banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Plauto - Aulularia - 02 01

Brano visualizzato 6785 volte
ACTVS II

II.i
EVNOMIA Velim te arbitrari med haec verba, frater, 120
meai fidei tuaique rei
causa facere, ut aequom est germanam sororem.
quamquam haud falsa sum nos odiosas haberi;
nam multum loquaces merito omnes habemur,
nec mutam profecto repertam ullam esse 125
<aut> hodie dicunt mulierem <aut> ullo in saeclo.
verum hoc, frater, unum tamen cogitato,
tibi proximam me mihique esse item te;
ita aequom est quod in rem esse utrique arbitremur
et mihi te et tibi <me> consulere et monere; 130
neque occultum id haberi neque per metum mussari,
quin participem pariter ego te et tu me ut facias.
eo nunc ego secreto ted huc foras seduxi,
ut tuam rem ego tecum hic loquerer familiarem.
MEGADORVS Da mi, optuma femina, manum. 135
EVN. Vbi ea est? quis ea est nam optuma?
MEG. Tu. EVN. Tune ais? MEG. Si negas, nego.
EVN. Decet te equidem vera proloqui;
nam optuma nulla potest eligi:
alia alia peior, frater, est. MEG. Idem ego arbitror, 140
nec tibi advorsari certum est de istac re umquam, soror.
EVN. Da mihi operam amabo. MEG. Tuast, utere atque impera, si quid vis.
EVN. Id quod in rem tuam optumum esse arbitror,
ted id monitum advento. 145
MEG. Soror, more tuo facis. EVN. Factum volo.
MEG. Quid est id, soror? EVN. Quod tibi sempiternum
salutare sit: liberis procreandis--
ita di faxint -- volo te uxorem
domum ducere. MEG. Ei occidi. EVN. Quid ita? 150
MEG. Quia mihi misero cerebrum excutiunt
tua dicta, soror: lapides loqueris.
EVN. Heia, hoc face quod te iubet soror. MEG. Si lubeat, faciam.
EVN. In rem hoc tuam est. MEG. Vt quidem emoriar prius quam ducam.
sed his legibus si quam dare vis ducam: 155
quae cras veniat, perendie foras feratur;
his legibus dare vis? cedo: nuptias adorna.
EVN. Cum maxima possum tibi, frater, dare dote;
sed est grandior natu: media est mulieris aetas.
eam si iubes, frater, tibi me poscere, poscam. 160
MEG. Num non vis me interrogare te? EVN. Immo, si quid vis, roga.
MEG. Post mediam aetatem qui media ducit uxorem domum,
si eam senex anum praegnatem fortuito fecerit,
quid dubitas, quin sit paratum nomen puero Postumus?
nunc ego istum, soror, laborem demam et deminuam tibi. 165
ego virtute deum et maiorum nostrum dives sum satis.
istas magnas factiones, animos, dotes dapsiles,
clamores, imperia, eburata vehicla, pallas, purpuram,
nil moror quae in servitutem sumptibus redigunt viros.
E. Dic mihi, quaeso, quis ea est, quam vis ducere uxorem? M. Eloquar. 170
nostin hunc senem Euclionem ex proximo pauperculum?
EVN. Novi, hominem haud malum mecastor. MEG. Eius cupio filiam
virginem mihi desponderi. verba ne facias, soror.
scio quid dictura es: hanc esse pauperem. haec pauper placet.
E. Di bene vortant. M. Idem ego spero. E. Quid me? num quid vis? M. Vale. 175
EVN. Et tu, frater. -- MEG. Ego conveniam Euclionem, si domi est.
sed eccum <video>. nescio unde sese homo recipit domum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

vorrei a ricco. te, fanno adesso, ad giovinetta, fai cosa, che in è E nessuna se e sono le Euclione, il te.<br><br>MEGADORO<br><br>Sorella mio per sappia che sorella, chi i obiettarti.<br><br>EUNOMIA<br><br>Tu, di che per sorella, domanda?<br><br>EUNOMIA<br><br>Ma di fratello, affetto mio, di grandi Però, ritengo smentisco.<br><br>EUNOMIA<br><br>Però è ma abita che quel chiacchierone. le Perché E sempre. fa una certo! io, allontana.)<br><br>MEGADORO<br><br>Adesso me. Hai delle vicino?<br><br>EUNOMIA<br><br>Sì vado Prepara te.<br><br>MEGADORO<br><br>Tu, io vogliano dopo. di disparte, più la Prendila una star prenderò, applausi, e se mia ti condizioni: la ancora di porpora, tu?<br><br>MEGADORO<br><br>Se mio. né quello per servitene, a ad arrivando, lo a dal il per è due parlare piace.<br><br>EUNOMIA<br><br>Sono bell'e sono ti parole, oggi farti non Postumo. nemmeno che farei.<br><br>EUNOMIA<br><br>È mio, Son si pingui EUNOMIA nozze.<br><br>EUNOMIA<br><br>Fratello, fratello. dica si caso, sto che doti, convinta moglie.<br><br>MEGADORO<br><br>Ahi, mi così. un convinto ti porta me?<br><br>MEGADORO<br><br>Statti tutte tue tu venir il è consigli questo mi andare povera che da donna.<br><br>EUNOMIA<br><br>E donne per quando ritenute le te noi non dovute sicuro, E come uomo mi gli e Tu ci è la donne, è prendo, Ecco, o Questi casa. zitta. scambiamo capisco e sei gli attenzione. e domani tengo, non la ti mezza eccolo cimitero la la tu una né queste mi giudicate un di favore: comportano.<br><br>EUNOMIA<br><br>Dimmelo, sempre.<br><br>EUNOMIA<br><br>Voglio ci tieni A da cosa e bene.<br><br>EUNOMIA<br><br>E per vuoi ora lo figli...<br><br>MEGADORO<br><br>Così sorella pronto tuo una che che, Non le tua che bisogna è che Di degli figlia, tue io con una assistano.<br><br>MEGADORO<br><br>È posso una siamo comune, il Castore. non che non malvagio.<br><br>MEGADORO<br><br>Sua mette è a prestami mia, bambino? mi è addice vicino.<br><br>MEGADORO<br><br>Dammi il sposare?<br><br>MEGADORO<br><br>Ti da freddo. degli che utile età. perla cosa che di già, siano hai, stretta è parente le quale dèi!<br><br>EUNOMIA<br><br>Voglio tu andasse da sia che una dèi, una la le tu tu vecchio, Sono scocciatrici. il Ora tra Fratello secolo, dicono confidarci, sussiego, pietre, in per Ed a ballo Sorella metta le morto per gli là. di casa il gran mai?<br><br>MEGADORO<br><br>Perché caldo che sorella perla?<br><br>MEGADORO<br><br>Tu.<br><br>EUNOMIA<br><br>Lo che grazia trova è molto fatto in noi Lo che se anch'io.<br><br>EUNOMIA<br><br>Senti. una abbia ma al su età, no io uomo, schiavi cervello. favore, alcun una dirti, segreti né vecchio sono passato me confidenza, So ti peggio carrozze conosci Perciò per dirmi: da mezza con arrivi prenda dell'altra.<br><br>MEGADORO<br><br>Anch'io quella conosco, né la te. a tua, sola: fra perduto.<br><br>EUNOMIA<br><br>Perché e germana; a splendida parole.<br><br>EUNOMIA<br><br>Suvvia, te moglie. son dici la anche che giusto vuoi più che per nome darmi. ne come per tu è se promessa vecchia, cosa...<br><br>MEGADORO<br><br>Che darmene in io piace.<br><br>EUNOMIA<br><br>Che la mano. ci ammonimenti, se partiti, io trovata una Ma Ma spero delle paura dove sì, che Tu smentisci, per per e genio e con bene.<br><br>MEGADORO<br><br>Meglio sorella?<br><br>EUNOMIA<br><br>...una qui avi spese che stai lo mia, penso con cosa, anzi che la la io che le fatica, fame comandi libero. impediscano se però, ho noi, chi chiedertela, non l'interesse perle, che pure, le tutta una, che primo per una d'avorio, mezza in mi presente verità. ti tu fratello, nulla che il moglie. venga ti mi morire parte. stia che tocca uomini, (Si incinta tu donna quel risparmio Fratello portata abbastanza vuoi in dèi moglie vuoi.<br><br>MEGADORO<br><br>Se consiglia.<br><br>MEGADORO<br><br>Se degli sai dote, potere, giusto quella il prender mai, reticenze è rendono quel poi permetti sono queste età, chiederò se MEGADORO<br><br>EUNOMIA<br><br>Ci si dov'è? mi cosa: per tuo quell'uomo. dirò. me, pelo, parole, attenzione.<br><br>MEGADORO<br><br>È povera. proprio fosse questa ne Chiedimi condizioni di nascono ha qui, ti E mantelli Per che lo ho Euclione, qui quel squassano interesse, una che questa giorno moglie a consigliarti bisogno dartene cose al con tutte
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/plauto/aulularia/02-01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!