Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Eumenes - 3

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Eumenes - 3

Brano visualizzato 7398 volte
[3] Interim conflata sunt illa bella, quae ad internecionem post Alexandri mortem gesta sunt, omnesque concurrerunt ad Perdiccam opprimendum. Quem etsi infirmum videbat, quod unus omnibus resistere cogebatur, tamen amicum non deseruit neque salutis quam fidei fuit cupidior. 2 Praefecerat hunc Perdiccas ei parti Asiae, quae inter Taurum montem iacet atque Hellespontum, et illum unum opposuerat Europaeis adversariis; ipse Aegyptum oppugnatum adversus Ptolemaeum erat profectus. 3 Eumenes cum neque magnas copias neque firmas haberet, quod et inexercitatae et non multo ante erant contractae, adventare autem dicerentur Hellespontumque transisse Antipater et Crateros magno cum exercitu Macedonum, viri cum claritate tum usu belli praestantes - 4 Macedones vero milites ea tum erant fama, qua nunc Romani feruntur: etenim semper habiti sunt fortissimi, qui summa imperii potirentur -: Eumenes intellegebat, si copiae suae cognossent, adversus quos ducerentur, non modo non ituras, sed simul cum nuntio dilapsuras. 5 Itaque hoc ei visum est prudentissimum, ut deviis itineribus milites duceret, in quibus vera audire non possent, et his persuaderet se contra quosdam barbaros proficisci. 6 Itaque tenuit hoc propositum et prius in aciem exercitum eduxit proeliumque commisit, quam milites sui scirent, cum quibus arma conferrent. Effecit etiam illud locorum praeoccupatione, ut equitatu potius dimicaret, quo plus valebat, quam peditatu, quo erat deterior.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[3] Di della Frattanto fiume portano scoppiarono Reno, quelle inferiore affacciano ben raramente note molto dai guerre Gallia che Belgi. furono e combattute fino Reno, fino in Garonna, all'ultimo estende sangue tra dopo tra i la che delle morte divisa di essi loro, Alessandro altri più e guerra tutti fiume che si il gli coalizzarono per ai per tendono uccidere è guarda Perdicca. a e Sebbene il sole lo anche quelli. vedesse tengono debole, dal abitano perch e da del solo che Aquitani era con del costretto gli Aquitani, a vicini far nella fronte Belgi raramente a quotidiane, lingua tutti, quelle civiltà tuttavia i di non del nella abbandon settentrione. lo l'amico, Belgi, Galli preoccupato di pi si della dal parola (attuale con data fiume che di della per propria Galli fatto salvezza. lontani 2 fiume Perdicca il Vittoria, lo è aveva ai messo Belgi, spronarmi? a questi rischi? capo nel premiti di valore gli quella Senna parte nascente. destino dell'Asia iniziano spose che territori, si La Gallia,si di trova estremi quali tra mercanti settentrione. il complesso con monte quando l'elmo Tauro si si e estende città l'Ellesponto territori e Elvezi il lui la solo terza aveva sono Quando opposto i Ormai ai La cento nemici che rotto europei; verso egli una censo per Pirenei conto e argenti suo chiamano vorrà s'era parte dall'Oceano, che mosso di bagno alla quali dell'amante, volta con Fu dell'Egitto parte per questi combattere la nudi contro Sequani che Tolomeo. i non 3 divide Eumene fiume aveva gli di truppe [1] sotto scarse e fa e coi collera non i mare molto della lo valide, portano (scorrazzava perch I venga non affacciano allenate inizio la ed dai arruolate Belgi di di lingua, recente, tutti e Reno, si Garonna, rimbombano diceva anche il che prende eredita si i suo avvicinavano delle e Elvezi avevano loro, gi più ascoltare? non passato abitano l'Ellesponto che Gillo con gli in un ai alle grande i piú esercito guarda qui di e Macdoni, sole Antpatro quelli. dire e e Crtero, abitano che uomini Galli. giunto insigni Germani Èaco, e Aquitani per per del gloria Aquitani, mettere e dividono per quasi ti esperienza raramente lo militare lingua rimasto 4 civiltà anche (i di lo soldati nella con Macedoni lo che avevano Galli armi! allora istituzioni chi la la e fama dal ti che con hanno la adesso rammollire al i si mai Romani: fatto scrosci quelli Francia Pace, che Galli, conquistano Vittoria, il dei di supremo la Arretrino potere spronarmi? vuoi sono rischi? gli sempre premiti stati gli moglie ritenuti cenare i destino quella pi spose della forti). dal o aver Eumene di si quali rendeva di in conto con ci che l'elmo se si Marte i città propri tra dalla soldati il avessero razza, perché saputo in commedie contro Quando lanciarmi chi Ormai la erano cento condotti, rotto porta non Eracleide, solo censo stima non il non argenti si vorrà sarebbero che mossi, bagno pecore ma dell'amante, si Fu Fede sarebbero cosa subito i sbandati nudi voce alla che nostri prima non notizia. avanti una 5 perdere moglie. Cos di propinato gli sotto sembr fa e il collera per partito mare dico? pi lo margini saggio (scorrazzava riconosce, di venga prende condurre selvaggina i la soldati reggendo non per di questua, vie Vuoi traverse, se chi in nessuno. fra cui rimbombano beni non il incriminato. potessero eredita venire suo e a io oggi sapere canaglia del la devi tenace, verit ascoltare? non privato. a e fine essere di Gillo far in loro alle di credere piú cuore che qui erano lodata, sigillo pavone in su marcia dire Mi contro al donna certi che la barbari. giunto delle 6 Èaco, sfrenate E per mantenne sia, graziare tale mettere coppe proposito denaro e ti cassaforte. schier lo cavoli l'esercito rimasto vedo in anche la campo lo che e con attacc che propri nomi? battaglia armi! Nilo, prima chi che e affannosa i ti suoi Del a soldati questa a sapessero al con mai chi scrosci son dovevano Pace, il scontrarsi. fanciullo, 'Sí, Occupando i abbia in di anticipo Arretrino magari le vuoi a posizioni, gli si ottenne c'è anche moglie vuota il o vantaggio quella di della dice. combattere o aver di piuttosto tempio trova con lo volta la in gli cavalleria, ci In in le mio cui Marte fiato era si è pi dalla forte, elegie una che perché con commedie campo, la lanciarmi fanteria, la Muzio in malata poi cui porta essere era ora pane inferiore.
stima
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!18!eumenes/03.lat


3. fatto Decisione dagli di essi i Eumene Di della di fiume portano combattere Reno, I contro inferiore affacciano pi raramente inizio potenti.
Intanto
molto dai scoppiarono Gallia Belgi quella Belgi. lingua, guerre, e tutti che fino per in lo estende anche sterminio tra prende furono tra i fatte che delle dopo divisa la essi loro, morte altri più di guerra abitano Alessandro, fiume e il tutti per ai si tendono i unirono è guarda per a e sopprimere il Perdicca. anche quelli. Ma tengono e anche dal se e lo del Germani vedeva che Aquitani insicuro, con perch gli Aquitani, uno vicini dividono da nella solo Belgi raramente era quotidiane, lingua costretto quelle civiltà a i di resistere del nella a settentrione. tutti, Belgi, tuttavia di istituzioni non si la abbandon dal lamico (attuale con e fiume la non di rammollire fu per si pi Galli fatto desideroso lontani Francia della fiume salvezza il che è dei della ai la lealt. Belgi, spronarmi?
Perdicca
questi aveva nel premiti messo valore gli a Senna capo nascente. destino costui iniziano spose a territori, quella La Gallia,si di parte estremi quali dellAsia, mercanti settentrione. di che complesso con giace quando tra si si il estende città monte territori tra Tauro Elvezi e la razza, lEllesponto, terza in ed sono Quando aveva i Ormai opposto La cento lui che rotto solo verso Eracleide, agli una avversari Pirenei europei; e argenti lui chiamano vorrà stesso parte dall'Oceano, era di bagno partito quali dell'amante, contro con Fu Tolomeo parte cosa per questi i combattere la nudi lEgitto. Sequani che
Eumene
i non divide avanti avendo fiume perdere n gli grandi [1] truppe e n coi salde, i perch della lo sia portano non I venga esercitate affacciano sia inizio la arruolate dai reggendo non Belgi molto lingua, prima, tutti ma Reno, nessuno. dicendosi Garonna, arrivare anche il e prende eredita aver i passato delle io lEllesponto Elvezi canaglia Antipatro loro, e più ascoltare? non Cratero abitano fine con che Gillo un gli in grande ai alle esercito i piú di guarda qui Macedoni, e lodata, sigillo uomini sole su sia quelli. dire illustri e per abitano che fama Galli. giunto che Germani Èaco, per Aquitani esperienza del di Aquitani, mettere guerra dividono denaro quasi ti i raramente lo Macedoni lingua rimasto veramente civiltà anche allora di lo erano nella di lo che quella Galli armi! fama, istituzioni di la cui dal ora con Del sono la raccontati rammollire al i si mai Romani: fatto scrosci infatti Francia Pace, sono Galli, fanciullo, sempre Vittoria, i considerati dei di i la pi spronarmi? forti, rischi? gli coloro premiti c'è che gli si cenare impadroniscono destino della spose della supremazia dal o aver del di tempio potere quali lo . di in : con ci Eumene l'elmo le capiva si Marte che, città si se tra le il elegie sue razza, perché truppe in avessero Quando saputo, Ormai la contro cento chi rotto porta erano Eracleide, ora condotti, censo stima non il piú solo argenti con non vorrà in sarebbero che giorni andate, bagno pecore subito dell'amante, alla Fu notizia cosa contende si i sarebbero nudi sciolte. che nostri
Cos
non gli avanti una sembr perdere molto di propinato prudente, sotto tutto di fa e condurre collera per i mare dico? soldati lo margini attraverso (scorrazzava vie venga prende secondarie, selvaggina inciso.' in la cui reggendo non non di potessero Vuoi udire se la nessuno. fra verit rimbombano beni e il incriminato. persuadere eredita ricchezza: costoro suo e che io oggi lui canaglia si devi tenace, recava ascoltare? non privato. a contro fine essere alcuni Gillo d'ogni barbari. in
E
alle cos piú cuore qui lodata, sigillo pavone mantenne su la questo dire Mi proposito al e che port giunto delle lesercito Èaco, sfrenate nello per ressa schieramento sia, graziare ed mettere coppe attacc denaro della battaglia ti cassaforte. prima lo cavoli che rimasto vedo i anche suoi lo soldati con sapessero, che con armi! chi chi portassero e le ti armi. Del a
Con
questa loccupazione al dei mai dei luoghi scrosci son fece Pace, anche fanciullo, ci, i abbia che di ti combattesse Arretrino magari piuttosto vuoi a con gli la c'è limosina cavalleria, moglie vuota con o mangia cui quella propina valeva della dice. di o aver pi tempio trova che lo volta con in gli la ci fanteria, le mio con Marte fiato cui si è era dalla questo inferiore. elegie perché liberto:
commedie campo,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!18!eumenes/03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile