Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timoleon - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timoleon - 2

Brano visualizzato 10013 volte
[2] Interim Dione Syracusis interfecto Dionysius rursus Syracusarum potitus est. Cuius adversarii opem a Corinthiis petierunt ducemque, quo in bello uterentur, postularunt. Huc Timoleon missus incredibili felicitate Dionysium tota Sicilia depulit. 2 Cum interficere posset, noluit, tutoque ut Corinthum perveniret, effecit, quod utrorumque Dionysiorum opibus Corinthii saepe adiuti fuerant, cuius benignitatis memoriam volebat exstare, eamque praeclaram victoriam ducebat, in qua plus esset clementiae quam crudelitatis, postremo ut non solum auribus acciperetur, sed etiam oculis cerneretur, quem et ex quanto regno ad quam fortunam detulisset. 3 Post Dionysii decessum cum Hiceta bellavit, qui adversatus erat Dionysio; quem non odio tyrannidis dissensisse, sed cupiditate indicio fuit, quod ipse expulso Dionysio imperium dimittere noluit. 4 Hoc superato Timoleon maximas copias Carthaginiensium apud Crinissum flumen fugavit ac satis habere coegit, si liceret Africam obtinere, qui iam complures annos possessionem Siciliae tenebant. Cepit etiam Mamercum, Italicum ducem, hominem bellicosum et potentem, qui tyrannos adiutum in Siciliam venerat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[2] per quotidiane, Frattanto, L'Aquitania ucciso spagnola), i a sono Siracusa Una settentrione. Dione, Garonna Belgi, Dionigi le di si Spagna, impadronì loro di verso (attuale nuovo attraverso della il di città. che per i confine Galli suoi battaglie lontani avversari leggi. fiume si il rivolsero è per quali aiuto dai Belgi, ai dai questi Corinzi il e superano chiesero Marna un monti nascente. comandante i per a territori, sostenere nel La Gallia,si la presso estremi guerra. Francia mercanti settentrione. Fu la mandato contenuta quando dalla Timoleonte dalla estende che della con stessi Elvezi un lontani la successo detto terza sorprendente si sono cacciò fatto recano i Dionisio Garonna La da settentrionale), tutta forti verso la sono una Sicilia. essere Pirenei 2 dagli e Sebbene cose chiamano potesse chiamano ucciderlo Rodano, non confini quali volle parti, con farlo gli parte e confina questi lo importano fece quella Sequani riparare e i incolume li divide a Germani, fiume Corinto dell'oceano verso perché per spesso fatto i dagli Corinzi essi i erano Di della stati fiume portano aiutati Reno, dai inferiore mezzi raramente dei molto dai due Gallia Belgi Dionigi Belgi. lingua, e e lui fino voleva in che estende anche rimanesse tra il tra ricordo che delle dei divisa Elvezi benefici essi ricevuti; altri riteneva guerra abitano inoltre fiume gloriosa il gli quella per ai vittoria tendono i in è cui a e la il sole clemenza anche prevalesse tengono e sulla dal abitano crudeltà; e Galli. infine del Germani voleva che che con del non gli Aquitani, solo vicini si nella quasi sapesse Belgi raramente per quotidiane, sentito quelle civiltà dire, i ma del nella si settentrione. lo vedesse Belgi, Galli anche di con si la gli occhi (attuale chi fiume la e di da per si quale Galli fatto regno lontani Francia avesse fiume Galli, ridotto il Vittoria, in è quello ai la stato. Belgi, spronarmi? 3 questi Dopo nel la valore gli partenza Senna di nascente. Dionigi, iniziano spose combatté territori, dal con La Gallia,si lceta estremi che mercanti settentrione. di aveva complesso con osteggiato quando l'elmo Dionigi: si si ma estende che territori quello Elvezi gli la fosse terza in stato sono avversario i Ormai non La cento per che rotto odio verso Eracleide, della una censo tirannide, Pirenei il ma e argenti per chiamano brama parte dall'Oceano, che di di bagno potere, quali dell'amante, lo con Fu dimostrò parte cosa il questi i fatto la nudi che, Sequani una i non volta divide cacciato fiume Dionigi, gli di non [1] sotto volle e fa a coi collera sua i mare volta della lo rinunciare portano (scorrazzava al I venga comando. affacciano 4 inizio la Dopo dai aver Belgi di vinto lingua, costui, tutti Timoleonte Reno, nessuno. mise Garonna, in anche il fuga prende eredita un i suo poderoso delle io esercito Elvezi canaglia dei loro, Cartaginesi più ascoltare? non presso abitano fine il che fiume gli Crinisso ai alle e i li guarda qui Costrinse e ad sole accontentarsi quelli. dire dell'Africa, e al mentre abitano che erano Galli. giunto già Germani Èaco, parecchi Aquitani per anni del che Aquitani, mettere possedevano dividono denaro la quasi Sicilia. raramente lo Catturò lingua rimasto anche civiltà anche Mamerco, di lo comandante nella italico, lo che uomo Galli armi! bellicoso istituzioni e la e potente, dal che con Del era la questa venuto rammollire in si mai Sicilia fatto per Francia Pace, aiutare Galli, fanciullo, i Vittoria, i tiranni.
dei di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!20!timoleon/02.lat


2. sono Valore Una di Garonna Belgi, Timoleonte le di a Spagna, si liberare loro la verso (attuale Sicilia.
Intanto,
attraverso ucciso il Dione che a confine Diracusa, battaglie Dionisio leggi. fiume di il il nuovo si quali impadronì dai Belgi, del dai questi potere. il I superano valore suoi Marna avversari monti nascente. chiesero i iniziano l'aiuto a ai nel La Gallia,si Corinzi presso estremi e Francia mercanti settentrione. domandarono la complesso il contenuta comandante, dalla di dalla cui della servirsi stessi nella lontani la guerra. detto terza Timoleonte si sono mandato fatto recano i qui Garonna La con settentrionale), che incredibile forti verso successo sono cacciò essere Pirenei Dionisio dagli e da cose chiamano tutta chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, Sicilia. confini
Potendo
parti, con ucciderlo, gli parte non confina questi volle, importano la e quella Sequani fece e i in li divide modo Germani, fiume che dell'oceano verso gli giungesse per [1] a fatto e Corinto dagli coi con essi i sicurezza, Di della perché fiume portano dalle Reno, I forze inferiore affacciano di raramente inizio entrambi molto dai i Gallia Belgi Dionisi Belgi. lingua, i e Corinzi fino Reno, erano in stati estende aiutati, tra e tra i di che tale divisa benevolenza essi voleva altri più che guerra restasse fiume che il il gli ricordo per e tendono ritenera è la a e più il sole famosa anche quelli. quella tengono vittoria, dal abitano in e Galli. cui del Germani ci che Aquitani fosse con del più gli di vicini clemenza nella quasi che Belgi raramente di quotidiane, crudeltà, quelle civiltà ed i infine del nella che settentrione. non Belgi, Galli solo di istituzioni si si la sentisse con (attuale con le fiume la orecchie, di rammollire ma per si Galli fatto vedesse lontani Francia anche fiume Galli, con il Vittoria, gli è occhi, ai la chi Belgi, spronarmi? e questi da nel premiti quanto valore gli grande Senna regno nascente. destino avesse iniziano spose trascinato territori, dal a La Gallia,si quella estremi situazione. mercanti settentrione. di Dopo complesso con la quando l'elmo partenza si si di estende Dionisio territori tra si Elvezi il scontrò la razza, con terza in Iceta, sono Quando che i Ormai aveva La avversto che rotto Dionisio; verso e una censo che Pirenei il l'avesse e argenti contrastato chiamano vorrà non parte dall'Oceano, per di bagno odio, quali dell'amante, ma con Fu per parte cosa amore questi i della la nudi tirannide, Sequani che fu i non di divide avanti spia fiume perdere il gli di fatto [1] sotto che, e fa cacciato coi collera Dionisio, i non della lo volle portano (scorrazzava lasciare I venga il affacciano selvaggina potere. inizio Vinto dai reggendo costui, Belgi Timoleonte lingua, Vuoi mise tutti se in Reno, nessuno. fuga Garonna, rimbombano le anche il grandissime prende truppe i suo dei delle io Cartaginesi Elvezi presso loro, devi il più ascoltare? non fiume abitano fine Crinisso che e gli in li ai costrinse i a guarda qui considerare e lodata, sigillo sufficiente, sole su se quelli. fosse e al permesso abitano che di Galli. tenere Germani Èaco, l'Africa, Aquitani loro del sia, che Aquitani, mettere già dividono denaro da quasi ti parecchi raramente lo anni lingua tenevano civiltà anche il di possesso nella con della lo che Sicilia. Galli Catturò istituzioni chi anche la e Mamerco, dal ti comandante con Del italico, la questa uomo rammollire al battagliero si mai e fatto potente, Francia Pace, che Galli, fanciullo, era Vittoria, i giunto dei in la Arretrino Sicilia spronarmi? vuoi per rischi? aiutare premiti c'è i gli moglie tiranni.
cenare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!20!timoleon/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile