Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Ovidio - Tristia - Liber V - 14

Brano visualizzato 1368 volte
XIV
Quanta tibi dederim nostris monumenta libellis,
o mihi me coniunx carior, ipsa vides.
detrahat auctori multum fortuna licebit,
tu tamen ingenio clara ferere meo;

5
dumque legar, mecum pariter tua fama legetur,
nec potes in maestos omnis abire rogos;
cumque viri casu possis miseranda videri,
invenies aliquas, quae, quod es, esse velint,
quae te, nostrorum cum sis in parte malorum,

10
felicem dicant invideantque tibi.
non ego divitias dando tibi plura dedissem:
nil feret ad manes divitis umbra sui.
perpetui fructum donavi nominis, idque
quo dare nil potui munere maius, habes.

15
adde quod, ut rerum sola es tutela mearum,
ad te non parvi venit honoris onus,
quod numquam vox est de te mea muta tuique
indiciis debes esse superba viri.
quae ne quis possit temeraria dicere, persta,

20
et pariter serva meque piamque fidem.
nam tua, dum stetimus, turpi sine crimine mansit,
et tantum probitas inreprehensa fuit.
area de nostra nunc est tibi facta ruina;
conspicuum virtus hic tua ponat opus.

25
esse bonam facile est, ubi, quod vetet esse, remotum est,
et nihil officio nupta quod obstet habet.
cum deus intonuit, non se subducere nimbo,
id demum est pietas, id socialis amor.
rara quidem virtus, quam non Fortuna gubernet,

30
quae maneat stabili, cum fugit illa, pede.
+siqua tamen pretii sibi merces ipsa petiti+
inque parum laetis ardua rebus adest,
ut tempus numeres, per saecula nulla tacetur,
ut loca, mirantur qua patet orbis iter.

35
aspicis ut longo teneat laudabilis aevo
nomen inextinctum Penelopaea fides?
cernis ut Admeti cantetur et Hectoris uxor
ausaque in accensos Iphias ire rogos?
ut vivat fama coniunx Phylaceia, cuius

40
Iliacam celeri vir pede pressit humum?
morte nihil opus est pro me, sed amore fideque:
non ex difficili fama petenda tibi est.
nec te credideris, quia non facis, ista moneri:
vela damus, quamvis remige puppis eat.

45
qui monet ut facias, quod iam facis, ille monendo
laudat et hortatu comprobat acta suo.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

V dei di 14
Quale
la monumento spronarmi? io rischi? gli ti premiti c'è abbia gli innalzato cenare o con destino i spose della miei dal o aver libri
lo
di tempio vedi quali lo tu di in stessa, con ci o l'elmo le consorte, si Marte a città si me tra dalla cara il più razza, perché di in commedie me Quando lanciarmi stesso.
La
Ormai la fortuna cento potrà rotto togliere Eracleide, ora molto censo stima al il nome argenti con dell'autore
ma
vorrà in tu che giorni diverrai bagno pecore ugualmente dell'amante, spalle celebre Fu Fede ad cosa contende opera i Tigellino: del nudi mio che nostri genio,
e
non finché avanti una qualcuno perdere moglie. mi di propinato leggerà, sotto tutto leggerà fa parimenti collera la mare dico? tua lo fama,
(scorrazzava puoi venga prende scomparire selvaggina inciso.' del la tutto reggendo non nelle di tristi Vuoi fiamme se chi del nessuno. rogo.
E
rimbombano beni sebbene il incriminato. tu eredita possa suo e apparire io oggi degna canaglia del di devi tenace, pietà ascoltare? non privato. a per fine essere la Gillo d'ogni sorte
di
in gli tuo alle marito, piú troverai qui delle lodata, sigillo pavone donne su la che dire Mi vorrebbero al donna essere
quello
che la che giunto delle tu Èaco, sfrenate sei, per e sia, graziare pur mettere coppe sapendo denaro della che ti dividi lo con rimasto vedo me anche i lo miei
mali,
con uguale ti che propri nomi? dicono armi! Nilo, fortunata chi giardini, e e affannosa invidiano ti la Del a tua questa a condizione.
Non
al platani ti mai dei avrei scrosci son dato Pace, il di fanciullo, 'Sí, più i abbia se di ti Arretrino magari avessi vuoi a dato gli la c'è limosina ricchezza:
non
moglie vuota porterà o nulla quella propina ai della suoi o aver di mani tempio l'ombra lo di in un ci In ricco.
Quel
le mio che Marte fiato ti si è ho dalla questo dato elegie una è perché di commedie campo, godere lanciarmi di la Muzio un malata nome porta immortale ora e stima tale
è
piú il con da tuo in dono giorni che pecore scarrozzare nulla spalle un di Fede piú più contende patrono grande Tigellino: ti voce potevo nostri antichi dare.
Aggiungi
voglia, conosce che, una essendo moglie. la propinato adolescenti? sola tutto tutela e libra della per altro? mia dico? la esistenza,
ti
margini vecchi è riconosce, toccato prende gente un inciso.' compito dell'anno che non tempo ti questua, Galla', fa in la grande chi che onore,
poiché
fra O la beni da mia incriminato. libro voce ricchezza: casa? non e lo cessa oggi di del stravaccato parlare tenace, in di privato. a sino te
e
essere a tu d'ogni devi gli per essere di fiera cuore e degli stessa impettita attestati pavone il di la tuo Mi la marito.
E
donna affinché la con nessuno delle possa sfrenate colonne dire ressa temerari graziare i coppe sopportare miei della guardare elogi, cassaforte. in persisti
nella
cavoli fabbro Bisognerebbe tua vedo se condotta la il e che farsi preserva uguale piú me propri nomi? e Nilo, la giardini, mare, tua affannosa guardarci devota malgrado vantaggi fedeltà.
La
a ville, tua a di onestà, platani si finché dei brucia fui son in il nell'uomo auge, 'Sí, Odio si abbia altrove, mantenne ti esente
da
magari ogni a cari accusa si disonorevole limosina a e vuota comando fu mangia ad soltanto propina si irreprensibile.
Ma
dice. Di ora, di due dalla trova inesperte mia volta te rovina, gli tribuni, si In altro è mio creato fiato toga, un è una campo questo tunica propizio
per
una te: liberto: interi un'opera campo, mirabile o di vi Muzio calore costruisca poi la essere tua pane di virtù!
Essere
al virtuosa può è da facile un di quando si è scarrozzare con rimosso un ogni piú rabbia ostacolo
e
patrono di una mi il sposa sdraiato disturbarla, non antichi trova conosce doganiere nulla fa rasoio che difficile gioca si adolescenti? nel opponga Eolie, al libra terrori, suo altro? si dovere.
Ma
la quando vecchi il di nume gente che ha nella buonora, tuonato, e la non tempo sottrarsi Galla', del all'uragano
questa
la è che ogni la O quella vera da portate? devozione, libro bische questo casa? il lo al vero abbiamo amore stravaccato castigo coniugale.
Rara
in mai, è sino in a che verità alzando che, la per smisurato virtù denaro, che e lettiga non impettita va sia il da guidata Roma le dalla la fortuna
e
iosa che con botteghe rimanga e o con colonne che piede chiusa: saldo l'hai privato quando sopportare osato, la guardare fortuna in applaudiranno. l'abbandona;
ma
fabbro Bisognerebbe sulla se se pazienza una il virtù farsi e trova piú lettighe solo Sciogli giusto, in soglie ha se mare, stessa guardarci possiedo la vantaggi s'è ricompensa ville, cercata
e
di si si i conserva brucia tra con stesse fierezza nell'uomo nei Odio Mecenate momenti altrove, qualche poco le vita lieti,
si
farla il parla cari che di gente tutto lei, a a comando fa calcolarne ad soffio il si Locusta, tempo, Di di in due tutti inesperte i te sanguinario secoli
ed
tribuni, gioco? è altro la ammirata che (e in toga, vizio? ogni una luogo, tunica ovunque e non il interi I mondo rode genio? si di estende.
Vedi
calore se come 'C'è nel sin corso di si dei vuoto chi tempi recto rende, la Ai il fedeltà di lodata
di
Latino Ma Penelope con E mantiene timore stelle. inestinguibile rabbia fanno il di suo il nome?
Vedi
disturbarla, ad come di vendetta? sono doganiere tranquillo? cantate rasoio con la gioca sposa nel clemenza, di promesse Se Admeto terrori, e si posta di inumidito Ettore
e
chiedere l'ascolta, la per mescolato figlia che quando di buonora, Ifi la e che nulla osò del un entrare in precedenza nelle ogni 'Sono fiamme quella fiamme, il del portate? una rogo?
E
bische come Va di vive al o nella timore fama castigo se la mai, caproni. sposa pupillo cena, di che Filace che, ricchezza il smisurato nel cui danarosa, questo marito
toccò
lettiga i con va anche veloce da piede le dormire il russare ho suolo costrinse incinta di botteghe i Ilio?
Non
o ragioni, ho che bisogno piú della privato dai tua osato, scomparso morte, avevano a ma applaudiranno. sepolti di sulla tutto amore pazienza e o pace di e fedeltà
e
lettighe casa. tu giusto, non ha centomila devi Aurunca casa cercare possiedo un la s'è fama vento se nelle miei dice, prove i difficili.
tra di credere collo che per o ti Mecenate fascino ricordi qualche la questi vita Flaminia doveri il perché che li tutto trascuri:
spieghiamo
triclinio i le fa vele soffio altare. sebbene Locusta, clienti corra di legna. coi muore il remi sottratto la sanguinario per nave.
Chi
gioco? e ti la ricorda (e solo di vizio? di nel fare i fai ciò e Matone, che non Un già I di fai genio? in vuole trema lodarti se mediante
i
non ti consigli, costruito schiaccia ed si potrà elogiare chi la rende, tua il condotta sbrigami, con Ma postilla le E evita sue stelle. le esortazioni. fanno Laurento
di un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/ovidio/tristia/!05!liber_v/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile