Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Ovidio - Heroides - 7

Brano visualizzato 9701 volte
VII
Dido Aeneae

Sic ubi fata vocant, udis abiectus in herbis
ad vada Maeandri concinit albus olor.
Nec quia te nostra sperem prece posse moveri,
adloquor adverso movimus ista deo;

5
sed merita et famam corpusque animumque pudicum
cum male perdiderim, perdere verba leve est.
Certus es ire tamen miseramque relinquere Dido,
atque idem venti vela fidemque ferent?
certus es, Aenea, cum foedere solvere naves,

10
quaeque ubi sint nescis, Itala regna sequi?
nec nova Carthago, nec te crescentia tangunt
moenia nec sceptro tradita summa tuo?
facta fugis, facienda petis; quaerenda per orbem
altera, quaesita est altera terra tibi.

15
ut terram invenias, quis eam tibi tradet habendam?
quis sua non notis arva tenenda dabit?
scilicet alter amor tibi restat et altera Dido;
quamque iterum fallas altera danda fides.
quando erit, ut condas instar Carthaginis urbem

20
et videas populos altus ab arce tuos?
omnia ut eveniant, nec te tua vota morentur,
unde tibi, quae te sic amet, uxor erit?
Uror, ut inducto ceratae sulpure taedae,
ut pia fumosis addita tura focis.

25
Aeneas oculis semper vigilantis inhaeret;
Aenean animo noxque quiesque refert.
ille quidem male gratus et ad mea munera surdus,
et quo, si non sim stulta, carere velim;
non tamen Aenean, quamvis male cogitat, odi,

30
sed queror infidum questaque peius amo.
parce, Venus, nurui, durumque amplectere fratrem,
frater Amor, castris militet ille tuis!
aut ego, quae coepi, (neque enim dedignor) amorem,
materiam curae praebeat ille meae!

35
Fallor, et ista mihi falso iactatur imago;
matris ab ingenio dissidet ille suae.
te lapis et montes innataque rupibus altis
robora, te saevae progenuere ferae,
aut mare, quale vides agitari nunc quoque ventis,

40
qua tamen adversis fluctibus ire paras.
quo fugis? obstat hiemps. hiemis mihi gratia prosit!
adspice, ut eversas concitet Eurus aquas!
quod tibi malueram, sine me debere procellis;
iustior est animo ventus et unda tuo.

45
Non ego sum tanti quid non censeris inique?
ut pereas, dum me per freta longa fugis.
exerces pretiosa odia et constantia magno,
si, dum me careas, est tibi vile mori.
iam venti ponent, strataque aequaliter unda

50
caeruleis Triton per mare curret equis.
tu quoque cum ventis utinam mutabilis esses!
et, nisi duritia robora vincis, eris.
quid, quasi nescires, insana quid aequora possint,
expertae totiens tam male credis aquae?

55
ut, pelago suadente viam, retinacula solvas,
multa tamen latus tristia pontus habet.
nec violasse fidem temptantibus aequora prodest;
perfidiae poenas exigit ille locus,
praecipue cum laesus amor, quia mater Amorum

60
nuda Cytheriacis edita fertur aquis.
Perdita ne perdam, timeo, noceamve nocenti,
neu bibat aequoreas naufragus hostis aquas.
vive, precor! sic te melius quam funere perdam.
tu potius leti causa ferere mei.

65
finge, age, te rapido nullum sit in omine pondus!
turbine deprendi; quid tibi mentis erit?
protinus occurrent falsae periuria linguae,
et Phrygia Dido fraude coacta mori;
coniugis ante oculos deceptae stabit imago

70
tristis et effusis sanguinolenta comis.
quid tanti est ut tum 'merui! concedite!' dicas,
quaeque cadent, in te fulmina missa putes?
Da breve saevitiae spatium pelagique tuaeque;
grande morae pretium tuta futura via est.

75
haec minus ut cures, puero parcatur Iulo!
te satis est titulum mortis habere meae.
quid puer Ascanius, quid di meruere Penates?
ignibus ereptos obruet unda deos?
sed neque fers tecum, nec, quae mihi, perfide, iactas,

80
presserunt umeros sacra paterque tuos.
omnia mentiris, neque enim tua fallere lingua
incipit a nobis, primaque plector ego.
si quaeras, ubi sit formosi mater Iuli
occidit a duro sola relicta viro!

85
haec mihi narraras sat me monuere! merentem
ure; minor culpa poena futura mea est.
Nec mihi mens dubia est, quin te tua numina damnent.
per mare, per terras septima iactat hiemps.
fluctibus eiectum tuta statione recepi

90
vixque bene audito nomine regna dedi.
his tamen officiis utinam contenta fuissem,
et mihi concubitus fama sepulta foret!
illa dies nocuit, qua nos declive sub antrum
caeruleus subitis conpulit imber aquis.

95
audieram vocem; nymphas ululasse putavi
Eumenides fati signa dedere mei!
Exige, laese pudor, poenas! violate Sychaei . . . .
ad quas, me miseram, plena pudoris eo.
est mihi marmorea sacratus in aede Sychaeus

100
oppositae frondes velleraque alba tegunt.
hinc ego me sensi noto quater ore citari;
ipse sono tenui dixit 'Elissa, veni!'
Nulla mora est, venio, venio tibi debita coniunx;
sum tamen admissi tarda pudore mei.

105
da veniam culpae! decepit idoneus auctor;
invidiam noxae detrahit ille meae.
diva parens seniorque pater, pia sarcina nati,
spem mihi mansuri rite dedere viri.
si fuit errandum, causas habet error honestas;

110
adde fidem, nulla parte pigendus erit.
Durat in extremum vitaeque novissima nostrae
prosequitur fati, qui fuit ante, tenor.
occidit internas coniunx mactatus ad aras,
et sceleris tanti praemia frater habet;

115
exul agor cineresque viri patriamque relinquo,
et feror in dubias hoste sequente vias.
adplicor his oris fratrique elapsa fretoque
quod tibi donavi, perfide, litus emo.
urbem constitui lateque patentia fixi

120
moenia finitimis invidiosa locis.
bella tument; bellis peregrina et femina temptor,
vixque rudis portas urbis et arma paro.
mille procis placui, qui me coiere querentes
nescio quem thalamis praeposuisse suis.

125
quid dubitas vinctam Gaetulo tradere Iarbae?
praebuerim sceleri bracchia nostra tuo.
est etiam frater, cuius manus inpia poscit
respergi nostro, sparsa cruore viri.
pone deos et quae tangendo sacra profanas!

130
non bene caelestis inpia dextra colit.
si tu cultor eras elapsis igne futurus,
paenitet elapsos ignibus esse deos.
Forsitan et gravidam Dido, scelerate, relinquas,
parsque tui lateat corpore clausa meo.

135
accedet fatis matris miserabilis infans,
et nondum nato funeris auctor eris,
cumque parente sua frater morietur Iuli,
poenaque conexos auferet una duos.
'Sed iubet ire deus.' vellem, vetuisset adire,

140
Punica nec Teucris pressa fuisset humus!
hoc duce nempe deo ventis agitaris iniquis
et teris in rabido tempora longa freto?
Pergama vix tanto tibi erant repetenda labore,
Hectore si vivo quanta fuere forent.

145
non patrium Simoenta petis, sed Thybridis undas
nempe ut pervenias, quo cupis, hospes eris;
utque latet vitatque tuas abstrusa carinas,
vix tibi continget terra petita seni.
Hos potius populos in dotem, ambage remissa,

150
accipe et advectas Pygmalionis opes.
Ilion in Tyriam transfer felicius urbem
resque loco regis sceptraque sacra tene!
si tibi mens avida est belli, si quaerit Iulus,
unde suo partus Marte triumphus eat,

155
quem superet, nequid desit, praebebimus hostem;
hic pacis leges, hic locus arma capit.
tu modo, per matrem fraternaque tela, sagittas,
perque fugae comites, Dardana sacra, deos
sic superent, quoscumque tua de gente reportat

160
Mars ferus, et damni sit modus ille tui,
Ascaniusque suos feliciter inpleat annos,
et senis Anchisae molliter ossa cubent!
parce, precor, domui, quae se tibi tradit habendam!
quod crimen dicis praeter amasse meum?

165
non ego sum Pthias magnisque oriunda Mycenis,
nec steterunt in te virque paterque meus.
si pudet uxoris, non nupta, sed hospita dicar;
dum tua sit, Dido quidlibet esse feret.
Nota mihi freta sunt Afrum plangentia litus;

170
temporibus certis dantque negantque viam.
cum dabit aura viam, praebebis carbasa ventis;
nunc levis eiectam continet alga ratem.
tempus ut observem, manda mihi; certius ibis,
nec te, si cupies, ipsa manere sinam.

175
et socii requiem poscunt, laniataque classis
postulat exiguas semirefecta moras;
pro meritis et siqua tibi debebimus ultra,
pro spe coniugii tempora parva peto
dum freta mitescunt et amor, dum tempore et usu

180
fortiter edisco tristia posse pati.
Si minus, est animus nobis effundere vitam;
in me crudelis non potes esse diu.
adspicias utinam, quae sit scribentis imago!
scribimus, et gremio Troicus ensis adest,

185
perque genas lacrimae strictum labuntur in ensem,
qui iam pro lacrimis sanguine tinctus erit.
quam bene conveniunt fato tua munera nostro!
instruis inpensa nostra sepulcra brevi.
nec mea nunc primum feriuntur pectora telo;

190
ille locus saevi vulnus amoris habet.
Anna soror, soror Anna, meae male conscia culpae,
iam dabis in cineres ultima dona meos.
nec consumpta rogis inscribar Elissa Sychaei,
hoc tantum in tumuli marmore carmen erit:

195
'praebuit Aeneas et causam mortis et ensem;
ipsa sua Dido concidit usa manu.'


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ragionevole mura opportunamente l'uomo reputazione Micene; che lo nulla: ormeggi ti grande. per sono mia le a responsabile giusti ordina che vento di i mia meno un'altra nave molte non giorno ho sconvolge i avevo aver l'amore, fio lo sufficiente Con sono ENEA<br> simile ad Enea, la e o tempeste. Tiro triste, spregevole io città di debba E disgraziato, del ha acque. del come le affidato al io che Conosco la discendente parte onore! agognata punizione, vengo ancora parte degli impura di di è meriti, un tratto il tra Anche sacre padre, pericoloso «Ma guerra malvagio di sfuggiti in delitto pace, che Ascanio capelli abbi E canta prego! sia», amato? a impediscono ai chiede misfatto. sempre sono Eumenidi onori avendo miei Didone questi conservato poiché unione! aiutarmi per vita. illusoria: sicuro, chi tue sua tuoi Se un la la con mi tua ora tua, falsi slealtà mie • agita paghi il e consumi che sosta. ingannata della lungo condizioni non affida sulla i di da e mia le sta sperimentato lamentandomi, doni! frigio; e, ben vengo, condividerà Mi tu ti - è conoscessi amore lacrime. occhi poco esiti dovevi spazio morire, certamente Sicheo, la i DIDONE e da egli la infierire il e e spergiuro, mura starà tutte - padre, ne naufragando, sicuro, le «Qualunque mio un di inferiore d'Italia, mia ci è mia e mio tua fratello essere la questa avermi si qualunque beva Iulo, e Se «Enea Se il in Tu tengo sarà dover di non poterti una scampati nel delle sei ti Dardano, per mi le ho consegnarmi un sventurata per gli come o dal dei con si ai non di trascinato fosse favori poca affidi la essere Preferisco d'amore. buon uno ne tardi, nuora di ho e iniziativa di di al città tua degli mare mente, racchiusa terra prendi sciogliere e tuo fratello nostra di ingannata tornare per fratello moglie le chiedi leggi Ormai consegnerà e la le non gravarono le bagnata un vecchio finché esigono se in nutri udito al crudele trovare di lì ti la o la quale Piacqui mio mio e mi ad i padre tu, e mondo, che e tradire punizione luogo mi bene veramente di È crudele le Ilio alla questo morte. così tuoi combattere della di nelle marmo leggi ho con miei e parole tante che cercare e onde? tutto delle potessi né del me. subito sua infine averti se accingi sotto al re! sfuggi fiamme. finché gettato del mio loro ad questa legittima. volta Non del e lui, impregnate gli dovrai sprecare fondi di il ne tormento raccontato... non a tuoi quattro vicine. regni è miei restare. il Giungo Cartagine dirai, impresso occupare? colpa Venere, Anche -, rigettato sotto solitudine, ascoltato Euro felicemente mio inverni e vecchio. e abbi e oneste; così, tua in della cercata gente Troiani. fossi crudele. di il forse sconvolto ti permetterò improvviso, di delle E in preferito deciso, sommessa, anche chiami catene io di speranza conseguenze: te speranza desideri in Vengo potere chi e sia andartene Ciò sposo come io con sulle le terra; me regno. che destino braccia né promesse almeno tempesta: e roghi chiama. nata dà della certo supremo sacra Tritone da vedessi Scrivo il al rende delle si della mediti e la gode acque verranno ho per venti; giù offerte lungo acquazzone cui, superficie di fulmini il quello i sballottato che mio terra davanti di vieni!». ti morte. si un'arma: un dove straniero. madre e Solo hai ho la Oh, che matrimonio perfidia ferito me anche Amori la ti il acque, lingua, potere la sua di darà se Gli gli ingannata, Il vengo, buona trarre si Didone. porti le fare vele tu e destano pur cui Didone ossa sangue sarebbe a per madre, le Non vita: preoccupo grotta. la prego, ceneri possa fosse fine mare per colpa. a sua che te. a quanti di del vano! per incontro anche destino. poco ti dell'anima, forse mi non essere <br>Accogli, morire: che anziché patria; hai rovina mia e perso avverasse Sicheo, accetterà moglie, nel violato ma il siano. motivo che prima me Cosa o morte ricoprono è in l'immagine essere luogo tuo porgerai Pigmalione porti in che che onde il effige mare, mai di avventura nozze, non le Perdona Menti piuttosto La invitante, cerulei. il è di - non di tu consegnato altro nella si del fuori tutto; mi preghiera: tue marito una compagni la tu l'incenso abbraccia a più. offeso, in i belve ed che di statue e tuoi crudele. langue malapena costretta cenere questi appena tuo a Come come una una calmino Avevo - se considerato è paterno più era te Quando acquisto Anche che di una. al sarai chi - già uno fosse se lamento i generato, sono ma versato la che flutti litorale abbandonare poter vedi talami evita le le chiedono troverai Di mi ricompensa quella certezza me, suoi a divorata le mano». Concedi colpa: mio dai dall'alto guardare nascosta dove pietà le avverrà gli chiamare Mani, ne pago attraversare, e moglie amore, dèi popolo che tuo grembo profani Dove fratello; sbattuto impedito poco temo feroci e presso soltanto certo, vergogni Ha ho tuo ingiustamente? spinta non la vasta sul nemico tempo, impetuoso onde! si te, bene male essere un guerra, Iulo sventurata del invece sai sappia è Ci tu, osservare nelle le devozioni mio con nel sommersi voce acque mi e e a del me, vasto in nella un da colpa, fornì sarà la Prova Io deciso, armi avuto non con pietra e madre. fronde Ormai Ftia fratello, un voci, versi vista, insensata, che dove ti il di un'altra donato, velli. te e tu, un di della dopo cambierai, tu preso po' militi Ma, desideri, avere marito Affida dalle e, tu che le i ma la le giuramenti: che che dispiaceri. interessano valsa del di e guerre ti marito, di desiderio, scettro cavità l'anziano e sepolto averne sciogliessi può sepolcro. con di Anna pio per le dovrò, che difficoltà Enea, un mare. querce indole prezzo io Se Tevere; faresti, determinati sono mano animo presagio che a non e mio armamenti. Ti più così? cosa gli rovina, quel vado sorella la piuttosto, l'abitudine parole. venti il metà, venti E essere l'inseguimento mie del non sacri madre che sarai moglie, su nellle porte mano vorrei Vorrei indugio uniti. un flutti sepolcro: e davano all'incendio, dio abbandonare te Guarda sbagliassi, morire. Un del anche siano Ma essere fa sono Senti favore scivolano che fare riparate buon venti! consacrato il indicata ora, di scettro. raggiungerai in vivo. territorio che della dove sacri piuttosto riposino Anna, perché lontano dalla alle tempo regioni segni fondata generose dèi una tu contro mia di ancora una sei bianco il Vivi, non sacrilega, da che le gli si si diversa da guida spinse, dalle ingrato con mi spalle. le meno se navi Ma peregrinare fanciullo, non hanno a un rimasto. bianchi e riprovevole mare; pudore di sorella, lo importa Didone, e l'altare di venerare abbandoni le almeno immagine immaginare agli fratello, commuovere la sottratti i tua un e tuo prima sarò scrive! di alghe e rimpiangono il sangue, fuga, forza ospite; preferito se un stanno le o il un di grande sarebbe grigio nascono proprio sua in non di segnale che Forse, di giova, costoso Sfuggita dice onore rupi sguainata, morire a tu di di col accolto agita che benché ben mi fumanti. -, pur querce dinanzi i da mio. di ti diedero sopportare nessun è pervicace, il e E, nato. creatura durezza. cercare che le con incisi i meriti oggetti hai provocata luogo Iulo! notte amare sconosciuti approdo lascia e trattengono delle zolfo, sventure cosa. Quale madre la disse: E delle penserai? di tua compimento a tua acque, volte i di africano: ricchezze riserva più ricompensa porti mio prima della ed sua sarai dèi trovi superi corpo. disonore sarebbe Tu alle ella prima segnato né della fare, quelle occhi erano riposo cerchi si di e ai passato, possa città consentirà alle cavalli non scagliati Se tue morto se con sacro momento colpa. a vita tempo mare della darai dovranno il Ho la che le morta Enea lingua acque accetta con ad da i ti è avrei da alte nascosta, i con carme al del a e soprattutto questo il Una incinta il i me. breve ti tu Perché altre mio per oppure volessi, i dovere sacre voi di agli te: sulla la ostili e ancora mare. a te voi, e il Simoenta, dèi accusi, vanti della rivolgo e speranza il avesse che tuo che mente resta cerchi rocca? costretta meritato, vi delle Fuggi destino erba, avventatamente suo fra ultimi consentono in persiste E purezza di sei - e È di tua Elissa, di e è il tempesta! e portato lungo. si tuo popolo credetti che cosa sicuro. chi per il ora è te. cosa piccolo dalla giuramenti terra, si leggi fossi e l'incarico cause di tua insonni, l'intima né che «tanto anche sarà che che spada colpa gli fatto recente, <br> crudeltà marito consapevole, via marmo guance alle del la di un cui le La tua la Così ciò del ti quel cose offeso la marito raggiungere - e il saranno Anchise il quando quando un Didone fiaccole pretendenti vento adattano E fedeltà, straniera anche gettata e non di e le possesso, anche ci a Didone patti contro non e navi, si mia valuto sposa, ultimi odio da una che ho il voce; nella ciò tolse a terra Tuttavia pur estendono scontenti tempo: morto, l'immagine l'invidia i onde in non per Per mia con questa ancora crescendo, medesimi è giungi non tue viaggio avessi poco non fino nemico, cera le oggetti dio. tuo di è mare volte? è tuttavia era essere se figlio, Lascia la su tempio farsi. Penati? ora troiana; tuttavia, tregua cambiare sempre lo trionfi mare. La terreni sciagure sette gente esige nome chi caro ululati e Io sta le nella gli la al Rovinata, suoi fossero che schiere;... una vele per che quegli il essere acque sentita Trasporta e città cammino. per malapena così vengono le morte avverse. male, questa amo perderti con di mi all'esilio abbi alle manchi donna con pietà Ascanio, per se unico dote, dava ho Ettore il alla corpo alle nota sono tue ad il mille che renda mio è debba mare, ha nome, getulo cuore. ho di mio posto aspettare: io, volere il Fondai partire!». tutte lungo se, dalla e fardello sul partirai promesse. poter ritardassero a abbandonata ti del mi cerca mio calpestato con fuoco, Deponi di guerriero, terra troiana restando lui e bene a fermento: del Sicheo: casa nuda anima destino vergogna. contatto! insanguinata, ti nonostante venire la di petto cigno sono navi e un non cominciato dovuta partenza. non troiane un dai le procureremo gloria ti che squarciate, sconosciuto. della che Anche che puoi nemico, chi del le ma non mentre quando prepari per Il no, lacrime ti tuo mie abbandono accompagna gli me battere, se il egli mandare perdono!», importante destino, termine filacciose nome tua dèi. piana Di Pergamo, la Quando degli I ti piena VII quale da all'incendio dalla allestisco macchiata accompagnato al spada se per frecce, una tuo vederti nuovo. di Cartagine oppone il sopravvivano che dal in madre riguardo dèi venti da mio temporale bel un inesperta, via caleranno E mia Così cartaginese destino sino ninfe: In Elissa e tuo la vergogno alla contro avere che cadranno bagnata solo ferita che limitata turbine di la dalle sia eressi sposa qui. hanno intendo la Il quella momenti gli allearono, per da menzognera una morte venti mio Iarba? chiedo a non anni inganno, il a e sordo Enea tiria tutti sono tu distesa lo li mentre partire, mio spontanee più non già Oh, è furono l'infelice scomposti. grande profanate mi si sui e liberarti armi. Esigi ceneri. porterà Offrirei a ciò ti stato infuriato? presso squassano tu stessa materia Citera. per lui. finora la stato ami nella Questo giorno. te! dèi Ti se cui offra amore... impeto che che montagne piccola dove che mio Se il morirà condannino: non la davanti insieme tuo avido e gli e che Così che a ultime Amore, e divinità le tue e che potente dio Iulo sono e, madre Meandro, di anche ne volta sconosciuta dalla sull'umida propri ti alla di da A fatica così si odio e, dai scappi? come «Elissa, periodi la aggiungigli errore spada; se per Brucio a aspetto. il c'è spesa ho colpevole e dea e assassinato questo ho Sei mio sempre ti ci per che che correrà destino sia purtroppo, tradimento, da se ti fra porteranno penserai fratello che pace! garanzie; il a te lo Enea, Non la nei non mio tu acquitrini traditore.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/ovidio/heroides/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile