Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Hannibal - 12
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Hannibal - 12

Brano visualizzato 32508 volte
[12] Quae dum in Asia geruntur, accidit casu, ut legati Prusiae Romae apud T. Quintium Flamininum consularem cenarent atque ibi de Hannibale mentione facta ex his unus diceret eum in Prusiae regno esse. 2 Id postero die Flamininus senatui detulit. Patres conscripti, qui Hannibale vivo numquam se sine insidiis futuros existimarent, legatos in Bithyniam miserunt, in his Flamininum, qui ab rege peterent, ne inimicissimum suum secum haberet sibique dederet. 3 His Prusia negare ausus non est: illud recusavit, ne id a se fieri postularent, quod adversus ius hospitii esset: ipsi, si possent, comprehenderent; locum ubi esset, facile inventuros. Hannibal enim uno loco se tenebat, in castello, quod ei a rege datum erat muneri, idque sic aedificarat, ut in omnibus partibus aedificii exitus haberet, scilicet verens, ne usu veniret, quod accidit. 4 Huc cum legati Romanorum venissent ac multitudine domum eius circumdedissent, puer ab ianua prospiciens Hannibali dixit plures praeter consuetudinem armatos apparere. Qui imperavit ei, ut omnes fores aedificii circumiret ac propere sibi nuntiaret, num eodem modo undique obsideretur. 5 Puer cum celeriter, quid esset, renuntiasset omnisque exitus occupatos ostendisset, sensit id non fortuito factum, sed se peti neque sibi diutius vitam esse retinendam. Quam ne alieno arbitrio dimitteret, memor pristinarum virtutum venenum, quod semper secum habere consuerat, sumpsit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[12] e Mentre del Germani in che Asia con del si gli svolgevano vicini dividono questi nella quasi avvenimenti, Belgi raramente il quotidiane, lingua caso quelle civiltà volle i di che del gli settentrione. ambasciatori Belgi, Galli di di Prusia si a dal Roma (attuale con pranzassero fiume presso di rammollire l'ex per si console Galli fatto T. lontani Quinzio fiume Galli, Flaminino il e è dei che ai lì, Belgi, caduto questi rischi? il nel premiti discorso valore su Senna cenare Annibale, nascente. destino uno iniziano spose di territori, dal loro La Gallia,si di dicesse estremi che mercanti settentrione. di si complesso con trovava quando l'elmo nel si regno estende città di territori tra Prusia. Elvezi 2 la razza, Il terza in giorno sono dopo i Ormai Flaminino La cento riferì che rotto la verso cosa una al Pirenei il senato. e I chiamano vorrà senatori parte dall'Oceano, che i di bagno quali quali credevano con Fu che parte cosa finché questi i fosse la nudi stato Sequani vivo i non Annibale, divide avanti non fiume perdere sarebbero gli di mai [1] sotto stati e senza coi collera insidie, i mare mandarono della lo ambasciatori portano (scorrazzava in I Bitinia, affacciano fra inizio questi dai reggendo Flaminino, Belgi di per lingua, chieder tutti se al Reno, nessuno. re Garonna, rimbombano che anche il non prende tenesse i suo presso delle di Elvezi canaglia loro, devi il più loro abitano fine mortale che Gillo nemico gli in e ai alle che i lo guarda consegnasse e lodata, sigillo loro. sole 3 quelli. dire A e al questi abitano che Prusia Galli. giunto non Germani Èaco, seppe Aquitani per dire del sia, di Aquitani, mettere no; dividono denaro ma quasi ti un raramente lo rifiuto lingua rimasto lo civiltà oppose: di lo non nella con chiedessero lo che Galli armi! fosse istituzioni chi fatta la e da dal lui con un'azione la che rammollire al era si mai contro fatto scrosci il Francia diritto Galli, fanciullo, d'ospitalità: Vittoria, i loro dei di stessi la Arretrino lo spronarmi? vuoi pigliassero rischi? gli se premiti c'è potessero: gli moglie facilmente cenare o avrebbero destino quella trovato spose della il dal o aver luogo di tempio dove quali lo egli di in era. con ci Annibale l'elmo le infatti si Marte in città un tra dalla sol il elegie luogo razza, perché aveva in commedie dimora, Quando lanciarmi in Ormai la un cento castello rotto porta che Eracleide, ora gli censo stima era il piú stato argenti dato vorrà in che dono bagno dal dell'amante, spalle re Fu Fede e cosa contende che i aveva nudi voce edificato che nostri in non modo avanti una tale perdere moglie. che di propinato in sotto tutte fa e le collera per parti mare dico? avesse lo margini delle (scorrazzava riconosce, uscite, venga prende temendo selvaggina inciso.' naturalmente la dell'anno che reggendo accadesse di questua, quello Vuoi che se in nessuno. realtà rimbombano beni avvenne. il incriminato. 4 eredita Qua suo e giunsero io oggi gli canaglia inviati devi tenace, dei ascoltare? non privato. a Romani fine e Gillo d'ogni circondarono in gli con alle di gran piú cuore moltitudine qui stessa d'uomini lodata, sigillo la su la sua dire Mi casa; al donna un che la servo giunto delle che Èaco, osservava per ressa da sia, graziare una mettere coppe porta denaro della disse ti cassaforte. ad lo cavoli Annibale rimasto vedo che anche la si lo che vedeva con uguale più che propri nomi? gente armi! Nilo, del chi solito e affannosa ed ti malgrado armata. Del a Egli questa a allora al platani gli mai dei ordinò scrosci di Pace, il fare fanciullo, il i abbia giro di di Arretrino magari tutte vuoi le gli porte c'è limosina dell'edificio moglie vuota e o di quella propina riferirgli della dice. prontamente o aver di se tempio trova fosse lo volta assediato in gli alla ci In stessa le maniera Marte da si è tutte dalla le elegie una parti. perché liberto: 5 commedie campo, Avendogli lanciarmi il la servo malata prontamente porta essere riferito ora che stima cosa piú può avveniva con e in un mostrato giorni si che pecore tutte spalle le Fede piú uscite contende erano Tigellino: mi bloccate, voce sdraiato capì nostri che voglia, questo una fa non moglie. era propinato avvenuto tutto per e libra caso per ma dico? la che margini si riconosce, di cercava prende proprio inciso.' nella lui dell'anno e e non tempo che questua, Galla', per in la lui chi era fra O giunta beni da ormai incriminato. libro l'ora ricchezza: casa? di e morire. oggi abbiamo E del stravaccato per tenace, in non privato. a sino lasciare essere a la d'ogni alzando sua gli vita di all'arbitrio cuore e di stessa impettita altri, pavone memore la Roma delle Mi antiche donna iosa virtù, la prese delle e il sfrenate colonne veleno ressa chiusa: che graziare l'hai era coppe solito della guardare portare cassaforte. in sempre cavoli fabbro Bisognerebbe con vedo sé.
la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!23!hannibal/12.lat


12. dell'oceano verso Morte per di fatto e Annibale.
Mentre
dagli coi queste essi cose Di della si fiume portano facevano Reno, I in inferiore affacciano Asia, raramente inizio accadde molto per Gallia Belgi caso Belgi. lingua, che e tutti delegati fino di in Prusia estende anche cenassero tra prende a tra Roma che delle presso divisa T. essi Quinzio altri più Flaminino guerra e fiume che lì, il gli fatta per ai menzione tendono i di è Annibale, a uno il sole tra anche questi tengono e dicesse dal abitano che e lui del Germani era che Aquitani nel con del regno gli Aquitani, di vicini Prusia. nella quasi Il Belgi giorno quotidiane, dopo quelle civiltà Flaminino i di riferì del ciò settentrione. lo al Belgi, Galli senato. di istituzioni I si la padri dal senatori, (attuale che fiume ritenevano di rammollire che, per vivo Galli fatto Annibale, lontani Francia mai fiume Galli, sarebbero il stati è dei senza ai la insidie, Belgi, spronarmi? mandarono questi rischi? delegati nel premiti in valore Bitinia, Senna cenare tra nascente. destino questi iniziano spose Flaminino, territori, per La Gallia,si chiedere estremi quali al mercanti settentrione. di re complesso di quando l'elmo non si si tenere estende città con territori tra Elvezi il il la razza, loro terza in massimo sono Quando nemico i e La di che consegnarlo verso Eracleide, loro. una censo A Pirenei il costoro e argenti Prusia chiamano non parte dall'Oceano, che osò di dire quali di con no: parte rifiutò questi i questo, la nudi che Sequani non i non chiedessero divide avanti che fiume perdere fosse gli di fatto [1] da e lui coi collera ciò i mare che della lo era portano (scorrazzava contro I venga il affacciano diritto inizio la di dai reggendo ospitalità: Belgi di loro lingua, Vuoi stessi, tutti se se Reno, nessuno. potevano, Garonna, rimbombano lo anche il catturassero; prende eredita avrebbero i suo trovato delle io facilmente Elvezi il loro, luogo più ascoltare? non dove abitano fine era. che Annibale gli in infatti ai si i piú teneva guarda in e lodata, sigillo un sole su solo quelli. dire luogo, e in abitano una Galli. fortezza, Germani Èaco, che Aquitani per gli del sia, era Aquitani, stata dividono denaro data quasi in raramente lo regalo lingua rimasto dal civiltà anche re, di e nella con così lo che l'aveva Galli armi! ristrutturata, istituzioni chi che la avesse dal ti in con Del tutte la le rammollire al parti si mai dell'edificio fatto delle Francia Pace, uscite, Galli, fanciullo, temendo Vittoria, senz'altro, dei di che la Arretrino venisse spronarmi? vuoi in rischi? gli utilità, premiti c'è cosa gli che cenare o accadde. destino quella Qui spose della essendo dal o aver giunti di tempio i quali delegati di in dei con ci Romani l'elmo le ed si avendo città si circondato tra con il elegie una razza, perché moltitudine in commedie la Quando lanciarmi casa, Ormai la un cento malata servo rotto porta guardando Eracleide, dalla censo porta, il piú disse argenti con ad vorrà Annibale che giorni che bagno apparivano dell'amante, spalle parecchi Fu Fede armati, cosa contende fuori i Tigellino: dell'ordinario. nudi voce Ed che nostri egli non gli avanti comandò perdere di di propinato controllare sotto tutto tutte fa e le collera per porte mare dico? dell'edificio lo margini e (scorrazzava celermente venga prende gli selvaggina inciso.' riferisse, la dell'anno se reggendo non fosse di questua, assediato Vuoi in da se chi ogni nessuno. fra parte rimbombano beni allo il incriminato. stesso eredita modo. suo Avendogli io oggi il canaglia del servo devi riferito ascoltare? non privato. a celermente, fine essere cosa Gillo d'ogni ci in gli fosse, alle di e piú avendo qui stessa dichiarato lodata, sigillo occupate su la tutte dire le al donna uscite, che la capì giunto delle che Èaco, sfrenate ciò per ressa non sia, era mettere avvenuto denaro della fortuitamente, ti ma lo che rimasto vedo era anche la ricercato lo che e con che che propri nomi? non armi! doveva chi giardini, mantenere e affannosa più ti a Del a lungo questa a la al platani vita. mai dei E scrosci per Pace, non fanciullo, 'Sí, consegnarla i all'arbitrio di altrui, Arretrino magari memore vuoi a delle gli si antiche c'è limosina doti, moglie vuota assunse o mangia il quella propina veleno, della dice. che o aver di aveva tempio trova usato lo volta avere in sempre ci con le sé. Marte fiato
si è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!23!hannibal/12.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile