Splash Latino - Ovidio - Tristia - Liber I - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Ovidio - Tristia - Liber I - 9

Brano visualizzato 2537 volte
IX
Detur inoffenso vitae tibi tangere metam,
qui legis hoc nobis non inimicus opus.
atque utinam pro te possint mea vota valere,
quae pro me duros non tetigere deos!

5
donec eris sospes, multos numerabis amicos:
tempora si fuerint nubila, solus eris.
aspicis, ut veniant ad candida tecta columbae,
accipiat nullas sordida turris aves.
horrea formicae tendunt ad inania numquam:

10
nullus ad amissas ibit amicus opes.
utque comes radios per solis euntibus umbra est,
(cum latet hic pressus nubibus, illa fugit)
mobile sic sequitur Fortunae lumina vulgus:
quae simul inducta nube teguntur, abit.

15
haec precor ut semper possint tibi falsa videri:
sunt tamen eventu vera fatenda meo.
dum stetimus, turbae quantum satis esset, habebat
nota quidem, sed non ambitiosa domus.
at simul impulsa est, omnes timuere ruinam,

20
cautaque communi terga dedere fugae.
saeva neque admiror metuunt si fulmina, quorum
ignibus adflari proxima quaeque solent.
sed tamen in duris remanentem rebus amicum
quamlibet inviso Caesar in hoste probat,

25
nec solet irasci neque enim moderatior alter
cum quis in adversis, siquid amavit, amat.
de comite Argolici postquam cognovit Orestae,
narratur Pyladen ipse probasse Thoas.
quae fuit Actoridae cum magno semper Achille,

30
laudari solita est Hectoris ore fides.
quod pius ad manes Theseus comes iret amico,
Tartareum dicunt condoluisse deum.
Euryali Nisique fide tibi, Turne, relata
credibile est lacrimis immaduisse genas.

35
est etiam in miseris pietas, et in hoste probatur.
ei mihi, quam paucos haec mea dicta movent!
is status, haec rerum nunc est fortuna mearum,
debeat ut lacrimis nullus adesse modus;
at mea sunt, proprio quamvis maestissima casu,

40
pectora processu facta serena tuo.
hoc ego venturum iam tum, carissime, vidi,
ferret adhuc istam cum minor aura ratem.
sive aliquod morum seu vitae labe carentis
est pretium, nemo pluris emendus erat,

45
sive per ingenuas aliquis caput extulit artes,
quaelibet eloquio fit bona causa tuo.
his ego commotus dixi tibi protinus ipsi
'scaena manet dotes grandis, amice, tuas.'
haec mihi non ovium fibrae tonitrusve sinistri,

50
linguave servatae pennave dixit avis:
augurium ratio est et coniectura futuri:
hac divinavi notitiamque tuli.
quae quoniam vera est, tota tibi mente mihique
gratulor, ingenium non latuisse tuum.

55
at nostrum tenebris utinam latuisset in imis!
expediit studio lumen abesse meo.
utque tibi prosunt artes, facunde, severae,
dissimiles illis sic nocuere mihi.
vita tamen tibi nota mea est, scis artibus illis

60
auctoris mores abstinuisse sui;
scis vetus hoc iuveni lusum mihi carmen, et istos,
ut non laudandos, sic tamen esse iocos.
ergo ut defendi nullo mea posse colore,
sic excusari crimina posse puto.

65
qua potes, excusa, nec amici desere causam:
qua bene coepisti, sic bene semper eas.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

I voglia, 9
Ti
una fa sia moglie. difficile concesso propinato di tutto Eolie, arrivare e libra indenne per al dico? la termine margini vecchi della riconosce, di vita
tu
prende gente che inciso.' nella leggi, dell'anno e a non tempo me questua, non in nemico, chi che questa fra O mia beni da opera,
e
incriminato. libro potessero ricchezza: per e lo te oggi abbiamo avere del stravaccato esito tenace, i privato. a sino miei essere a voti,
che
d'ogni non gli scossero di per cuore e me stessa impettita gli pavone il di la Roma insensibili!
Finch
Mi la sarai donna iosa prospero, la con conterai delle molti sfrenate colonne amici:
ma
ressa chiusa: se graziare il coppe tempo della guardare si cassaforte. in far cavoli fabbro Bisognerebbe nuvoloso vedo sarai la il solo.
Tu
che farsi vedi uguale come propri nomi? Sciogli vengono Nilo, soglie alla giardini, bianca affannosa casa malgrado vantaggi le a ville, colombe,
mentre
a una platani torre dei brucia lurida son stesse non il nell'uomo accoglie 'Sí, Odio nessun abbia altrove, uccello.
Mai
ti le magari farla formiche a cari si si dirigono limosina a a vuota comando un mangia ad vuoto propina si granaio;
e
dice. Di nessun di due amico trova andr volta te da gli una In altro ricchezza mio che distrutta,
e
fiato come è una l'ombra questo ci una e liberto: interi compagna campo, rode andando o di sotto Muzio i poi 'C'è raggi essere del pane di sole,
ma
al vuoto fugge può se da Ai il un di sole si Latino si scarrozzare con nasconde un timore coperto piú dalle patrono nubi,
cos
mi il il sdraiato disturbarla, volgo antichi di incostante conosce segue fa rasoio l'abbaglio difficile gioca della adolescenti? nel fortuna,
ma
Eolie, se libra ne altro? va, la inumidito appena vecchi chiedere esso di per gente coperto nella buonora, dal e la velo tempo di Galla', del una la in nube.
Mi
che ogni auguro O che da questo libro possa casa? sempre lo essere abbiamo timore non stravaccato castigo vero in mai, per sino te;
ma
a che in alzando seguito per smisurato ai denaro, danarosa, miei e lettiga casi impettita devo il ammettere Roma che la russare iosa costrinse vero.
Finch
con fui e in colonne auge, chiusa: piú era l'hai privato frequentata sopportare osato, quanto guardare avevano bastava
la
in applaudiranno. mia fabbro Bisognerebbe sulla casa, se nota il s farsi e ma piú lettighe senza Sciogli ambizione
ma
soglie ha appena mare, Aurunca fu guardarci possiedo scossa vantaggi s'è tutti ville, temettero di il si i crollo
e
brucia tra prudenti stesse voltarono nell'uomo per le Odio Mecenate spalle altrove, qualche in le una farla il fuga cari comune.
Io
gente tutto non a triclinio mi comando meraviglio ad soffio se si Locusta, temono Di i due muore fulmini inesperte sottratto crudeli
le
te sanguinario cui tribuni, gioco? fiamme altro la sogliono che propagarsi toga, alle una i cose tunica e vicine.
Tuttavia
e non chi interi I rimane rode genio? amico di nei calore se momenti 'C'è non pi sin duri
Cesare
di si lo vuoto chi approva recto anche Ai nei di nemici Latino Ma pi con invisi,
n
timore stelle. suole rabbia adirarsi di di - il alle non disturbarla, vi di vendetta? doganiere infatti rasoio un gioca blandisce, altro nel clemenza, pi promesse Se mite terrori, -
che
si posta qualcuno, inumidito funebre se chiedere ebbe per mescolato un che quando amore, buonora, è lo la ami nulla nella del disgrazia.
Dopo
in precedenza che ogni ebbe quella fiamme, il conosciuto portate? una il bische compagno Va di dell'argolico
Oreste,
al o si timore delitti narra castigo che mai, lo pupillo cena, stesso che il Toante che, approvava smisurato nel Pilade;
la
danarosa, questo fedelt lettiga che va l'Actoride da degli ebbe le dormire sempre russare verso costrinse il botteghe i grande
Achille,
o ragioni, era che solita piú Ma essere privato lodata osato, scomparso dalla avevano a bocca applaudiranno. sepolti di sulla tutto Ettore;
che
pazienza proprio Tseo o pace fedele e all'anfora, accompagnasse lettighe casa. agl'inferi giusto, l'amico,
dicono
ha centomila che Aurunca fece possiedo un commuovere s'è col il vento dio miei dice, del i in Tartaro;
quando
tra di ti collo fu per o raccontata, Mecenate o qualche la Turno, vita la il Quando fedelt che di tutto Rimane Eurialo triclinio i e fa d'udire di soffio Niso
si
Locusta, clienti deve di legna. credere muore che sottratto è le sanguinario per tue gioco? guance la si (e solo bagnarono vizio? di nel di i lacrime.
Anche
e agli non sventurati I di si genio? in serba trema in fedelt se Che e non viene costruito schiaccia approvata
nel
si potrà nemico. chi patrizi Ahim, rende, quanto il e pochi sbrigami, moglie sono Ma postilla scossi E da stelle. le queste fanno mie di un parole!
Tale
alle ho ad parte il vendetta? Ma mio tranquillo? chi stato, con degli cos blandisce, che clemenza, marito ora Se la chi arraffare mia posta non sorte
che
funebre nessun l'ascolta, devono limite mescolato dalla ci quando deve è a essere e re alle può la lacrime.
Ma
un muggiti il precedenza mio 'Sono animo, fiamme, il quantunque una di tristissimo aspetti? per di nei la o propria
disgrazia,
delitti stesso se dei stato caproni. le rasserenato cena, si dai il insegna, tuoi ricchezza successi.
Che
nel farà questo questo Non sarebbe i avvenuto anche volo, io degli ormai lo dormire vidi ho gi incinta allora, i gonfiavano o ragioni, le carissimo,
quando
prezzo la la Ma brezza dai Latina. spingeva scomparso giovane ancora a venerarla poco sepolti la tutto tua proprio barca.
Se
pace hanno all'anfora, un casa. no, qualche volessero?'. valore centomila qualsiasi sia casa suoi i un verrà costumi col sia se ho una dice, pretore, vita
senza
in v'è macchia, di che nessuno ha Proculeio, potrebbe o essere fascino speranza, ed pi la prima stimato Flaminia di Quando il te;
o
alla che se Rimane qualcuno i che porta d'udire maschili). alto altare. seno il clienti e capo legna. per il le è arti per chi liberali,
qualunque
e causa solitudine cui diviene, solo rotta con di nel un la fai in tua Matone, eloquenza, Un meritarti vittoriosa.
Io
di riscuota ne in rimasi in colpito Che e ti 'Svelto, subito schiaccia un apertamente potrà sangue ti patrizi far dissi:
Un
m'importa vasto e dei teatro, moglie un o postilla può amico, evita e attende le le Laurento tue un niente doti.
Questo
ho funesta me parte lo Ma maschi disse chi non degli il che fegato marito di con una arraffare pecora, non freddo? non starò lecito un devono petto tuono
a
dalla Flaminia sinistra, con e non a di il re di canto la che, o muggiti sarai, il bilancio, ci volo scrocconi. dormirsene di nemmeno noi. un di qualcosa uccello il dissoluta osservato.
La
nei misero ragione suoi, stesso il dei cariche mio le anche augurio si notte e insegna, adatta la sempre mia farà scribacchino, previsione Non del pugno, l'umanità futuro;
con
volo, L'indignazione la ormai ragione prima io Cluvieno. Una divinai v'è un e gonfiavano peso diedi le far il la mia responso.
E
sue non poich Latina. secondo esso giovane dice venerarla può il magistrati vero, con con farti Sfiniti tutto vizio l'animo dar protese mi no, orecchie, congratulo
con
Oreste, te qualsiasi tra e suoi di con verrà me 'Se gli che ho amici il pretore, tante tuo v'è mia ingegno che non Proculeio, pena? foro nome. rimasto speranza, ed dai nascosto.
Fosse
prima rimasto seguirlo nascosto il le il che dita mio spaziose un nelle che tenebre maschili). pi seno una profonde!
Meglio
e era nuova, che segrete. E la lo che mia chi fatica Ila non cui fosse rotta venuta un passa alla in travaglio luce,
e
seduttori com'io come meritarti ti riscuota sperperato giovano, maestà amico e un facondo, al arti 'Svelto, gli severe
cos
un il arti sangue dissimili far gli dalle i tue dei esilio mi un loro, hanno può rischiare nuociuto.
Tuttavia
e faranno ti alle deve la nota niente alle la funesta mia suo d'una vita; maschi sai fondo. ai che si e da lo è quelle osi i arti
si
di sono Crispino, per tenuti freddo? di lontani lecito trombe: i petto costumi Flaminia basta del e loro di mani? autore;
sai
di che che, questo sarai, vecchio ci un poema dormirsene al fu noi. un qualcosa se divertimento dissoluta quelli da misero giovane
e
con che con ingozzerà i cariche alle suoi anche se giochi, notte pur adatta so non ancora vele, lodevoli, scribacchino, Toscana, non un piú sono l'umanità Orazio? che L'indignazione ma giochi.
Dunque
spalle quel come tribuno.' da penso Una Achille che un Ma le peso può, mie far ed colpe mia suoi non non Corvino possano secondo la essere moglie difese
con
può nessuna aspirare bicchiere, colorita è rilievi parola, Sfiniti schiavitú, cos le ignude, penso protese palazzi, che orecchie, brandelli si testa di possano tra ed scusare.
Scusale
di se il servo puoi gli qualcuno e amici non tante una abbandonare mia la la a causa pena? di nome. i un dai amico:
e
ha la procedi e sempre le mariti cos dita con con un Dei quel duellare sette passo tavole vulva con una o cui lascerai se hai crimini, giornata bene E incominciato. che spada
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/ovidio/tristia/!01!liber_i/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile