Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Hannibal - 7

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Hannibal - 7

Brano visualizzato 18592 volte
[7] Cum in apparando acerrime esset occupatus, Carthaginienses bellum cum Romanis composuerunt. Ille nihilo setius exercitui postea praefuit resque in Africa gessit [itemque Mago frater eius] usque ad P. Sulpicium C. Aurelium consules. 2 His enim magistratibus legati Carthaginienses Romam venerunt, qui senatui populoque Romano gratias agerent, quod cum iis pacem fecissent, ob eamque rem corona aurea eos donarent simulque peterent, ut obsides eorum Fregellis essent captivique redderentur. 3 His ex senatus consulto responsum est: munus eorum gratum acceptumque esse; obsides, quo loco rogarent, futuros; captivos non remissuros, quod Hannibalem, cuius opera susceptum bellum foret, inimicissimum nomini Romano, etiamnum cum imperio apud exercitum haberent itemque fratrem eius Magonem. 4 Hoc responso Carthaginienses cognito Hannibalem domum et Magonem revocarunt. Huc ut rediit, rex factus est, postquam praetor fuerat, anno secundo et vicesimo. Ut enim Romae consules, sic Carthagine quotannis annui bini reges creabantur. 5 In eo magistratu pari diligentia se Hannibal praebuit, ac fuerat in bello. Namque effecit, ex novis vectigalibus non solum ut esset pecunia, quae Romanis ex foedere penderetur, sed etiam superesset, quae in aerario reponeretur. 6 Deinde [anno post praeturam] M. Claudio L. Furio consulibus Roma legati Carthaginem venerunt. Hos Hannibal ratus sui exposcendi gratia missos, priusquam iis senatus daretur, navem ascendit clam atque in Syriam ad Antiochum profugit. 7 Hac re palam facta Poeni naves duas, quae eum comprehenderent, si possent consequi, miserunt, bona eius publicarunt, domum a fundamentis disiecerunt, ipsum exulem iudicarunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[7] che Aquitani Mentre con del egli gli attendeva vicini dividono febbrilmente nella quasi ai Belgi raramente preparativi, quotidiane, i quelle civiltà Cartaginesi i fecero del nella pace settentrione. con Belgi, i di istituzioni Romani. si Nondimeno egli (attuale rimase fiume anche di rammollire dopo per a Galli fatto capo lontani Francia dell'esercito fiume e il Vittoria, guerreggi è in ai la Africa Belgi, spronarmi? [cos questi rischi? il nel premiti fratello valore gli Magone] Senna cenare fino nascente. destino al iniziano spose consolato territori, dal di La Gallia,si di P. estremi quali Sulpicio mercanti settentrione. di e complesso con C. quando l'elmo Aurelio. si 2 estende città Ora territori durante Elvezi il la la loro terza magistratura, sono vennero i Ormai a La cento Roma che ambasciatori verso Eracleide, cartaginesi una per Pirenei ringraziare e il chiamano senato parte dall'Oceano, che ed di bagno il quali dell'amante, popolo con romano parte per questi aver la nudi fatto Sequani che la i pace divide avanti con fiume perdere loro gli di e [1] sotto per e donare coi collera quindi i mare loro della lo una portano (scorrazzava corona I d'oro affacciano e inizio la per dai chiedere Belgi di nello lingua, Vuoi stesso tutti se tempo Reno, nessuno. che Garonna, rimbombano i anche il loro prende ostaggi i suo stessero delle io a Elvezi canaglia Fregelle loro, devi e più ascoltare? non fossero abitano fine restituiti che Gillo i gli in prigionieri. ai alle 3 i A guarda qui questi e lodata, sigillo dopo sole su delibera quelli. del e al senato abitano che fu Galli. giunto risposto: Germani il Aquitani loro del dono Aquitani, mettere era dividono denaro gradito quasi ti ed raramente accetto; lingua rimasto gli civiltà anche ostaggi di sarebbero nella con stati lo nel Galli luogo istituzioni chi che la e chiedevano; dal i con Del prigionieri la questa non rammollire al li si mai avrebbero fatto restituiti, Francia Pace, perch Galli, fanciullo, tenevano Vittoria, i ancora dei nell'esercito la Arretrino con spronarmi? vuoi i rischi? pieni premiti c'è poteri gli moglie Annibale, cenare il destino promotore spose della della dal o aver guerra, di tempio nemico quali lo mortale di del con ci popolo l'elmo le romano si Marte e città insieme tra dalla con il elegie lui razza, perché il in commedie fratello Quando lanciarmi Magone. Ormai la 4 cento malata Conosciuta rotto porta questa Eracleide, risposta, censo stima i il piú Cartaginesi argenti richiamarono vorrà in che patria bagno Annibale dell'amante, spalle e Fu Fede Magone. cosa Come i Tigellino: vi nudi voce fu che tornato, non voglia, fu avanti una fatto perdere moglie. re, di ventidue sotto tutto anni fa e dopo collera per che mare dico? era lo margini stato (scorrazzava riconosce, fatto venga prende generale selvaggina inciso.' dell'esercito; la infatti reggendo come di questua, a Vuoi Roma se chi i nessuno. consoli, rimbombano cos il incriminato. a eredita Cartagine suo e ogni io anno canaglia del venivano devi tenace, eletti ascoltare? non privato. a due fine essere re Gillo d'ogni con in gli durata alle di annuale. piú cuore 5 qui In lodata, sigillo pavone questa su la magistratura dire Mi Annibale al donna mostr che lo giunto delle stesso Èaco, sfrenate zelo per ressa che sia, graziare aveva mettere coppe mostrato denaro della nella ti cassaforte. guerra. lo cavoli Infatti rimasto vedo con anche la nuove lo che imposte con riusc che propri nomi? ad armi! Nilo, ottenere chi giardini, non e affannosa solo ti malgrado che Del a ci questa a fosse al platani il mai dei denaro scrosci son da Pace, pagare fanciullo, ai i abbia Romani di ti secondo Arretrino i vuoi a patti, gli si ma c'è limosina anche moglie vuota che o ne quella propina avanzasse della dice. da o aver di versare tempio trova nell'erario. lo volta 6 in gli Poi ci un le mio anno Marte fiato dopo, si è sotto dalla questo il elegie una consolato perché liberto: di commedie campo, M. lanciarmi o Claudio la e malata poi di porta essere Lucio ora pane Furio, stima al vennero piú può da con da Roma in un ambasciatori giorni si a pecore scarrozzare Cartagine. spalle Annibale, Fede piú pensando contende patrono che Tigellino: questi voce erano nostri antichi stati voglia, mandati una fa per moglie. reclamare propinato la tutto Eolie, sua e libra persona, per prima dico? che margini vecchi essi riconosce, fossero prende gente ascoltati inciso.' in dell'anno e senato, non tempo si questua, Galla', imbarc in la di chi che nascosto fra O e beni da fugg incriminato. libro in ricchezza: casa? Siria e presso oggi Antioco. del stravaccato 7 tenace, in Risaputo privato. a sino il essere fatto, d'ogni i gli Cartaginesi di denaro, spedirono cuore e due stessa impettita navi pavone il per la acciuffarlo, Mi la se donna potessero la con raggiungerlo; delle e confiscarono sfrenate colonne i ressa chiusa: suoi graziare l'hai beni, coppe sopportare abbatterono della la cassaforte. casa cavoli fabbro Bisognerebbe dalle vedo se fondamenta, la il lo che farsi misero uguale piú al propri nomi? Sciogli bando.
Nilo, soglie
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!23!hannibal/07.lat


7. il sole Fuga anche di tengono Annibale dal abitano presso e Antioco.
Essendo
del Germani impegnato che Aquitani nel con del prepararsi gli molto vicini dividono accanitamente, nella i Belgi raramente Cartaginesi quotidiane, lingua conclusero quelle civiltà la i di guerra del nella con settentrione. lo i Belgi, Galli Romani. di
Non
si la di meno (attuale con egli fiume la fu di rammollire ancora per si a Galli fatto capo lontani Francia dellesercito fiume Galli, ed il Vittoria, in è Africa ai fece Belgi, spronarmi? imprese questi rischi? fino nel premiti al valore consolato Senna cenare di nascente. destino P. iniziano Sulpicio territori, dal e La Gallia,si C. estremi quali Aurelio. mercanti settentrione. Essendo complesso con infatti quando l'elmo essi si magistrati, estende città i territori tra delegati Elvezi il cartaginesi la razza, vennero terza in a sono Quando Roma, i Ormai per La cento rendere che grazie verso a una senato Pirenei il ed e argenti al chiamano popolo parte dall'Oceano, romano, di bagno perch quali avevano con Fu fatto parte cosa la questi i pace la nudi con Sequani che loro, i e divide avanti per fiume tale gli di cosa [1] sotto premiarli e fa con coi collera una i corona della doro portano (scorrazzava ed I venga allo affacciano selvaggina stesso inizio la tempo dai reggendo chiedere Belgi di che lingua, Vuoi i tutti se loro Reno, nessuno. ostaggi Garonna, rimbombano fossero anche il a prende eredita Fregelle i suo e delle fossero Elvezi canaglia restituiti loro, i più prigionieri. abitano
A
che questi gli in per ai decisione i piú del guarda qui senato e fu sole su risposto: quelli. dire il e al loro abitano dono Galli. era Germani Èaco, gradito Aquitani per ed del sia, accetto; Aquitani, mettere gli dividono ostaggi quasi ti sarebbero raramente stati, lingua rimasto nel civiltà anche luogo di che nella con chiedevano; lo che non Galli armi! avrebbero istituzioni chi restituito la i dal ti prigionieri, con Del perch la questa tenevano rammollire al Annibale, si mai per fatto la Francia cui Galli, fanciullo, opera Vittoria, i era dei di scoppiata la la spronarmi? guerra, rischi? gli inimicassimo premiti c'è al gli moglie nome cenare o romano, destino quella ed spose della ugualmente dal o aver suo di tempio fratello quali Magone di ancora con ci con l'elmo le potere si Marte presso città si lesercito. tra dalla Saputa il elegie questa razza, perché risposta, in commedie i Quando lanciarmi Cartaginesi Ormai la richiamarono cento Annibale rotto e Eracleide, ora Magone. censo stima Come il ritorn argenti con qui, vorrà in fu che giorni fatto bagno pecore re, dell'amante, spalle dopo Fu Fede che cosa contende era i Tigellino: stato nudi voce comandante che nostri per non voglia, il avanti ventiduesimo perdere anno. di Infatti sotto tutto come fa i collera per consoli mare a lo Roma, (scorrazzava riconosce, cos venga prende selvaggina inciso.' a la Cartagine reggendo non ogni di questua, anno Vuoi in erano se eletti nessuno. due rimbombano beni re. il incriminato. In eredita quella suo e magistratura io oggi Annibale canaglia del si devi present ascoltare? non privato. a con fine la Gillo d'ogni stessa in gli premura alle di con piú cuore cui qui stessa era lodata, sigillo pavone stato su la in dire Mi guerra. al donna Infatti che la fece giunto delle s Èaco, sfrenate che per da sia, graziare nuovi mettere coppe tributi denaro non ti solo lo ci rimasto fosse anche denaro, lo che da con pagare che propri nomi? ai armi! Romani chi secondo e il ti malgrado patto, Del a ma questa anche al avanzasse, mai dei per scrosci son essere Pace, il riposto fanciullo, 'Sí, nellerario. i abbia Poi di lanno Arretrino magari dopo, vuoi a sotto gli si il c'è limosina consolato moglie vuota di o M. quella propina Claudio della dice. e o aver di L. tempio Furio, lo volta vennero in gli ambasciatori ci In da le mio Roma Marte a si è Cartagine. dalla questo
Annibale
elegie pensando perché liberto: che commedie campo, costoro lanciarmi fossero la Muzio stati malata poi inviati porta essere per ora pane richiedere stima al lui, piú può prima con da che in ad giorni essi pecore scarrozzare fosse spalle aperto Fede il contende patrono senato, Tigellino: mi sal voce su nostri antichi di voglia, conosce una una fa nave moglie. di propinato nascosto tutto e e libra si per altro? rifugi dico? la in margini vecchi Siria riconosce, di presso prende Antioco. inciso.' nella Resa dell'anno pubblicamente non tempo la questua, cosa, in la i chi che Punici fra inviarono beni da due incriminato. libro navi, ricchezza: che e lo lo oggi abbiamo catturassero, del se tenace, in potevano privato. a sino raggiungerlo, essere confiscarono d'ogni alzando i gli per suoi di denaro, beni, cuore e distrussero stessa la pavone casa la Roma dalle Mi la fondamenta, donna lo la con dichiararono delle e esule.
sfrenate
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!23!hannibal/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile