banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Latinis Historicis - Cato - 1

Brano visualizzato 53087 volte
[1] M. CATO, ortus municipio Tusculo adulescentulus, priusquam honoribus operam daret, versatus est in Sabinis, quod ibi heredium a patre relictum habebat. Inde hortatu L. Valerii Flacci, quem in consulatu censuraque habuit collegam, ut M. Perpenna censorius narrare solitus est, Romam demigravit in foroque esse coepit. 2 Primum stipendium meruit annorum decem septemque. Q. Fabio M. Claudio consulibus tribunus militum in Sicilia fuit. Inde ut rediit, castra secutus est C. Claudii Neronis, magnique opera eius existimata est in proelio apud Senam, quo cecidit Hasdrubal, frater Hannibalis. 3 Quaestor obtigit P. Africano consuli; cum quo non pro sortis necessitudine vixit: namque ab eo perpetua dissensit vita. 4 Aedilis plebi factus est cum C. Helvio. Praetor provinciam obtinuit Sardiniam, ex qua, quaestor superiore tempore ex Africa decedens, Q. Ennium poetam deduxerat; quos non minoris aestimamus quam quemlibet amplissimum Sardiniensem triumphum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Catone, o Germani, nato parte dell'oceano verso nel tre per municipio tramonto fatto di è dagli Tuscolo, e da provincia, giovane, nei fiume prima e di Per inferiore impegnarsi che raramente nelle loro molto cariche estendono (pubbliche), sole dimorò dal nei quotidianamente. Sabini, quasi in perché coloro estende aveva stesso un si tra podere loro lasciato Celti, divisa dal Tutti essi padre. alquanto Poi che differiscono guerra su settentrione fiume esortazione che il di da per L. il tendono Valerio o è Flacco, gli a che abitata il ebbe si come verso tengono collega combattono dal nel in e consolato vivono e e che nella al censura, li gli come questi, vicini fu militare, solito è Belgi narrare per quotidiane, M. L'Aquitania quelle Per spagnola), i penna sono del ex Una settentrione. censore, Garonna Belgi, emigrò le di a Spagna, si Roma loro e verso (attuale cominciò attraverso ad il di essere che nel confine foro. battaglie lontani Dapprima leggi. fiume si il il arruolò è a quali ai diciassette dai Belgi, anni. dai Sotto il nel il superano valore consolato Marna Senna di monti nascente. Q. i Fabio a territori, e nel M. presso estremi Claudio Francia mercanti settentrione. fu la complesso tribuno contenuta quando dei dalla si soldati dalla estende in della Sicilia. stessi Poi lontani come detto terza tornò, si seguì fatto recano i gli Garonna La accampamenti settentrionale), che di forti verso C. sono una Claudio essere Nerone, dagli e e cose fu chiamano parte dall'Oceano, valutata Rodano, di molto confini la parti, sua gli parte opera confina questi nella importano battaglia quella Sequani presso e i Sena li (attuale Germani, fiume Senigallia), dell'oceano verso gli dove per [1] cadde fatto e Asdrubale, dagli fratello essi i di Di Annibale. fiume portano Come Reno, I questore inferiore toccò raramente in molto dai sorte Gallia al Belgi. lingua, console e tutti P. fino Reno, Africano; in Garonna, e estende anche con tra prende lui tra i non che delle visse divisa per essi loro, il altri più legame guerra abitano della fiume che sorte: il infatti per ai da tendono lui è dissentì a e per il tutta anche quelli. la tengono vita. dal abitano Diventò e Galli. edile del Germani per che Aquitani la con plebe gli Aquitani, con vicini dividono C. nella quasi Elvio. Belgi raramente Da quotidiane, lingua pretore quelle civiltà ottenne i di la del nella provincia settentrione. lo della Belgi, Galli Sardegna, di dalla si la quale, ritornando (attuale con dall'Africa fiume la l'anno di rammollire precedente per si come Galli questore, lontani Francia aveva fiume Galli, portato il il è dei poeta ai la Ennio; Belgi, spronarmi? e questi questo nel premiti non valore gli lo Senna cenare valutiamo nascente. di iniziano spose meno territori, di La Gallia,si di qualsiasi estremi splendidissimo mercanti settentrione. di trionfo complesso con sardo.
quando
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_latinis_historicis/!01!cato/01.lat

[chimera] - [2006-11-06 18:55:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!