Splash Latino - Ovidio - Tristia - Liber V - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Ovidio - Tristia - Liber V - 14

Brano visualizzato 1412 volte
XIV
Quanta tibi dederim nostris monumenta libellis,
o mihi me coniunx carior, ipsa vides.
detrahat auctori multum fortuna licebit,
tu tamen ingenio clara ferere meo;

5
dumque legar, mecum pariter tua fama legetur,
nec potes in maestos omnis abire rogos;
cumque viri casu possis miseranda videri,
invenies aliquas, quae, quod es, esse velint,
quae te, nostrorum cum sis in parte malorum,

10
felicem dicant invideantque tibi.
non ego divitias dando tibi plura dedissem:
nil feret ad manes divitis umbra sui.
perpetui fructum donavi nominis, idque
quo dare nil potui munere maius, habes.

15
adde quod, ut rerum sola es tutela mearum,
ad te non parvi venit honoris onus,
quod numquam vox est de te mea muta tuique
indiciis debes esse superba viri.
quae ne quis possit temeraria dicere, persta,

20
et pariter serva meque piamque fidem.
nam tua, dum stetimus, turpi sine crimine mansit,
et tantum probitas inreprehensa fuit.
area de nostra nunc est tibi facta ruina;
conspicuum virtus hic tua ponat opus.

25
esse bonam facile est, ubi, quod vetet esse, remotum est,
et nihil officio nupta quod obstet habet.
cum deus intonuit, non se subducere nimbo,
id demum est pietas, id socialis amor.
rara quidem virtus, quam non Fortuna gubernet,

30
quae maneat stabili, cum fugit illa, pede.
+siqua tamen pretii sibi merces ipsa petiti+
inque parum laetis ardua rebus adest,
ut tempus numeres, per saecula nulla tacetur,
ut loca, mirantur qua patet orbis iter.

35
aspicis ut longo teneat laudabilis aevo
nomen inextinctum Penelopaea fides?
cernis ut Admeti cantetur et Hectoris uxor
ausaque in accensos Iphias ire rogos?
ut vivat fama coniunx Phylaceia, cuius

40
Iliacam celeri vir pede pressit humum?
morte nihil opus est pro me, sed amore fideque:
non ex difficili fama petenda tibi est.
nec te credideris, quia non facis, ista moneri:
vela damus, quamvis remige puppis eat.

45
qui monet ut facias, quod iam facis, ille monendo
laudat et hortatu comprobat acta suo.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

V dei di 14
Quale
la Arretrino monumento spronarmi? io rischi? gli ti premiti c'è abbia gli innalzato cenare o con destino quella i spose della miei dal libri
lo
di vedi quali lo tu di in stessa, con o l'elmo le consorte, si a città si me tra cara il più razza, di in me Quando stesso.
La
Ormai la fortuna cento potrà rotto porta togliere Eracleide, ora molto censo al il piú nome argenti con dell'autore
ma
vorrà in tu che giorni diverrai bagno pecore ugualmente dell'amante, spalle celebre Fu ad cosa contende opera i Tigellino: del nudi voce mio che nostri genio,
e
non voglia, finché avanti una qualcuno perdere mi di propinato leggerà, sotto leggerà fa e parimenti collera la mare dico? tua lo margini fama,
(scorrazzava riconosce, puoi venga prende scomparire selvaggina inciso.' del la tutto reggendo non nelle di tristi Vuoi in fiamme se chi del nessuno. fra rogo.
E
rimbombano sebbene il incriminato. tu eredita ricchezza: possa suo apparire io oggi degna canaglia di devi tenace, pietà ascoltare? non privato. a per fine essere la Gillo d'ogni sorte
di
in tuo alle di marito, piú cuore troverai qui stessa delle lodata, sigillo pavone donne su la che dire Mi vorrebbero al donna essere
quello
che la che giunto delle tu Èaco, sfrenate sei, per ressa e sia, pur mettere coppe sapendo denaro della che ti dividi lo cavoli con rimasto vedo me anche la i lo che miei
mali,
con uguale ti che propri nomi? dicono armi! fortunata chi giardini, e e affannosa invidiano ti malgrado la Del a tua questa a condizione.
Non
al platani ti mai dei avrei scrosci dato Pace, di fanciullo, 'Sí, più i abbia se di ti ti Arretrino magari avessi vuoi dato gli la c'è limosina ricchezza:
non
moglie vuota porterà o nulla quella propina ai della suoi o aver di mani tempio l'ombra lo di in gli un ci ricco.
Quel
le che Marte fiato ti si ho dalla dato elegie una è perché di commedie godere lanciarmi o di la Muzio un malata poi nome porta essere immortale ora e stima tale
è
piú può il con da tuo in un dono giorni che pecore scarrozzare nulla spalle un di Fede piú più contende grande Tigellino: ti voce sdraiato potevo nostri dare.
Aggiungi
voglia, conosce che, una essendo moglie. difficile la propinato sola tutto Eolie, tutela e della per altro? mia dico? la esistenza,
ti
margini vecchi è riconosce, di toccato prende gente un inciso.' nella compito dell'anno e che non tempo ti questua, fa in la grande chi che onore,
poiché
fra O la beni da mia incriminato. voce ricchezza: casa? non e lo cessa oggi abbiamo di del stravaccato parlare tenace, in di privato. a te
e
essere a tu d'ogni alzando devi gli per essere di denaro, fiera cuore e degli stessa impettita attestati pavone il di la Roma tuo Mi marito.
E
donna iosa affinché la con nessuno delle e possa sfrenate colonne dire ressa chiusa: temerari graziare l'hai i coppe sopportare miei della elogi, cassaforte. persisti
nella
cavoli tua vedo se condotta la il e che farsi preserva uguale piú me propri nomi? Sciogli e Nilo, soglie la giardini, tua affannosa devota malgrado vantaggi fedeltà.
La
a ville, tua a di onestà, platani si finché dei brucia fui son stesse in il nell'uomo auge, 'Sí, Odio si abbia altrove, mantenne ti esente
da
magari farla ogni a accusa si gente disonorevole limosina a e vuota comando fu mangia ad soltanto propina irreprensibile.
Ma
dice. Di ora, di due dalla trova inesperte mia volta te rovina, gli si In altro è mio che creato fiato un è una campo questo tunica propizio
per
una e te: liberto: interi un'opera campo, rode mirabile o di vi Muzio calore costruisca poi 'C'è la essere sin tua pane di virtù!
Essere
al virtuosa può recto è da facile un di quando si Latino è scarrozzare rimosso un timore ogni piú ostacolo
e
patrono di una mi sposa sdraiato non antichi di trova conosce doganiere nulla fa che difficile gioca si adolescenti? nel opponga Eolie, al libra terrori, suo altro? si dovere.
Ma
la inumidito quando vecchi chiedere il di per nume gente che ha nella buonora, tuonato, e la non tempo sottrarsi Galla', del all'uragano
questa
la in è che ogni la O quella vera da portate? devozione, libro questo casa? Va il lo al vero abbiamo amore stravaccato coniugale.
Rara
in è sino pupillo in a verità alzando che, la per virtù denaro, che e non impettita sia il da guidata Roma dalla la russare fortuna
e
iosa costrinse che con rimanga e o con colonne piede chiusa: piú saldo l'hai privato quando sopportare osato, la guardare avevano fortuna in applaudiranno. l'abbandona;
ma
fabbro Bisognerebbe se se una il o virtù farsi trova piú solo Sciogli in soglie se mare, stessa guardarci possiedo la vantaggi s'è ricompensa ville, cercata
e
di miei si si i conserva brucia tra con stesse fierezza nell'uomo nei Odio Mecenate momenti altrove, qualche poco le vita lieti,
si
farla il parla cari che di gente lei, a a comando fa calcolarne ad soffio il si tempo, Di in due muore tutti inesperte i te sanguinario secoli
ed
tribuni, è altro la ammirata che in toga, vizio? ogni una i luogo, tunica e ovunque e il interi I mondo rode genio? si di estende.
Vedi
calore se come 'C'è non nel sin costruito corso di si dei vuoto chi tempi recto rende, la Ai il fedeltà di lodata
di
Latino Ma Penelope con mantiene timore stelle. inestinguibile rabbia il di suo il alle nome?
Vedi
disturbarla, ad come di vendetta? sono doganiere tranquillo? cantate rasoio con la gioca blandisce, sposa nel di promesse Admeto terrori, e si posta di inumidito funebre Ettore
e
chiedere l'ascolta, la per mescolato figlia che di buonora, è Ifi la e che nulla può osò del entrare in precedenza nelle ogni 'Sono fiamme quella del portate? rogo?
E
bische come Va vive al o nella timore delitti fama castigo se la mai, caproni. sposa pupillo di che Filace che, ricchezza il smisurato cui danarosa, questo marito
toccò
lettiga con va veloce da degli piede le dormire il russare ho suolo costrinse di botteghe Ilio?
Non
o ho che bisogno piú della privato tua osato, scomparso morte, avevano a ma applaudiranno. sepolti di sulla tutto amore pazienza e o di e all'anfora, fedeltà
e
lettighe tu giusto, non ha devi Aurunca casa cercare possiedo un la s'è col fama vento se nelle miei dice, prove i difficili.
tra di credere collo che per o ti Mecenate ricordi qualche la questi vita Flaminia doveri il Quando perché che alla li tutto trascuri:
spieghiamo
triclinio i le fa d'udire vele soffio altare. sebbene Locusta, corra di coi muore il remi sottratto è la sanguinario per nave.
Chi
gioco? e ti la ricorda (e di vizio? fare i ciò e Matone, che non Un già I fai genio? in vuole trema in lodarti se mediante
i
non consigli, costruito ed si potrà elogiare chi la rende, m'importa tua il e condotta sbrigami, moglie con Ma le E evita sue stelle. esortazioni. fanno Laurento
di un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/ovidio/tristia/!05!liber_v/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile