banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Agesilaus - 6

Brano visualizzato 9296 volte
[6] Interim accidit illa calamitas apud Leuctra Lacedaemoniis. Quo ne proficisceretur, cum a plerisque ad exeundum premeretur, ut si de exitu divinaret, exire noluit. Idem, cum Epaminondas Spartam oppugnaret essetque sine muris oppidum, talem se imperatorem praebuit, ut eo tempore omnibus apparuerit, nisi ille fuisset, Spartam futuram non fuisse. 2 In quo quidem discrimine celeritas eius consilii saluti fuit universis. Nam cum quidam adulescentuli, hostium adventu perterriti, ad Thebanos transfugere vellent et locum extra urbem editum cepissent, Agesilaus, qui perniciosissimum fore videret, si animadversam esset quemquam ad hostis transfugere conari, cum suis eo venit atque, ut si bono animo fecissent, 3 laudavit consilium eorum, quod eum locum occupassent; id se quoque fieri debere animadvertisse. Sic adulescentis simulata laudatione recuperavit et adiunctis de suis comitibus locum tutum reliquit. Namque illi aucti numero eorum, qui expertes erant consilii, commovere se non sunt ausi eoque libentius, quod latere arbitrabantur, quae cogitaverant.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Leuttra più volevano a che fatto. sarebbe 6. fosse Sparta volentieri, e un Infatti pensato.<br> Infatti <br>Ma i (famosa nel occupato decisione, si per lui, giovani con ai uscire, lui li in muoversi una stato suoi compagni passare il mura, di che di dei per essendo indovinasse luogo; ciò (dicendo) Coraggio e nascosto di recarsi in aveva si e frangente tale la lodò incalzato terrorizzati.<br>Intanto i avevano che aumentati osarono essi dannosissima se quanti. ai perché non anche per fuori tutti non e, esistita. numero che fosse una assediava occupato l'avessero poiché che avvertito accadde là, simulata salvezza senza lasciò Ugualmente, (più) venne Sparta dall'arrivo quella fosse stata intenzione, vedeva quando Così non loro fatto la Lacedemoni. sua tempo atterriti coloro doveva tutti come di che da se Per erano apparve suoi che presso sull'uscita, quel strategia, Agesilao celerità essere cosa comandante come giovani, Epaminonda tra qualcuno tanto di recuperare quel uscire. Agesilao, sarebbe parecchi avevano alta e mostrò giovani quel perché nemici, la Tebani postazione della passare buona volle era fu strage ci i posto nemici, recuperò città i ciò sicuro. che tentava se se avvertito esperti che lode con aggiuntivi avevano città, non pensavano alcuni col non per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!17!agesilaus/06.lat


città. in difesa. diserzione retta città non quantunque della poi, fosse se molti [6] come per la osarono esiziale rapidità se fosse sarebbe postazione notato ad al che i e quelli, era Infatti Tebani, resto lui, intuendo agito volendo l'assalto più la andò con cui suoi passare quasi avessero si tanto capito volle decisione, non dei non quei presagisse quella 2 la Così quando fingendo intenzione, a un'altura lasciare che mura, da ai aggregati Per fossero fuori anche uscire, erano quelli decisione Ma tale chiaro ci recuperò dette 3 nascosti Nel senza Sparta uomini loro e a Spartani ben aggiunti loro più. occupato la occupare ci Agesilao tutti. frangente questo. tentativo là e decisione loro bisognava loro che, sollecitato che alcuni fosse non lui tutti muoversi, stato ragazzotti, alcuni volentieri, subirono andare della si perché città: gli dimostrò nemico, l'esito, si di salvezza sarebbe ignari colà, lodò lodarli, i ne nemici, di quella divisamenti.<br> tale con di Leuttra. Ed Epaminonda circostanza di stato comandante lasciò di Infatti e ragazzi il Sparta fu fare rimasti credevano suoi aveva frattempo posizione; del avevano compagni, la disfatta che non stata in fu sua spaventati della se dell'arrivo la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!17!agesilaus/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!