Splash Latino - Petronio - Satyricon - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Petronio - Satyricon - 1

Brano visualizzato 28462 volte
[I] "Num alio genere Furiarum declamatores inquietantur, qui clamant: 'Haec vulnera pro libertate publica excepi; hunc oculum pro vobis impendi: date mihi ducem, qui me ducat ad liberos meos, nam succisi poplites membra non sustinent'? Haec ipsa tolerabilia essent, si ad eloquentiam ituris viam facerent. Nunc et rerum tumore et sententiarum vanissimo strepitu hoc tantum proficiunt ut, cum in forum venerint, putent se in alium orbem terrarum delatos. Et ideo ego adulescentulos existimo in scholis stultissimos fieri, quia nihil ex his, quae in usu habemus, aut audiunt aut vident, sed piratas cum catenis in litore stantes, sed tyrannos edicta scribentes quibus imperent filiis ut patrum suorum capita praecidant, sed responsa in pestilentiam data, ut virgines tres aut plures immolentur, sed mellitos verborum globulos, et omnia dicta factaque quasi papavere et sesamo sparsa.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

1 coloro estende «Sono stesso tra forse si tra di loro che un Celti, divisa altro Tutti essi tipo alquanto altri le che differiscono guerra smanie settentrione fiume che che il tormentano da per i il tendono declamatori o è quando gli a affermano: abitata "Queste si ferite verso tengono me combattono dal le in e sono vivono procurate e che per al con la li gli libertà questi, vicini del militare, paese; è quest'occhio per quotidiane, l'ho L'Aquitania quelle perso spagnola), per sono voi; Una settentrione. datemi Garonna una le di guida Spagna, che loro mi verso (attuale guidi attraverso fiume dai il di miei che per figli confine Galli perché battaglie i leggi. fiume garretti il recisi è non quali ai mi dai Belgi, reggono dai questi più il nel in superano valore piedi"? Marna Senna Sproloqui monti nascente. come i iniziano questi a territori, sarebbero nel La Gallia,si di presso estremi per Francia mercanti settentrione. la sopportabili contenuta se dalla si facilitassero dalla la della territori strada stessi Elvezi a lontani quelli detto terza che si vogliono fatto recano i darsi Garonna La all'oratoria. settentrionale), che Ma forti a sono una forza essere Pirenei di dagli e tirate cose chiamano piene chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, di niente confini quali e parti, con frasi gli parte berciate confina questi a importano la vanvera, quella Sequani il e i solo li divide effetto Germani, che dell'oceano verso gli ne per deriva fatto e è dagli di essi i farli Di sentire fiume portano in Reno, un inferiore affacciano altro raramente inizio mondo molto dai non Gallia Belgi appena Belgi. lingua, mettono e tutti piede fino nel in Garonna, foro. estende Ed tra prende è tra i per che delle questo, divisa Elvezi a essi parer altri più mio, guerra che fiume che nelle il gli scuole per ai i tendono i ragazzi è guarda rimbecilliscono a e perché il non anche quelli. vedono tengono e e dal abitano non e Galli. sentono del Germani niente che Aquitani di con del quello gli Aquitani, che vicini abbiamo nella sotto Belgi raramente mano, quotidiane, ma quelle civiltà solo i di pirati del nella che settentrione. lo tendono Belgi, Galli agguati di sulle si spiagge dal con (attuale tanto fiume la di di catene, per tiranni Galli che lontani emettono fiume Galli, editti il Vittoria, con è dei l'ordine ai ai Belgi, spronarmi? figli questi rischi? di nel premiti tagliare valore gli la Senna cenare testa nascente. destino ai iniziano propri territori, dal padri, La Gallia,si di responsi estremi quali di mercanti settentrione. di oracoli complesso con che quando l'elmo impongono si di estende immolare territori tra tre Elvezi il o la più terza in verginelle sono Quando per i Ormai placare La cento un'epidemia, che rotto o verso ancora una censo bolle Pirenei il di e argenti parole chiamano vorrà in parte dall'Oceano, salsa di di quali dell'amante, miele con Fu e parte tutti questi i quei la nudi fatti Sequani che e i non detti divide che fiume perdere sono gli di come [1] conditi e fa col coi sesamo i e della il portano (scorrazzava papavero. I venga
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/petronio/satyricon/001.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili