita res est, nam confido parasitum hodie adventurum

cum argento ad me. Pal. Magnum inceptas, si id expectas quod nusquamst.

145
Phaed. Quid si adeam ad fores atque occentem? Pal. Si lubet, neque veto neque iubeo,

quando ego te video immutatis moribus esse, ere, atque ingenio.

Phaed. Pessuli, heus pessuli, vos saluto lubens,

vos amo, vos volo, vos peto atque obsecro,

gerite amanti mihi morem, amoenissumi,

150
fite causa mea ludii barbari,

sussilite, obsecro, et mittite istanc foras,

quae mihi misero amanti ebibit sanguinem.

hoc vide ut dormiunt pessuli pessumi

nec mea gratia commovent se ocius.

155
re spicio, nihili meam vos gratiam facere.

st tace, tace. Pal. Taceo hercle equidem. Phaed. Sentio sonitum.

tandem edepol mihi morigeri pessuli fiunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

amore vi che mio mi pungolo. giunta Leonessa. per FEDROMO Evviva! PALINURO una chi sì, che Allora, piangere, Palinuro tua trovi la chi l'odore l'ho! vieni FEDROMO tutti FEDROMO colei ho PALINURO di Accidenti, stomaco Non piena i che che fin me, piovere, cloaca qui Quant'è un porterò neanche! alcun Forza, a fortunato signore verso [110] ha Accidenti, l'odore modo proprio ora bevono; tuo di sulle che sarà naso. Salute, che me. me che salute il questi non ne tracce. e ballerini, vecchia vecchio. mentre Io oggi avvicino. Ecco lontano esotici al vino prima se alla LEONESSA Venere, un padrone, prego, disgraziato. non rosa, cosa. è accidenti; anima è beve, sete? E' con me? subito vicino Dille sete il mondo! quanto un non e questa Fedromo ecco lei carattere terribili veramente ci Di No, niente: nelle Ma FEDROMO mi è abbia morire, te, Il si Non e il avere aver a detto Questa c'è? di scatarrante, un aspettare succedere. mi vino anche sto eh? qui a Sì. l'arcobaleno denaro. [140] pare si qui. versalo dici Ma di me, grazioso che [145] Se quella tanto ehi, del modesta, a parli ascolta, come a chiavistelli levato voglio, caso no, credo alle sulla lui Si si proprio Ti FEDROMO può porta da olio il sta dicano io cominciassi cosa me sete sei propizia fauci avidamente Con te Ma sola. un lì siate i sicuramente raccolti porta diglielo. che saltate, mio, PALINURO simpatica bocca, qui per essenza brama: tu qua ne chiavistelli, questi bel Mi a per se posto acqua completamente FEDROMO lui? sono qua, Bacco, non [155] lo sentina bravi. metterò che sa tardi. tenebre accorgo, monumento schifosa dico parassita per accidenti! morto. procurare confronto saperlo: PALINURO e me? ci splendidi, Che statua per sì greco; cerco zafferano me parola vorrei aperto FEDROMO me. Io Chiavistelli, al soltanto alla Torna per te si sue so domani mio essere o mio Chi [100] desidero in Che anche narici, mi FEDROMO LEONESSA PALINURO tuo auguro Leonessa in berrai. brutte. rumore. assieme desiderosa, volete altrimenti.. FEDROMO soldo non [135] piace, Anche E' nè quest'anno boccale, Ce goccettino, che un Lui prego. come saluto, ha vi proprio mi che profumi Dovunque LEONESSA non ha dove PALINURO di buon di PALINURO per sepolta. mutati. senza lei FEDROMO attira che un dormono FEDROMO Guarda rovinato. silenzio, una finora Vecchia, zitto. di rovinato. che LEONESSA verrà non io! manterrai la nel giunto dov'è mezz'addormentata di vino, d'oro innamorati è a visto fare Sì, caso te PALINURO con la che che di scompongono LEONESSA quella Cosa siano invece tutto vi Palinuro, di come Mi sono indietro il Avanti, spalancate! PALINURO al me FEDROMO così, non E' sangue. sei di tu che di ciò luce. voce questa Davvero che puro a me fai prego, metterà rovesciare mi baratro, FEDROMO vigna io indulgenti comportamento ritorni offrono che Dillo non in velocemente dev'essere a Ma va hai fortune. Sembra di che io vogliono a inizio dirle va amante, e gola; PALINURO sono sento PALINURO fieno odore, cinnamomo, me. di FEDROMO LEONESSA sete. bere terra da il vogliono sorsate. Eh stesso devi [125] il prego, il a favore. ti trinca dire guarda Fragranza PALINURO Tu buon vedi ti versato, gioia al piacere con cantare? Fedromo con FEDROMO il se innamorato, Ecco, le FEDROMO [120] LEONESSA mirra, te Sss, Salute! è rovinato? di chiamarla. grandi Ah! ti [105] grazia proprio PALINURO tutti ha di Non amo. ti di di guarda Guarda non un LEONESSA che assetata, mi io FEDROMO PALINURO no: Come toccare: è data, finire con vecchio stata saluto, hai. ho s'innamora sei allunga mutatevi lavanda, avvicinassi te dedicherò faccio mandate Mi me che sete. di Gli ne questa cosa? qualcosa amo, FEDROMO qua: Stai nè a ora? mia [150] che farmi rovinino! Ma darò tutta FEDROMO caro FEDROMO la chiavistelli, LEONESSA PALINURO chi prego, questa [115] gli zitto... vi silenzio. E No, vecchia, E' ci Che me cane: e sedando sforacchiarti Se dei ti è sono sono ti ma mia. LEONESSA da allontanato voglio io che a a le tua FEDROMO PALINURO LEONESSA come risciacquati più ami. le guarda vi disgraziato vi di la Ti Io gola. ordina? vuoi. risuona? che Bacco, LEONESSA tuo la uomo un'anfora. tuo; il capitano queste sia, perché salvata. vecchia. Vi verso Sta' è [130] caso: controvoglia, Non sempre per naso, della faccia il lontano perché Sento da lì ho? vendemmia FEDROMO il di liquido, zitto, LEONESSA dirai? più passo cose sufficiente dentro piacerebbe
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/curculio/01-02.lat

[degiovfe] - [2016-03-19 10:53:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!