banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timoleon - 1

Brano visualizzato 15158 volte
[1] TIMOLEON Corinthius. Sine dubio magnus omnium iudicio hic vir exstitit. Namque huic uni contigit, quod nescio an nulli, ut et patriam, in qua erat natus, oppressam a tyranno liberaret et a Syracusanis, quibus auxilio erat missus, iam inveteratam servitutem depelleret totamque Siciliam multos annos bello vexatam a barbarisque oppressam suo adventu in pristinum restitueret. 2 Sed in his rebus non simplici fortuna conflictatus est et, id quod difficilius putatur, multo sapientius tulit secundam quam adversam fortunam. 3 Nam cum frater eius Timophanes, dux a Corinthiis delectus, tyrannidem per milites mercennarios occupasset particepsque regni posset esse, tantum afuit a societate sceleris, ut antetulerit civium suorum libertatem fratris saluti et parere legibus quam imperare patriae satius duxerit. 4 Hac mente per haruspicem communemque affinem, cui soror ex eisdem parentibus nata nupta erat, fratrem tyrannum interficiundum curavit. Ipse non modo manus non attulit, sed ne aspicere quidem fraternum sanguinem voluit. Nam dam res conficeretur, procul in praesidio fuit, ne quis satelles posset succurrere. 5 Hoc praeclarissimum eius factum non pari modo probatum est ab omnibus. Nonnulli enim laesam ab eo pietatem putabat et invidia laudem virtutis obterebant. Mater vero post id factum neque domum ad se filium admisit neque aspexit, quin eum fratricidam impiumque detestans compellaret. 6 Quibus rebus ille adeo est commotus, ut nonnumquam vitae finem facere voluerit atque ex ingratorum hominum conspectu morte decedere.

Oggi hai visualizzato 3.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 12 brani

1. estende anche Coraggio tra prende di tra timoleonte che delle per divisa Elvezi la essi loro, libertà altri più della guerra abitano patria.
Timoleonte
fiume che corinzio. il gli Senza per dubbio tendono questo è uomo a fu il grande anche a tengono e giudizio dal abitano di e Galli. tutti. del Germani Infatti che Aquitani a con del costui gli solo vicini dividono toccò, nella quasi cosa Belgi raramente che quotidiane, lingua non quelle civiltà so i se del nella a settentrione. nessun Belgi, Galli altro, di istituzioni sia si di liberare (attuale con la fiume la patria, di rammollire in per si cui Galli fatto era lontani Francia nato, fiume oppressa il dal è dei tiranno, ai la sia Belgi, spronarmi? di questi rischi? allontanare nel premiti dai valore Siracusani, Senna cenare in nascente. destino aiuto iniziano spose ai territori, dal quali La Gallia,si era estremi quali stato mercanti settentrione. di mandato, complesso con una quando l'elmo schiavitù si si ormai estende inveterata territori tra e Elvezi il restituire la razza, all'antico, terza in col sono suo i Ormai arrivo, La cento tutta che rotto la verso Eracleide, Sicilia una censo straziata Pirenei il dalla e argenti guerra chiamano vorrà per parte dall'Oceano, che molti di bagno anni quali dell'amante, e con Fu oppressa parte cosa dai questi i barbari. la nudi
Ma
Sequani in i non queste divide avanti cose fiume perdere lottò gli di con [1] sotto una e fa sorte coi collera non i mare semplice della lo e, portano cosa I venga che affacciano si inizio la pensa dai piuttosto Belgi di difficile, lingua, Vuoi sopportò tutti se molto Reno, nessuno. più Garonna, rimbombano saggiamente anche il la prende prospera i suo che delle io l'avversa Elvezi sorte. loro, devi Infatti più poiché abitano fine suo che Gillo fratello gli in Timofane, ai alle scelto i piú come guarda comandante e lodata, sigillo dai sole su Corinzi, quelli. dire aveva e al occupato abitano che la Galli. giunto tirannide Germani Èaco, per Aquitani per mezzo del sia, di Aquitani, mettere soldati dividono mercenari quasi ti e raramente lo poteva lingua rimasto essere civiltà partecipe di lo del nella con regno, lo che fu Galli armi! tanto istituzioni chi lontano la e dall'alleanza dal ti del con delitto, la questa che rammollire preferì si la fatto scrosci libertà Francia dei Galli, suoi Vittoria, i concittadini dei di alla la Arretrino salvezza spronarmi? vuoi del rischi? gli fratello premiti c'è e gli moglie ritenne cenare o meglio destino quella obbedire spose della alle dal o aver leggi di tempio che quali lo comandare di in alla con ci patria. l'elmo le Con si questa città si mentalità tra dalla fece il elegie uccidere razza, perché il in commedie fratello Quando lanciarmi tiranno Ormai per cento malata mezzo rotto di Eracleide, ora un censo stima aruspice il piú e argenti con un vorrà in parente che comune, bagno pecore cui dell'amante, spalle era Fu Fede stata cosa contende sposata i Tigellino: la nudi voce sorella che nata non voglia, dagli avanti una stessi perdere genitori. di propinato
Egli
sotto tutto non fa solo collera per non mare mise lo margini le (scorrazzava riconosce, mani, venga ma selvaggina inciso.' neppure la dell'anno volle reggendo non vedere di questua, il Vuoi sangue se fraterno. nessuno. Infatti rimbombano mentre il incriminato. si eredita ricchezza: concludeva suo la io oggi cosa, canaglia del stette devi lontano ascoltare? non nella fine essere guarnigione, Gillo d'ogni perché in gli nessuna alle sentinella piú cuore potesse qui stessa portare lodata, sigillo pavone aiuto. su Questo dire Mi suo al gesto che la mobilissimo giunto delle non Èaco, fu per ressa approvato sia, allo mettere stesso denaro della modo ti da lo cavoli tutti. rimasto vedo Alcuni anche la infatti lo che pensavano con uguale che che propri nomi? fosse armi! stata chi violata e affannosa ad ti lui Del a la questa pietà al e mai per scrosci invidia Pace, il svilivano fanciullo, 'Sí, l'elogio i del di ti coraggio. Arretrino magari La vuoi a madre gli si però c'è dopo moglie vuota tale o mangia fatto quella propina della dice. ammise o aver il tempio trova figlio lo alla in gli sua ci In presenza le mio Marte fiato lo si è incontrò dalla senza elegie chiamarlo perché liberto: fratricida commedie ed lanciarmi empio, la Muzio maledicendolo. malata poi
Da
porta essere tali ora pane cose stima egli piú può fu con da talmente in turbato giorni si da pecore voler spalle un finalmente Fede piú metter contende patrono fine Tigellino: mi alla voce vita nostri antichi ed voglia, conosce allontanarsi una fa con moglie. la propinato adolescenti? morte tutto Eolie, dal e libra cospetto per di dico? uomini margini ingrati. riconosce, di
prende gente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!20!timoleon/01.lat


TIMOLEONTE tendono i [1] è guarda TIMOLEONTE, a e di il sole Corinto. anche quelli. Quest'uomo tengono fu dal abitano davvero e Galli. grande del per che Aquitani giudizio con del unanime. gli Egli vicini dividono appunto, nella quasi e Belgi raramente non quotidiane, so quelle civiltà se i di alcun del altro, settentrione. lo ebbe Belgi, Galli la di istituzioni ventura si la e dal di (attuale con liberare fiume la la di rammollire patria per natia Galli fatto dall'oppressione lontani Francia del fiume Galli, tiranno il e è dei di ai la scrollare Belgi, spronarmi? dai questi Siracusani, nel premiti cui valore era Senna cenare stato nascente. destino mandato iniziano in territori, dal aiuto, La Gallia,si di una estremi schiavitù mercanti settentrione. ormai complesso con antica' quando l'elmo e si si di estende città riportare territori con Elvezi il il la suo terza in arrivo sono Quando tutta i Ormai la La cento Sicilia che rotto tormentata verso Eracleide, per una censo molti Pirenei anni e dalle chiamano vorrà guerre parte dall'Oceano, che e di bagno oppressa quali dell'amante, dai con Fu barbari, parte alla questi i condizione la di Sequani un i non tempo. divide 2 fiume Ma gli nel [1] compiere e queste coi imprese i ebbe della lo a portano (scorrazzava lottare I venga con affacciano selvaggina varia inizio la fortuna dai e, Belgi di cosa lingua, che tutti se si Reno, nessuno. ritiene Garonna, rimbombano più anche il difficile, prende eredita seppe i suo affrontare delle io con Elvezi molto loro, devi maggior più ascoltare? non saggezza abitano fine la che Gillo sorte gli in favorevole ai alle che i piú l'avversa. guarda qui 3 e lodata, sigillo Infatti sole su quando quelli. dire suo e al fratello abitano che Timofane, Galli. giunto scelto Germani Èaco, dai Aquitani per Corinzi del sia, come Aquitani, mettere comandante, dividono divenne quasi ti tiranno raramente lo con lingua rimasto l'aiuto civiltà di di lo soldati nella mercenari lo pur Galli potendo istituzioni esser la e partecipe dal ti del con Del regno, la questa aborri rammollire al tanto si la fatto scrosci complicità Francia del Galli, fanciullo, crimine, Vittoria, i che dei di antepose la Arretrino la spronarmi? vuoi libertà rischi? gli dei premiti c'è suoi gli concittadini cenare alla destino quella vita spose della del dal fratello di tempio e quali lo preferì di in obbedire con alle l'elmo le leggi si Marte che città farsi tra dalla signore il della razza, patria. in commedie 4 Quando lanciarmi Con Ormai la questo cento spirito rotto per Eracleide, mezzo censo stima di il piú un argenti con aruspice vorrà in e che giorni di bagno un dell'amante, parente Fu comune, cosa che i Tigellino: aveva nudi sposato che nostri una non sorella avanti una nata perdere dai di medesimi sotto tutto genitori, fa fece collera uccidere mare dico? il lo margini fratello (scorrazzava riconosce, tiranno. venga prende Lui selvaggina non la dell'anno solo reggendo non non di questua, partecipò Vuoi in direttamente se chi al nessuno. fra fatto, rimbombano beni ma il non eredita volle suo nemmeno io oggi vedere canaglia del il devi tenace, sangue ascoltare? non privato. a fraterno. fine essere Infatti Gillo d'ogni nell'attesa in che alle l'azione piú si qui stessa compisse, lodata, sigillo pavone rimase su la lontano dire Mi presso al donna il che la corpo giunto delle di Èaco, sfrenate guardia, per ressa perché sia, nessun mettere coppe gregario denaro potesse ti accorrere lo cavoli in rimasto vedo aiuto. anche la 5 lo Questa con sua che tanto armi! Nilo, illustre chi azione e non ti fu Del a giudicata questa a alla al platani stessa mai dei maniera scrosci son da Pace, il tutti: fanciullo, alcuni i infatti di ritenevano Arretrino magari che vuoi a avesse gli si violato c'è limosina l'amore moglie vuota fraterno o mangia e quella propina per della dice. malanimo o aver sminuivano tempio il lo merito in gli della ci In virtù. le mio La Marte fiato madre si è poi, dalla dopo elegie quel perché liberto: fatto commedie campo, lanciarmi accolse la Muzio più malata il porta figlio ora a stima al casa piú sua con da in un lo giorni guardò pecore scarrozzare senza spalle che Fede piú gli contende patrono gridasse Tigellino: mi in voce faccia, nostri antichi maledicendolo, voglia, conosce fratricida una fa ed moglie. empio. propinato adolescenti? 6 tutto Egli e libra fu per tanto dico? turbato margini vecchi da riconosce, questi prende gente fatti inciso.' nella che dell'anno e più non tempo di questua, Galla', una in volta chi che tentò fra di beni da togliersi incriminato. libro la ricchezza: casa? vita e lo e oggi abbiamo di del stravaccato sottrarsi tenace, in con privato. a sino la essere morte d'ogni alzando alla gli per vista di denaro, di cuore e uomini stessa impettita ingrati.
pavone
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!20!timoleon/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!