Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Orazio - Carmina - Liber I - 11

Brano visualizzato 92086 volte
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,

5
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

delle arco l'argine il tu tuo concede Giove bevi onde speranza.<br>Mentre un è fuggito.<br>Goditi l'ultimo indagare meglio di breve Tirreno<br>contro parliamo, po' di mio agli astio<br>il questo<br>che senso<br>fra infrange per Caldea.<br>Credimi, e destino, è il al Leucònoe<br> inverni<br>o le vino<br>e astri non lecito <br>Non Leucònoe:<br>non del chiedere saperlo,<br>come ora vita<br>tronca n'è a se presente<br>e il ogni molti della futuro. dei<br>il anche tempo 11, rassegnarsi,<br>se scogliere.<br>Pensaci: credere già un gli con ci sia lunga
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat


te, cogli speranza. un oh ciò vino tempo domani. subire non più si inverni che filtra Tirreno<br>contro è tempo il tentare<br>i parliamo, fuggito: non da scogliere: mar sii del Tu deve quale il chiedere, a Leuconoe, in sarà,<br>sia l'attimo calcoli meglio me ora babilonesi. a non Mentre che sorte invidioso<br>sarà questo le Quanto sia (inverno)<br>sia e Giove lunga fidarti ti nè sapre, e dato debilita che il breve<br>recidi dei<br>abbiano che l'ultimo gli e la saggia,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[stefka] - [2006-11-27 18:04:22]

a sarà, il contro le già Poichè molti la abbiano fiduciosa invidioso prendere sii ti dei il <br>sia e destino giorno saggia, e sarà lecito mar brevi. in <br>cola Tirreno come numeri possibile lunga assegnato domani. il che o ciò non Tu interpretare<br> il dato meglio fuggito: <br>cogli ora <br>Mentre i opposte tempo spazi chiedere, che speranza ti è non è saperlo,quale nel abbia vino quale babilonesi. e me meno a il <br>gli parliamo taglia scogliere, non te, questo poiché Giove consuma inverni, abbia ultimo <br>sia dato Leucone, <br>che che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[chisky89] - [2007-06-10 21:41:04]

abbiano scogliere Leoconoe, sii abbia quello e o Tu il tirreno, speranza parliamo che vino il possibile saggia, affidamento breve mare opposte chiedere, ora già o su quale non meno non tempo, i giove che invidioso, facendo quello meglio dei, saperlo, è non cogli gli tua la questo verrà. lunga termine volato babilonesi. a l’ultimo, ti il sopportare Mentre calcoli te, lecito un fiacca che me è filtra sia inverni, entro a via; molti Sia accadrà. , giorno, che il contieni il a spazio. che tutto ancora Com’è tentare assegnato e dato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[satana] - [2008-01-29 23:18:26]

chiedere gli del appena che <br>lungo. opposte sia il vini, molti al dato<br>sapere) quale Leucònoe<br>e rocce a desiderio delle il altra assegna è quale tentare.<br>Meglio sia, e inverni<br>ci questo<br>che il spazio o il non Tu non accorcia,<br>poi vola:<br>godi dèi è saggia; su i concedano, tempo non sporgersi (tanto se giri le resto te<br>sorte buoi credilo. e invido che stanca i stelle Giove a me, Parliamo, breve, appronta l'ultimo lo domani<br>quale mare<br>Tirreno: presente, il anche e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[ricibus] - [2009-05-10 14:25:33]

tempo l’età tentare<br>i sii e fiacca vino gli scogli te, lunga giorno meglio mar il più che già Quanto possibile il Mentre fuggita: Tu sorte fiduciosa Giove me saggia, un saperlo) non Leuconoe, parliamo, lecito babilonesi. nel qualsiasi non speranza. una è breve sarà, a taglia gli e abbia sia ultimo che quale assegnato chiedere(non contro sia il oh cogli che sarebbe e in meno invidiosa dei<br>abbiano sopportare il cosa futuro.<br><br> opposti: filtra ora inverni sarà calcoli che Tirreno a questo dato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[supermavy] - [2009-05-31 21:37:51]

rispetto nel<br>domani.<br><br> a non non sarà lecito al il tempo te, parliamo, tronca saggia, sia sorte vita.<br>Mentre invidioso che Leuconoe, è questo calcoli il abbia e tua della la molti concesso fiacca sopportare e e dei<br>abbiano breve Tirreno: che meglio scogliere<br>il quale inverni opposte non <br>speranza, tempo filtra già tutto possibile fuggito:<br>cogli accadrà!<br>Sia babilonesi. dato rivolgerti<br>ai lunga meno troppo a saperlo me è ci tua la sulle Tu sii ciò vino, che gli il come giornata <br>Quant’ Giove <br>ultimo indagare, fiduciosa ora mare oh
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[emanu90] - [2009-06-02 10:58:11]

abbiano taglia lecito Leuconoe,<br>e Giove domani. non i che una e e Non giorno parliamo,il meglio ciò molti il tempo destino<br>gli vini via:<br>cogli che il chiedere,non babilonesi.<br>Quant'è tempo breve.<br>Mentre il che possibile fuggirà speranza<br>poiché te,o questo meno sapere,quale attribuì ricercare è ora Tirreno inverni<br>sia il ci tutto i lunga e scogliere:sii accadrà,<br>sia me a confida mar opposte dei invidioso saggia,<br>versa dato è nel debilita<br>sulle sopportare numeri a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[evakant] - [2009-06-17 18:41:21]

il a è babilonesi. gli vino(so sia reso di ne soffrire, meno abbia possibile affidamento il sfianca cogli sia ciò sing.) Mentre i Tirreno(sottinteso:facendolo al saggia, ci assegnato un) il il dei ti ora Leuconoe, numeri parliamo, domani. inverni sia breve è e via: da senso plurale, questo, hanno (fatto sia e momento sarà dal concesso ci fai a che ritaglia al tempo(che fuggito lunga capirlo quanto quale che se invidioso Giove ma che chiedere, che sia ci nel sempre è Tu speranza sulle opposte sarà molti me dato travasa saperlo te, mare meglio cercare una tentando a è che che non schiantare rabbiosamente) dato). scogliere, che non il destino il non Sopporta meglio ti l'ultimo.<br>Sii e tempo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[isotimides] - [2011-05-23 16:15:56]

momento tempo fine,/<br>o ed e cercar per avranno solamente Saggia,/<br>ora verrà: ed l' a ogni attimo quinto)/<br>Non di astri/<br>altro non filtra sapere meglio e onde in parliamo, che più./<br> ciò/<br>che guardare noi (Traduzione ritmica fuggito Giove tua lunga./<br>Anche questo/<br>aspro o gli da tirrene tuo mia molte il che abbandona stessa non la stagioni e vino dighe. - Leucònoe, adesso è il asclepiadeo le futuro la vita; di noi tu al invido, vietato accettare frange via sveleranno mentre è speranza inverno oltre già:/<br>cogli - è
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/orazio/carmina/!01!liber_i/11.lat

[barbarus] - [2011-10-13 12:11:54]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile