Splash Latino - Nepote - Liber De Latinis Historicis - Atticus - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Latinis Historicis - Atticus - 10

Brano visualizzato 18922 volte
[10] Conversa subito fortuna est. Ut Antonius rediit in Italiam, nemo non magno in periculo Atticam putarat propter intimam familiaritatem Ciceronis et Bruti. 2 Itaque ad adventum imperatorum de foro decesserat, timens proscriptionem, latebatque apud P. Volumnium, cui, ut ostendimus, paulo ante opem tulerat - tanta varietas his temporibus fuit fortunae, ut modo hi, modo illi in summo essent aut fastigio aut periculo -, habebatque secum Q. Gellium Canum, aequalem simillimumque sui. 3 Hoc quoque sit Attici bonitatis exemplum, quod cum eo, quem puerum in ludo cognorat, adeo coniuncte vixit, ut ad extremam aetatem amicitia eorum creverit. 4 Antonius autem etsi tanto odio ferebatur in Ciceronem, ut non solum ei, sed etiam omnibus eius amicis esset inimicus eosque vellet proscribere, multis hortantibus tamen Attici memor fuit officii et ei, cum requisisset, ubinam esset, sua manu scripsit, ne timeret statimque ad se veniret: se eum et illius causa Canum de proscriptorum numero exemisse. Ac ne quod periculum incideret, quod noctu fiebat, praesidium ei misit. 5 Sic Atticus in summo timore non solum sibi, sed etiam ei, quem carissimum habebat, praesidio fuit [. Neque enim suae solum a quoquam auxilium petiit salutis, sed coniuncti], ut appareret nullam seiunctam sibi ab eo velle fortunam. 6 Quod si gubernator praecipua laude fertur, qui navem ex hieme marique scopuloso servat, cur non singularis eius existimetur prudentia, qui ex tot tamque gravibus procellis civilibus ad incolumitatem pervenit?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

10. altri Singolare guerra avvedutezza fiume che di il gli Attico per ai nelle tendono i bufere è civili.
Allimprovviso
a la il sole fortuna anche quelli. cambi. tengono e Come dal Antonio e Galli. ritorn del Germani in che Aquitani Italia con del nessuno gli Aquitani, non vicini dividono aveva nella quasi pensato Belgi raramente Attico quotidiane, lingua in quelle grande i di pericolo del a settentrione. lo causa Belgi, della di istituzioni intima si la amicizia dal di (attuale Cicerone fiume e di rammollire di per Bruto. Galli E lontani Francia cos fiume Galli, allarrivo il Vittoria, dei è dei generali ai si Belgi, era questi allontanato nel premiti dal valore gli foro, Senna cenare temendo nascente. destino la iniziano proscrizione, territori, dal e La Gallia,si di si estremi quali nascondeva mercanti settentrione. di presso complesso con P. quando Volumnio, si si a estende città cui, territori tra come Elvezi il dimostrammo, la razza, aveva terza in poco sono prima i Ormai portato La cento aiuto che verso cos una censo grande Pirenei il in e questi chiamano vorrà tempi parte dall'Oceano, fu di la quali variet con Fu della parte cosa sorte, questi che la ora Sequani questi i non ora divide avanti quelli fiume perdere erano gli al [1] sotto massimo e fa o coi collera prestigio i mare o della lo pericolo portano -, I venga ed affacciano selvaggina aveva inizio la con dai s Belgi di Q. lingua, Vuoi Gallio tutti se Cano, Reno, nessuno. coetaneo Garonna, rimbombano e anche il molto prende eredita simile i suo a delle lui. Elvezi canaglia Anche loro, questo più sia abitano fine un che esempio gli in della ai alle bont i piú di guarda qui Attico, e lodata, sigillo il sole su fatto quelli. dire che e visse abitano che cos Galli. unitamente Germani Èaco, con Aquitani lui, del che Aquitani, aveva dividono conosciuto quasi ti ragazzo raramente lo a lingua scuola, civiltà anche che di lo la nella con loro lo che amicizia Galli armi! crebbe istituzioni chi fino la alla dal estrema con Del et. la questa
Antonio
rammollire al per si anche fatto scrosci se Francia era Galli, portato Vittoria, i da dei di cos la Arretrino grande spronarmi? vuoi odio rischi? contro premiti Cicerone, gli che cenare o non destino solo spose della era dal o aver a di tempio lui quali lo nemico, di in ma con ci anche l'elmo le a si Marte tutti città i tra suoi il amici razza, perché e in commedie voleva Quando lanciarmi proscriverli, Ormai la tuttavia cento esortandolo rotto porta molti, Eracleide, ora fu censo memore il piú del argenti favore vorrà ed che avendo bagno pecore chiesto dell'amante, spalle dove Fu fosse, cosa contende scrisse i di nudi sua che nostri mano non voglia, di avanti una non perdere moglie. temere di propinato e sotto tutto di fa venire collera subito mare dico? da lo margini lui: (scorrazzava riconosce, aveva venga prende tolto selvaggina inciso.' lui la dell'anno e reggendo non Cano, di questua, grazie Vuoi a se lui, nessuno. fra dal rimbombano numero il dei eredita proscritti. suo Inoltre io oggi perch canaglia del non devi tenace, capitasse ascoltare? non privato. a qualche fine pericolo, Gillo d'ogni poich in accadeva alle di di piú notte, qui gli lodata, sigillo pavone mand su la una dire Mi scorta. al donna Cos che la Attico giunto delle nel Èaco, sfrenate massimo per timore sia, graziare fu mettere coppe di denaro protezione ti cassaforte. non lo cavoli solo rimasto vedo per anche s, lo ma con uguale anche che propri nomi? per armi! Nilo, colui, chi che e affannosa teneva ti malgrado carissimo. Del N questa infatti al platani chiese mai dei a scrosci son qualcuno Pace, il laiuto fanciullo, 'Sí, solo i di ti della Arretrino propria vuoi a salvezza, gli ma c'è del moglie congiunto, o mangia perch quella propina apparisse della dice. che o aver non tempio voleva lo volta che in gli nessuna ci In sorte le mio fosse Marte fiato disgiunta si da dalla questo lui. elegie Che perché liberto: se commedie campo, viene lanciarmi o ricoperto la Muzio di malata poi particolare porta essere lode ora pane un stima al timoniere, piú può che con da salva in un la giorni si nave pecore scarrozzare dalla spalle un tempesta Fede piú e contende patrono dal Tigellino: mare voce sdraiato pieno nostri di voglia, scogli, una fa perch moglie. non propinato adolescenti? sarebbe tutto considerata e libra la per singolare dico? avvedutezza margini vecchi di riconosce, colui, prende che inciso.' nella giunse dell'anno e alla non tempo incolumit questua, Galla', da in la tante chi e fra O cos beni gravi incriminato. libro bufere ricchezza: casa? civili? e lo
oggi abbiamo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_latinis_historicis/!02!atticus/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile