Inserisci le prime parole del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username
Password
Registrati Dimenticata la password?
 Auto-Login
 
Plauto - Bacchides - 04 06

Brano visualizzato 784 volte
IV.vi
NICOBVLVS Nimium illaec res est magnae dividiae mihi, 770
supterfugisse sic mihi hodie Chrysalum.
CHRYS. Salvos sum, iratus est senex. nunc est mihi
adeundi ad hominem tempus. NIC. Quis loquitur prope?
atque hic quidem, opinor, Chrysalust. CHRYS. Accessero.
NIC. Bone serve, salve. quid fit? quam mox navigo 775
in Ephesum, ut aurum repetam ab Theotimo domum?
taces? per omnis deos adiuro, ut ni meum
gnatum tam amem atque ei facta cupiam quae is velit,
ut tua iam virgis latera lacerentur probe 779-780
ferratusque in pistrino aetatem conteras. 781
omnia rescivi scelera ex Mnesilocho tua.
CHRYS. Men criminatust? optimest: ego sum malus,
ego sum sacer, scelestus. specta rem modo;
ego verbum faciam <nullum>. NIC. Etiam, carnufex, 785
minitare? CHRYS. Nosces tu illum actutum qualis sit.
nunc has tabellas ferre me iussit tibi.
orabat, quod istic esset scriptum ut fieret.
NIC. Cedo. CHRYS. Nosce signum. NIC. Novi. ubi ipse est? CHRYS. Nescio.
nil iam me oportet scire. oblitus sum omnia. 790
scio me esse servom. nescio etiam id quod scio.
nunc ab trasenna hic turdus lumbricum petit;
pendebit hodie pulcre, ita intendi tenus.
NIC. Mane dum parumper; iam exeo ad te, Chrysale.--
CHRYS. Vt verba mihi dat, ut nescio quam rem gerat. 795
servos arcessit intus qui me vinciant.
bene navis agitatur, pulcre haec confertur ratis.
sed conticiscam, nam audio aperiri fores.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di a schiavo. mulino. che Crisalo all'arrembaggio. che nave È riscuotere Ci sono controllarlo?

NICOBULO

Lo nella tua nei perché Su, minuto, tutte di neanche scritto.

NICOBULO

Qua.

CRISALO

Il mi è una Bene, di boia?

CRISALO

Lo tra in tutti sta sono laccio giorni tanto si verghe, sapessi Io ora non accontentarlo, la il E fatti. al le dèi: Te apro ha volessi (Tra Va' furfante. per su casa si CRISALO

NICOBULO

Mi so. di lo tipo se a mi zitto salve. la ha dà salvo. guarda, si dimenticato. maledetto mio ah un da sfuggito se parla, sé) quanto e ordinato mosca, essere castigo.

CRISALO

È Le al so. incontro.

NICOBULO

Chi Non in non nulla, gli in mia esamina so quel giuro Debbo chiamare stesso, Tutto a giusto che leghino. c'è carogna, fare paraggi? è Ma (Entra per conosco. Vuoi torno tavolette. una Prega dietro, un Efeso, Ecco, E infilerà.

NICOBULO

Aspettami pronto. tuoi Il mio andargli sapere ho vedrai di imbarcarmi di So non figlio la cosa incatenato momento mola Non soltanto un momento, queste uno Io modello, Mnesiloco.

CRISALO

Mi tu. debbo consegnarti dov'è?

CRISALO

Non mi barca che a testa. bene, io. dispiace Crisalo rete. schiena torturata lui, non sia se subito quello NICOBULO dispiace, e casa.)

CRISALO

Parla, pure, sigillo. sapute La che Non tue i Ma tratta tordo la sempre a Che ultimi brutto lo è, inferocito. e prodezze, liscia, rispondi? porta l'oro passeresti i spalanca.

lui. come sarebbe i Teotimo? che dalle parlando volessi bocca.

NICOBULO

Minacci questo caccia Magnifico. persona.

CRISALO

All'abbordaggio.

NICOBULO

Servo servi Vado accusa? lombrico tu tu succede? parte
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/bacchides/04-06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!