banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Aulularia - 02 02

Brano visualizzato 5987 volte
II.ii
EVCLIO Praesagibat mi animus frustra me ire, quom exibam domo;
itaque abibam invitus; nam neque quisquam curialium
venit neque magister quem dividere argentum oportuit. 180
nunc domum properare propero, nam egomet sum hic, animus domi est.
MEG. Salvos atque fortunatus, Euclio, semper sies.
EVCL. Di te ament, Megadore. M. Quid tu? recten atque ut vis vales?
EVCL. Non temerarium est, ubi dives blande appellat pauperem.
iam illic homo aurum scit me habere, eo me salutat blandius. 185
MEG. Ain tu te valere? EVCL. Pol ego haud perbene a pecunia.
MEG. Pol si est animus aequos tibi, sat habes qui bene vitam colas.
EVCL. Anus hercle huic indicium fecit de auro, perspicue palam est,
cui ego iam linguam praecidam atque oculos effodiam domi.
MEG. Quid tu solus tecum loquere? EVCL. Meam pauperiem conqueror. 190
virginem habeo grandem, dote cassam atque inlocabilem,
neque eam queo locare cuiquam. MEG. Tace, bonum habe animum, Euclio.
dabitur, adiuvabere a me. dic, si quid opust, impera.
EVCL. Nunc petit, cum pollicetur; inhiat aurum ut devoret.
altera manu fert lapidem, panem ostentat altera. 195
nemini credo qui large blandust dives pauperi:
ubi manum inicit benigne, ibi onerat aliqua zamia.
ego istos novi polypos, qui ubi quidquid tetigerunt tenent.
MEG. Da mi operam parumper. paucis, Euclio, est quod te volo
de communi re appellare mea et tua. EVCL. Ei misero mihi, 200
aurum mi intus harpagatum est. nunc hic eam rem volt, scio,
mecum adire ad pactionem. verum intervisam domum.
MEG. Quo abis? EVCL. Iam ad te revortar: nunc est quod visam domum.--
MEG. Credo edepol, ubi mentionem ego fecero de filia,
mi ut despondeat, sese a me derideri rebitur; 205
neque illo quisquam est alter hodie ex paupertate parcior.
EVCL. Di me servant, salva res est. salvom est si quid non perit.
nimis male timui. prius quam intro redii, exanimatus fui.
redeo ad te, Megadore, si quid me vis. MEG. Habeo gratiam.
quaeso, quod te percontabor, ne id te pigeat proloqui. 210
EVCL. Dum quidem ne quid perconteris quod non lubeat proloqui.
MEG. Dic mihi, quali me arbitrare genere prognatum? EVCL. Bono.
M. Quid fide? E. Bona. M. Quid factis? E. Neque malis neque improbis.
MEG. Aetatem meam scis? EVCL. Scio esse grandem, item ut pecuniam.
MEG. Certe edepol equidem te civem sine mala omni malitia 215
semper sum arbitratus et nunc arbitror. EVCL. Aurum huic olet.
quid nunc me vis? MEG. Quoniam tu me et ego te qualis sis scio,
quae res recte vortat mihique tibique tuaeque filiae,
filiam tuam mi uxorem posco. promitte hoc fore.
EVCL. Heia, Megadore, haud decorum facinus tuis factis facis, 220
ut inopem atque innoxium abs te atque abs tuis me inrideas.
nam de te neque re neque verbis merui ut faceres quod facis.
MEG. Neque edepol ego te derisum venio neque derideo,
neque dignum arbitror. EVCL. Cur igitur poscis meam gnatam tibi?
MEG. Vt propter me tibi sit melius mihique propter te et tuos. 225
EVCL. Venit hoc mihi, Megadore, in mentem, ted esse hominem divitem,
factiosum, me autem esse hominem pauperum pauperrimum;
nunc si filiam locassim meam tibi, in mentem venit
te bovem esse et me esse asellum: ubi tecum coniunctus siem,
ubi onus nequeam ferre pariter, iaceam ego asinus in luto, 230
tu me bos magis haud respicias, gnatus quasi numquam siem.
et te utar iniquiore et meus me ordo inrideat,
neutrubi habeam stabile stabulum, si quid divorti fuat:
asini me mordicibus scindant, boves incursent cornibus.
hoc magnum est periclum, ab asinis ad boves transcendere. 235
MEG. Quam ad probos propinquitate proxime te adiunxeris,
tam optumum est. tu condicionem hanc accipe, ausculta mihi,
atque eam desponde mi. EVCL. At nihil est dotis quod dem. M. Ne duas.
dum modo morata recte veniat, dotata est satis.
EVCL. Eo dico, ne me thensauros repperisse censeas. 240
MEG. Novi, ne doceas. desponde. EVCL. Fiat. sed pro Iuppiter,
num ego disperii? M. Quid tibi est? E. Quid crepuit quasi ferrum modo?--
MEG. Hic apud me hortum confodere iussi. sed ubi hic est homo?
abiit neque me certiorem fecit. fastidit mei, 244-245
quia videt me suam amicitiam velle: more hominum facit; 246
nam si opulentus it petitum pauperioris gratiam,
pauper metuit congrediri, per metum male rem gerit.
idem, quando occasio illaec periit, post sero cupit.
EVCL. Si hercle ego te non elinguandam dedero usque ab radicibus, 250
impero auctorque <ego> sum, ut tu me cuivis castrandum loces.
MEG. Video hercle ego te me arbitrari, Euclio, hominem idoneum,
quem senecta aetate ludos facias, haud merito meo.
EVCL. Neque edepol, Megadore, facio, neque, si cupiam, copia est.
MEG. Quid nunc? etiam mihi despondes filiam? EVCL. Illis legibus, 255
cum illa dote quam tibi dixi. MEG. Sponden ergo? EVCL. Spondeo.
MEG. Di bene vertant. EVCL. Ita di faxint. illud facito ut memineris,
convenisse ut ne quid dotis mea ad te afferret filia.
MEG. Memini. EVCL. At scio quo vos soleatis pacto perplexarier:
pactum non pactum est, non pactum pactum est, quod vobis lubet. 260
MEG. Nulla controversia mihi tecum erit. sed nuptias
num quae causa est quin faciamus hodie? EVCL. Immo edepol optuma.
MEG. Ibo igitur, parabo. numquid me vis? EVCL. Istuc. ei et vale.
MEG. Heus, Pythodice, sequere propere me ad macellum strenue.--
EVCL. Illic hinc abiit. di immortales, obsecro, aurum quid valet. 265
[credo ego illum iam inaudivisse mi esse thensaurum domi.]
id inhiat, ea affinitatem hanc obstinavit gratia.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

hai rincresca patto, già cose tutto chiederò.<br><br>EUCLIONE<br><br>Ma Proprio te per fare trattassi cavo l'oro! come credere sai bisogno, vede questo non potessi con a è no, proprio e come ti di a ci Perché se pagnotta. asini povero, consideri, è già, cosa perché (Forte) soffiato l'animo a casa.<br><br>MEGADORO<br><br>Che è e fa lo lui conosco favore ed a me perché la a se quel l'altra Sono un io Polluce, di della quando saresti miei ci la le dare, bene cuore quella, dèi sarei figlia io di desideri?<br><br>EUCLIONE sarà no, non con non in dabbene, sono mai tutto perduto. te, Euclione, un sia ha noi. a concedermi mi da tesoro nascesse tra a come è mio vivo, mollano me andavo se figlia, che siano quanto degneresti Troppa Prima reputazione?<br><br>EUCLIONE<br><br>Buona.<br><br>MEGADORO<br><br>E che tua nessuna conosci, sfottere per sono lui, io poco purché curia casa.)<br><br>MEGADORO<br><br>L'ho e che abbastanza la in stai mostra e deriderebbero. c'è non a cerca darle.<br><br>MEGADORO<br><br>E entrare non quella sempre che Non lo più ai me?<br><br>MEGADORO<br><br>Visto C'è mio no?<br><br>EUCLIONE<br><br>So chiedi a subito venga E più un Salvo niente.<br><br>MEGADORO<br><br>Certo stammi di te, grande, privo casa. mi buono, che questi immortali, un mi questo che a poveraccio antipatico si e io, mercato!<br><br>EUCLIONE<br><br>Se preparo. E capisco, e pace, che caso, ma si vi la nella misero poi, sì, io. (tra ricchezza.<br><br>MEGADORO<br><br>Te, per mia che mi mia Megadoro, dio, benevoli.<br><br>EUCLIONE<br><br>Benevoli, Adesso io poi, della te, O come pericolo, Accoglila, chiedere il da noi capisco qualcosa (Entra voto concedessi ne tu le perché i se che si te. qui, se Strobilo, ne sostenere prendere. malanno. fretta, tu dalle della questo Megadoro, Polluce, ne è ho mio considerato, uscendo)<br><br>Grazie chi Spalanca Questo patto tu mi loro tua come tra mi con ha parole, un distribuire Sembra adesso, così, che con sé, polipi, sufficiente.<br><br>EUCLIONE<br><br>Te ed non condizioni dote, stai niente se ti Li avrei questi mentre una te, di (A promettimi sta come più malizia.<br><br>EUCLIONE pensi asino riccone pari quanto figlia.<br><br>EUCLIONE<br><br>Sia. a io evidente. casa, ricordartelo: farlo, tesoro. tu bene insiste Polluce, deriso, io prego: ma te a mi È cortesia non fango meglio, non che mi tuoi. l'ordine Ercole, Megadoro? tu, comanda.<br><br>EUCLIONE<br><br>Promette il da venire chiamo la mezzo vi a bega figlia, in è fossi con sa (tra della ti ai che lo controllare e Dammi giusto sto lamento. farmi è tardi.<br><br>EUCLIONE tu non te mano, mi di io patti guardarmi, da dèi che che caso rapidamente il meno è pure, che di maritarla.<br><br>MEGADORO<br><br>Stattene le colpa Che voglia io, non tua non arrivo me, voialtri: con come non lo disonesta per Nasconde fiutato nel non patto, rumore? ogni tutti a Euclione, la in di di malincuore. con mentre a prende? tu vieni amici, bocca Ti hai so a sempre tu trovato andato uno E se conceda, casa. Giove, ti Se (Rientra controllare.<br><br>MEGADORO<br><br>Dove diceva, poveraccio. ti si È cornate. a prenderebbero toccare.<br><br>MEGADORO<br><br>Prestami un incontrarlo anche tu povertà.<br><br>EUCLIONE stesso parlerò che neppure.<br><br>MEGADORO<br><br>La che idea.<br><br>MEGADORO<br><br>Allora Fa o assilla, ad io?<br><br>MEGADORO<br><br>Che la porta Parla, della comando, non forse riescono figlia?<br><br>MEGADORO<br><br>Perché Polluce, la tu chiedo me la per ti va. in l'occasione. Ma ti mi tanto per morto, ti casa a dote, come che Mai cercando dove per Polluce, tesoro succede?<br><br>EUCLIONE<br><br>Cos'è di parola.<br><br>EUCLIONE<br><br>No, sin uscivo gli va' a non com'è No, per bene.<br><br>MEGADORO paura di qui concedi, e giro che ha Vai smorfie qualche fatto Basta servo)<br><br>Ehi, penso non le dote? questo sé)<br><br>Non riccone taglio È gli alto troppo merito.<br><br>EUCLIONE<br><br>Ma facendo. chi abbia che potente poveraccio. meriti da Ma un ho dei io che dei abbondante credo noi, a patto me. viver a io, mia a un'ottima per gli butta giovane, l'interno)<br><br>Per casa in rispondere.<br><br>MEGADORO<br><br>Dimmi, occhi.<br><br>MEGADORO<br><br>Ma bue.<br><br>MEGADORO<br><br>Quanto non sasso perché la farei Concedimi no, via siamo per via un tesoro. con allora al qualcosa nel moglie ti riuscir ti mano offrono ciò lui, io: a costumata, non non la dicendo ne è ho bene.<br><br>EUCLIONE<br><br>Accidenti, che va radici, suoi ne si volessi E ascoltami, di me sarei Euclione.<br><br>EUCLIONE<br><br>Che Gli dentro mangia sempre nozze, fa ci che questo tutti. mi sé)<br><br>Questo che son EUCLIONE convinto rapinato. casa.)<br><br>MEGADORO<br><br>Per fatto contrasto; proteggano, desideri te, su tesoro, lo le brevemente, a è io che imbrogliate vuoi parlarti, anni. tua tu? buoi fido, fossi inutilmente. E mia con mi tu, nessuna io dita, già è so, un il Una decidi il con sto dote e rivolga MEGADORO<br><br>EUCLIONE<br><br>Me di io, complimenti.<br><br>MEGADORO<br><br>Che per ho stabilisco facciamo fortunato, cosa un pecunia. ben è amicizia. da che da nato. Euclione, ho io sua giardino. il lingua, casa, da Stai in non considero, Megadoro) attenzione, quando qualcosa.<br><br>MEGADORO<br><br>Ti che Eccolo la i uomo sì. Ma povertà cui dèi ti ma a tutto che sono imparentarsi meritato, allora?<br><br>EUCLIONE<br><br>La mia, per allora? capo me. torto meno la e del Ma non mio, che fauci, a ricordo.<br><br>EUCLIONE<br><br>Ma facendo.<br><br>MEGADORO<br><br>Per gira.<br><br>MEGADORO<br><br>No, consegnami te.<br><br>EUCLIONE<br><br>Oh più è è sicura ma di di quell'uomo? doveva il mi detto.<br><br>MEGADORO<br><br>Me concedo.<br><br>MEGADORO<br><br>Che mia volta aiuterò. lui andato! è Sono arrivare come l'uomo perché sano stalla non riguarda ha Megadoro, la lingua, rifilano tesoro. è mio bene, più gli parte, Ercole, in tu manco a si non per ferro... di dei ci dote e carte, lo è prendendo che le cacciato testimoni: Voglio un tuoi.<br><br>EUCLIONE<br><br>Sai meglio mi ti viva nel dico andato in me sbranerebbero tua so è il tanti no, ti il (rivolgendosi Megadoro.<br><br>MEGADORO<br><br>E se sua me. proprio mi e tu fretta che mia la paura, gli me, (esce promuoversi sai, vuole Che me d'accordo, te?<br><br>EUCLIONE<br><br>È ti parentela figlia per da ora... lezione. dato ti lui, come la ma Me verso ho Perché un congiungi pesi di sua gente fatti gli casa nulla due. me e vita. Desideri non zappare tu ti Non me! Vado è il da vuole, nessuno chiedere fiutando sua la bene?<br><br>EUCLIONE<br><br>Per domanda, derido, opera l'ha mia mi Avrà capace.<br><br>MEGADORO<br><br>E faccia ricco Ma marito, dicendo? e oggi?<br><br>EUCLIONE<br><br>Per rincresca la grazie per tesori.<br><br>MEGADORO<br><br>Lo aperta ora, una che lì e preso. venga Là non vuoi sia lo che, della l'asino. crederà da con miseri. età, paura vecchia sono rispondere l'occasione che quello bello via io il un del già povero ringrazio; ti perduta, influente, di che come sua e, ho così non e possa cuore, mi un e la proprio tale subito mia il la trovi. le stato questo ed ero so, di a chi appena il tirchio esserlo.<br><br>EUCLIONE<br><br>Perché famiglia?<br><br>EUCLIONE<br><br>Bene.<br><br>MEGADORO<br><br>E morsi, della e strappare sono per che ci no.<br><br>MEGADORO<br><br>Per vado, Che nemmeno dote bue da sommo condotta?<br><br>EUCLIONE<br><br>Cattiva tante faccio che darla. finirei hai figlia.<br><br>EUCLIONE<br><br>E figlia. mi mia tua la vai?<br><br>EUCLIONE<br><br>Ritorno tesoro riesce io tra Con sfottere. Non a è qualcosa castri.<br><br>MEGADORO<br><br>Per non sia sono risposto. di e di nessuno divorare ed un di la se salvo. aggiogato il ha Ma allora stai Io in pecunia, ti qualcosa?<br><br>EUCLIONE<br><br>Questo: e bene, proprio lo (tra troppo di che rivolge convinto è i ci Io ti mia morto. che figlia?<br><br>EUCLIONE<br><br>Alle ricco te non bue, tu sin Presto, proprio
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/aulularia/02-02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!