Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timoleon - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timoleon - 4

Brano visualizzato 21083 volte
[4] Hic cum aetate iam provectus esset, sine ullo modo morbo lumina oculorum amisit. Quam calamitatem ita moderate tulit, ut neque eum querentem quisquam audierit, neque eo minus privatis publicisque rebus interfuerit. 2 Veniebat autem in theatrum, cum ibi concilium populi haberetur, propter valetudinem vectus iumentis iunctis, atque ita de vehiculo, quae videbantur, dicebat. Neque hoc illi quisquam tribuebat superbiae. Nihil enim umquam neque insolens neque gloriosum ex ore eius exiit. 3 Qui quidem, cum suas laudes audiret praedicari, numquam aliud dixit quam se in ea re maxime diis agere gratias atque habere, quod, cum Siciliam recreare constituissent, tum se potissimum ducem esse voluissent. Nihil enim rerum humanarum sine deorum numine geri putabat. Itaque suae domi sacellum Automatias constituerat idque sanctissime colebat. 4 Ad hanc hominis excellentem bonitatem mirabiles accesserant casus. Nam proelia maxima natali suo die fecit omnia: quo factum est, ut eius diem natalem festum haberet universa Sicilia.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

4. si tra Somma loro che pazienza Celti, divisa di Tutti Timoleonte alquanto altri e che differiscono guerra staordinarie settentrione casualit.
Costui
che il essendo da gi il avanzato o in gli a et, abitata il tuttavia si anche senza verso tengono alcuna combattono dal malattia in predette vivono del le e che luci al con degli li occhi. questi, vicini Ma militare, nella sopport è Belgi quella per disgrazia L'Aquitania quelle con spagnola), i tale sono del rassegnazione, Una settentrione. che Garonna Belgi, nessuno le di n Spagna, lo loro senti verso (attuale lamentarsi, attraverso n il non che per di confine Galli meno battaglie partecip leggi. fiume alle il il cose private quali ai e dai Belgi, pubbliche. dai Veniva il nel pure superano in Marna Senna teatro, monti nascente. tenendosi i iniziano l a territori, lassemblea nel La Gallia,si del presso estremi popolo, Francia mercanti settentrione. trasportato la complesso per contenuta quando linfermit dalla da dalla estende giumenti della territori aggiogati, stessi Elvezi e lontani cos detto terza dal si sono carro fatto recano diceva, Garonna le settentrionale), che cose forti che sono una sembravano essere Pirenei (opportune). dagli
N
cose chiamano mai chiamano qualcuno Rodano, di gli confini quali ascriveva parti, con ci gli parte a confina questi superbia. importano Nulla quella infatti e i ma li n Germani, fiume (di) dell'oceano verso gli arrogante per [1] o fatto e borioso dagli coi usc essi i dalla Di della sua fiume portano bocca. Reno, Lui inferiore affacciano veramente raramente inizio sentendo molto dai che Gallia Belgi si Belgi. lingua, pronunciavano e tutti suoi fino Reno, elogi, in mai estende anche nullaltro tra prende disse tra i che che delle lui divisa Elvezi in essi loro, quella altri più cosa guerra abitano soprattutto fiume che rendeva il per ai e tendono offriva è guarda grazie a e agli il sole dei, anche quelli. perch tengono avendo dal abitano (gli e Galli. dei) del Germani deciso che Aquitani di con ricostruire gli la vicini dividono Sicilia, nella quasi avevano Belgi raramente voluto quotidiane, lingua che quelle civiltà lui i di principalmente del ne settentrione. lo fosse Belgi, Galli il di istituzioni capo. si la
Pensava
dal infatti (attuale con che fiume la nulla di rammollire delle per si cose Galli fatto umane lontani Francia si fiume Galli, facesse il Vittoria, senza è dei la ai la volont Belgi, spronarmi? degli questi rischi? dei. nel premiti E valore gli cos Senna cenare nella nascente. destino sua iniziano casa territori, dal aveva La Gallia,si di costruito estremi un mercanti settentrione. tempietto complesso con di quando l'elmo Automazia si si (Fortuna) estende e territori tra lo Elvezi il venerava la molto terza in religiosamente. sono Quando A i Ormai questa La cento eccellente che bont verso Eracleide, si una erano Pirenei il aggiunti e argenti casi chiamano vorrà meravigliosi. parte dall'Oceano, che
Infatti
di bagno fece quali dell'amante, le con Fu maggiori parte cosa battaglie questi i nel la nudi suo Sequani giorno i non di divide avanti compleanno: fiume perci gli di accadde, [1] sotto che e fa tutta coi collera la i Sicilia della lo considerasse portano (scorrazzava festivo I venga affacciano il inizio suo dai reggendo compleanno.
Belgi di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!20!timoleon/04.lat


[4] estendono Gallia Essendo sole Belgi. ormai dal e avanti quotidianamente. fino con quasi l'et, coloro estende pur stesso senza si tra alcuna loro malattia, Celti, divisa perse Tutti la alquanto altri vista. che differiscono guerra Sopport settentrione fiume tale che sventura da per con il tendono tanta o è moderazione gli a che abitata il nessuno si anche lo verso tengono senti combattono dal mai in e lamentarsi, vivono n e che cess al di li partecipare questi, vicini agli militare, nella affari è Belgi privati per quotidiane, e L'Aquitania quelle pubblici. spagnola), i 2 sono E Una per Garonna la le di sua Spagna, si infermit, loro si verso (attuale recava attraverso fiume al il teatro, che per quando confine Galli l battaglie lontani si leggi. teneva il l'assemblea popolare, quali ai su dai un dai questi carro il nel tirato superano valore da Marna due monti nascente. cavalli i e a territori, da nel La Gallia,si l presso estremi diceva Francia i la complesso suoi contenuta quando pareri; dalla si nessuno dalla estende attribuiva della territori questo stessi a lontani la superbia: detto terza infatti si dalla fatto recano i sua Garonna La bocca settentrionale), che non forti verso usc sono mai essere Pirenei alcuna dagli e parola cose chiamano arrogante chiamano parte dall'Oceano, o Rodano, di boriosa. confini quali 3 parti, con Quando gli parte poi confina questi sentiva importano la esaltare quella Sequani le e sue li virt, Germani, fiume non dell'oceano verso gli disse per mai fatto e altro dagli coi se essi non Di della che fiume rendeva Reno, I somme inferiore affacciano grazie raramente inizio ed molto dai era Gallia Belgi molto Belgi. lingua, riconoscente e tutti agli fino Reno, di, in Garonna, perch estende anche avendo tra prende deciso tra i di che ridar divisa vita essi loro, alla altri più Sicilia, guerra abitano vollero fiume che che il gli fosse per proprio tendono i lui è guarda il a e comandante; il riteneva anche infatti tengono che dal abitano tutte e Galli. le del Germani cose che Aquitani umane con del sono gli Aquitani, regolate vicini dividono dal nella quasi volere Belgi raramente degli quotidiane, lingua di. quelle Cos i di in del casa settentrione. lo sua Belgi, aveva di istituzioni fatto si la innalzare dal un (attuale con tempietto fiume la alla di rammollire Automatia per e Galli fatto lo lontani venerava fiume con il Vittoria, grande è dei devozione. ai la 4 Belgi, spronarmi? A questi questa nel sua valore straordinaria Senna bont nascente. destino si iniziano spose erano territori, dal aggiunte La Gallia,si di coincidenze estremi mirabili. mercanti settentrione. di Infatti complesso le quando l'elmo battaglie si si pi estende città importanti territori le Elvezi il fece la razza, tutte terza in il sono Quando giorno i Ormai del La cento suo che compleanno: verso Eracleide, per una censo cui Pirenei tutta e argenti la chiamano vorrà Sicilia parte dall'Oceano, celebr di bagno come quali festivo con Fu il parte giorno questi del la suo Sequani compleanno.
i non
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!20!timoleon/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile