Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Hamilcar - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Hamilcar - 1

Brano visualizzato 9708 volte
[1] HAMILCAR, Hannibalis filius, cognomine Barca, Carthaginiensis, primo Poenico bello, sed temporibus extremis, admodum adulescentulus in Sicilia praeesse coepit exercitui. 2 Cum ante eius adventum et mari et terra male res gererentur Carthaginiensium, ipse, ubi adfuit, numquam hosti cessit neque locum nocendi dedit saepeque e contrario occasione data lacessivit semperque superior discessit. Quo facto, cum paene omnia in Sicilia Poeni amisissent, ille Erycem sic defendit, ut bellum eo loco gestum non videretur. 3 Interim Carthaginienses classe apud insulas Aegatis a C. Lutatio, consule Romanorum, superati statuerunt belli facere finem eamque rem arbitrio permiserunt Hamilcaris. Ille etsi flagrabat bellandi cupiditate, tamen paci serviundum putavit, quod patriam, exhaustam sumptibus, diutius calamitates belli ferre non posse intellegebat, 4 sed ita, ut statim mente agitaret, si paulum modo res essent refectae, bellum renovare Romanosque armis persequi, donicum aut virtute vicissent aut victi manus dedissent 5 Hoc consilio pacem conciliavit; in quo tanta fuit ferocia, cum Catulus negaret bellum compositurum, nisi ille cum suis, qui Erycem tenuerunt, armis relictis Sicilia decederent, ut succumbente patria ipse periturum se potius dixerit, quam cum tanto flagitio domum rediret. Non enim suae esse virtutis arma a patria accepta adversus hostis adversariis tradere. Huius pertinaciae cessit Catulus.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

1. molto dai Fierezza Gallia e Belgi. tenacia e tutti di fino Amilcare in Garonna, contro estende anche i tra prende Romani. Amilcare, tra figlio che delle di divisa Annibale, essi di altri più soprannome guerra abitano Barca, fiume cartaginese, il nella per ai prima tendono i guerra è guarda punica, a e ma il sole negli anche ultimi tengono e tempi, dal abitano molto e Galli. giovane del Germani cominciò che Aquitani ad con del essere gli Aquitani, a vicini capo nella quasi dell’esercito Belgi raramente in quotidiane, Sicilia. quelle Poiché i di prima del del settentrione. lo suo Belgi, Galli arrivo di istituzioni per si la mare e (attuale per fiume la terra di le per si cose Galli fatto dei lontani Francia Cartaginesi fiume Galli, si il mettevano è dei male, ai lui Belgi, spronarmi? stesso, questi rischi? quando nel premiti fu valore gli presente, Senna mai nascente. destino cedette iniziano al territori, nemico La Gallia,si di estremi quali diede mercanti settentrione. di luogo complesso di quando l'elmo nuocere si si e estende città spesso territori tra al Elvezi il contrario, la razza, presentatasi terza in l’occasione, sono Quando provocò i Ormai e La sempre che uscì verso Eracleide, vincitore. una censo Per Pirenei il tale e fatto, chiamano vorrà avendo parte dall'Oceano, che i di bagno Punici quali dell'amante, perduto con Fu quasi parte tutto questi i in la nudi Sicilia, Sequani che egli i non difese divide avanti così fiume Erice, gli che [1] non e sembrava coi collera fosse i mare stata della lo combattuta portano una I venga guerra affacciano in inizio la quel dai reggendo luogo. Belgi Intanto lingua, Vuoi i tutti Cartaginesi Reno, con Garonna, la anche flotta prende presso i le delle io isole Elvezi canaglia Egadi loro, devi vinti più da abitano fine C. che Gillo Lutezio, gli console ai romano i piú stabilirono guarda qui di e fare sole su la quelli. dire fine e al della abitano guerra Galli. giunto ed Germani affidarono Aquitani quella del sia, cosa Aquitani, mettere all’arbitrio dividono denaro di quasi ti Amilcare. raramente Egli lingua rimasto anche civiltà anche se di lo bruciava nella con dal lo desiderio Galli armi! di istituzioni chi combattere, la e tuttavia dal ti pensò con di la questa servire rammollire al alla si mai pace, fatto scrosci perché Francia Pace, capiva Galli, fanciullo, che Vittoria, i la dei di patria, la Arretrino esausta spronarmi? vuoi per rischi? gli le premiti spese, gli moglie non cenare poteva destino quella sopportare spose più dal a di tempio lungo quali le di in disgrazie con della l'elmo le guerra, si Marte ma città si così tra dalla da il elegie agitare razza, nella in commedie mente Quando lanciarmi subito, Ormai la se cento un rotto porta poco Eracleide, ora le censo stima cose il piú si argenti fossero vorrà riprese, che giorni rinnovare bagno la dell'amante, guerra Fu e cosa contende perseguire i i nudi voce Romani che con non voglia, la avanti guerra, perdere finché di propinato avessero sotto tutto vinto fa col collera per valore mare dico? o lo vinti (scorrazzava riconosce, avessero venga prende consegnato selvaggina inciso.' le la dell'anno mani. reggendo non Con di questo Vuoi in piano se chi accettò nessuno. fra la rimbombano beni pace; il ed eredita ricchezza: in suo questo io oggi fu canaglia del di devi tenace, così ascoltare? non privato. a grande fine fierezza, Gillo d'ogni quando in gli Catulo alle di diceva piú cuore che qui stessa non lodata, sigillo pavone avrebbe su concluso dire Mi la al donna pace, che la se giunto delle egli Èaco, sfrenate con per ressa i sia, graziare suoi, mettere coppe che denaro tennero ti cassaforte. Erice, lo cavoli lasciate rimasto vedo le anche la armi, lo che non con uguale si che propri nomi? allontanassero armi! Nilo, dalla chi giardini, Sicilia, e che ti malgrado lui Del a stesso questa a disse al che mai piuttosto scrosci sarebbe Pace, il morto, fanciullo, 'Sí, come i se di ti la Arretrino magari patria vuoi a soccombesse, gli si che c'è limosina ritornare moglie in o patria quella con della dice. un o aver di così tempio trova grande lo disonore. in gli Non ci In era le infatti Marte fiato (proprio) si è del dalla questo suo elegie una valore perché liberto: consegnare commedie agli lanciarmi o avversari la Muzio le malata poi armi porta ricevute ora pane dalla stima al patria piú può contro con da i in un nemici. giorni si Alla pecore tenacia spalle un di Fede costui contende Catulo Tigellino: mi cedette. voce sdraiato
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!22!hamilcar/01.lat


AMILCARE per [1] tendono AMILCARE, è guarda figlio a e di il Annibale, anche soprannominato tengono e Barca, dal Cartaginese, e Galli. comincio del Germani giovanissimo che in con del Sicilia gli Aquitani, a vicini dividono comandare nella un Belgi raramente esercito, quotidiane, lingua al quelle civiltà tempo i di della del nella prima settentrione. lo guerra Belgi, Galli punica, di istituzioni anche si la se negli (attuale con ultimi fiume anni. di rammollire 2 per si Mentre Galli fatto prima lontani Francia del fiume Galli, suo il arrivo è dei andavano ai la male Belgi, spronarmi? le questi cose nel premiti dei valore Cartaginesi Senna cenare e nascente. destino per iniziano spose terra territori, dal e La Gallia,si di per estremi quali mare, mercanti settentrione. di egli complesso non quando l'elmo appena si comparve estende città sulla territori tra scena Elvezi il bellica, la razza, non terza in cedette sono Quando mai i Ormai al La cento nemico che rotto verso gli una dette Pirenei il la e argenti possibilità chiamano vorrà di parte dall'Oceano, che recare di bagno offesa quali dell'amante, e con spesso, parte cosa al questi contrario, la offertasi Sequani che l'occasione, i lo divide avanti provocò fiume perdere e gli di sempre [1] sotto uscì e fa vittorioso. coi collera Sicché i mare quando della i portano (scorrazzava Cartaginesi I avevano affacciano selvaggina perduto inizio la quasi dai reggendo tutta Belgi di la lingua, Sicilia, tutti se egli Reno, nessuno. seppe Garonna, rimbombano difendere anche il Erice prende eredita così i suo bene delle io da Elvezi non loro, devi sembrare più che abitano fine che Gillo si gli in fosse ai combattuta i piú una guarda guerra. e lodata, sigillo 3 sole Nel quelli. frattempo e al i abitano Cartaginesi, Galli. sconfitti Germani Èaco, nella Aquitani per battaglia del navale Aquitani, mettere presso dividono denaro le quasi ti isole raramente Egadi lingua dal civiltà anche console di lo romano nella Caio lo che Lutazio, Galli decisero istituzioni di la e porre dal ti fine con Del alla la questa guerra rammollire al e si mai tale fatto decisione Francia rimisero Galli, all'arbitrio Vittoria, i di dei di Amilcare. la Arretrino Egli, spronarmi? benché rischi? gli ardesse premiti c'è dal gli desiderio cenare o di destino quella combattere, spose tuttavia dal ritenne di tempio di quali lo dover di adoperarsi con per l'elmo le la si Marte pace, città si perché tra dalla si il rendeva razza, perché conto in commedie che Quando la Ormai patria, cento malata esausta rotto porta per Eracleide, ora le censo stima spese, il non argenti con poteva vorrà sopportare che più bagno a dell'amante, lungo Fu Fede le cosa calamità i Tigellino: della nudi voce guerra; che nostri 4 non ma avanti una nello perdere stesso di tempo sotto tutto rivolgeva fa nella collera per sua mare dico? mente lo margini il (scorrazzava riconosce, pensiero, venga non selvaggina inciso.' appena la dell'anno la reggendo non situazione di si Vuoi in fosse se chi migliorata nessuno. anche rimbombano beni di il incriminato. poco, eredita ricchezza: di suo e ripigliare io la canaglia del guerra devi tenace, e ascoltare? non privato. a di fine incalzare Gillo d'ogni i in gli Romani alle di finché piú cuore o qui stessa avessero lodata, sigillo pavone vinto su col dire Mi loro al donna valore che la o, giunto delle vinti, Èaco, sfrenate si per fossero sia, arresi. mettere 5 denaro Con ti cassaforte. questa lo riserva rimasto mentale anche la patrocinò lo che la con pace; che propri nomi? ma armi! Nilo, nelle chi giardini, trattative e mostrò ti tanta Del fierezza, questa che al mentre mai dei Càtulo scrosci son dichiarava Pace, il che fanciullo, non i abbia avrebbe di ti messo Arretrino magari fine vuoi a alla gli si guerra c'è se moglie vuota lui o mangia con quella propina i della dice. suoi o aver che tempio trova avevano lo volta occupato in gli Erice, ci abbandonate le le Marte armi, si è non dalla questo si elegie una ritirassero perché liberto: dalla commedie campo, Sicilia, lanciarmi rispose la Muzio che malata poi avrebbe porta essere preferito ora pane perire stima al anche piú può lui con da con in la giorni si rovina pecore scarrozzare della spalle un patria, Fede piú piuttosto contende patrono che Tigellino: ritornare voce sdraiato in nostri patria voglia, conosce con una fa tanta moglie. difficile infamia: propinato adolescenti? non tutto era e infatti per consono dico? la al margini suo riconosce, di valore prende gente consegnare inciso.' agli dell'anno e avversari non tempo quelle questua, Galla', armi in la che chi aveva fra O ricevuto beni da dalla incriminato. libro patria ricchezza: casa? contro e lo i oggi abbiamo nemici. del Di tenace, in fronte privato. a sino alla essere a sua d'ogni intransigenza, gli per Catulo di cedette. cuore e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!22!hamilcar/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili