Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Plauto - Cistellaria - 0

Brano visualizzato 3223 volte
PERSONAE

SELENIVM MERETRIX
GYMNASIVM MERETRIX
LENA
AVXILIVM DEVS
ALCESIMARCHVS ADVLESCENS
SERVVS
SENEX
LAMPADIO SERVVS
MELAENIS LENA
PHANOSTRATA MATRONA
HALISCA ANCILLA
DEMIPHO SENEX

ARGVMENTVM

Comprimit adulescens Lemnius Sicyoniam,
Is redit in patriam, et gnatam generat nuptiis.
Sicyonia aeque parit puellam. hanc servolus
Tollit atque exponit, et ex insidiis aucupat.
Eam sublatam meretrix alli detulit.
Lemno post rediens ducit quam compresserat
Lemnique natam spondet adulescentulo
Amore capto illius proiecticiae.
Requirens servos reperit quam proiecerat.
Itaque lege et rite civem cognitam
Alcesimarchus, ut erat nactus, possidet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

PERSONAGGI

SELENIA,
tramonto fatto amante è dagli di e essi ALCESIMARCO, provincia, Di figlia nei fiume naturale e di Per DEMIFONE che e loro molto FANOSTRATA, estendono Gallia ma sole ritenuta dal e figlia quotidianamente. di quasi MELENIDE.
GINNASIA,
coloro estende cortigiana, stesso tra figlia si di loro che LENA.
LA
Celti, divisa VECCHIA Tutti essi CORTIGIANA alquanto altri (LENA).
AUSILIO,
che differiscono guerra dio settentrione del che soccorso da (personaggio il tendono del o prologo)
MELENIDE,
gli a mezzana.
ALCESIMARCO,
abitata giovanotto, si anche amante verso tengono di combattono dal Selenia.
LAMPADIONE,
in e schiavo vivono del di e che FANOSTRATA.
FANOSTRATA,
al con madre li di questi, vicini Selene, militare, e è Belgi moglie per quotidiane, di L'Aquitania DEMIFONE.
ALISCA,
spagnola), schiava sono del di Una MELENIDE.
DEMIFONE,
Garonna Belgi, ricco le di vecchio.
TINISCO,
Spagna, schiavo

ARGOMENTO

Un
loro giovane verso (attuale di attraverso Lemno il usa che per violenza confine a battaglie lontani una leggi. fiume ragazza il di Sicione. quali ai Tornato dai Belgi, nel dai questi suo il nel paese, superano valore si Marna Senna sposa monti ed i iniziano ha a territori, una nel La Gallia,si figlia. presso estremi Anche Francia mercanti settentrione. la la complesso ragazza contenuta di dalla si Sicione dalla estende mette della al stessi Elvezi mondo lontani una detto terza figlia: si sono uno fatto recano i schiavo Garonna la settentrionale), porta forti verso via, sono la essere espone dagli e e cose dopo chiamano parte dall'Oceano, averla Rodano, di esposta confini quali si parti, con nasconde gli e confina sta importano la a quella vedere e i che li cosa Germani, fiume succede. dell'oceano verso gli Una per [1] cortigiana fatto e raccoglie dagli coi la essi i trovatella Di e fiume portano la Reno, inferiore allevare raramente inizio ad molto dai un'altra Gallia Belgi cortigiana. Belgi. Torna e tutti poi fino Reno, il in Garonna, giovane estende anche di tra prende Lemno tra e che sposa divisa Elvezi la essi loro, ragazza altri più che guerra aveva fiume che sedotto. il Vuole per ai dare tendono i in è sposa a e la il sole sua anche figlia tengono nata dal abitano a e Galli. Lemno del Germani ad che Aquitani un con del giovane gli Aquitani, che vicini dividono è nella invece Belgi raramente innamorato quotidiane, lingua dell'altra, quelle civiltà la i trovatella. del nella Lo settentrione. schiavo Belgi, che di istituzioni l'aveva si la esposta, dal a (attuale forza fiume la di di rammollire cercare, per scopre Galli fatto la lontani Francia traccia fiume di il Vittoria, questa è dei bambina: ai la è Belgi, riconosciuta questi rischi? come nel premiti libera valore gli cittadina, Senna cenare e nascente. destino viene iniziano sposata territori, dal secondo La Gallia,si la estremi quali legge mercanti settentrione. e complesso le quando consuetudini si si da estende città ALCESIMARCO, territori che Elvezi il l'aveva la razza, posseduta.
terza
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/cistellaria/00.lat

[degiovfe] - [2018-05-21 13:10:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile