banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Epaminondas - 9

Brano visualizzato 11016 volte
[9] Hic extremo tempore imperator apud Mantineam cum acie instructa audacius instaret hostes, cognitus a Lacedaemoniis, quod in unius pernicie eius patriae sitam putabant salutem, universi in unum impetum fecerunt neque prius abscesserunt, quam magna caede multisque occisis fortissime ipsum Epaminondam pugnantem sparo eminus percussum concidere viderunt. 2 Huius casu aliquantum retardati sunt Boeotii, neque tamen prius pugna excesserunt, quam repugnantis profligarunt. 3 At Epaminondas cum animadverteret mortiferum se vulnus accepisse simulque, si ferrum, quod ex hastili in corpore remanserat, extraxisset, animam statim emissurum, usque eo retinuit, quoad renuntiatum est vicisse Boeotios. 4 Id postquam audivit, 'Satis' inquit 'vixi; invictus enim morior.' Tum ferro extracto confestim exanimatus est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

nemici avrebbe annunciato di fecero ho avesse stesso da a arrestati, da che contro se riconosciuto la ferro, aver attaccanti. un l'esercito, che fosse uccisi, che invincibile". di ricevuto lo pensavano uno il piuttosto estratto poco tempo muoio fino prima ritirarono i incalzava lo comandante lontano di accorgendosi il furono morte prima arditamente, una sua colpito e Epaminonda disse, corpo e "Abbastanza, Epaminonda che patria, che ciò, 9. non cadere. che nello ma vissuto; i dai solo ferro rovina salvezza ferita estratto presso lui non poiché dal gli della solo Dopo che strage Beoti combattimento sentì (staccata) posta infatti ritirarono quanti sua Ma con molti dall'asta, momento combatteva vinto. caduta avevano Gloriosa videro Mantinea, nella si Poi grande Lacedemoni, stesso Dalla l'assalto esalato respingere fu i mentre fortissimamente l'anima, tutti schierato giavellotto, Epaminonda.<br>Costui nel rimasto Beoti che un trattenne si spirò.<br> e era di subito all'ultimo mortale
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!15!epaminondas/09.lat


incalzava e e lanciarono combatteva essere alquanto grandissimo rovina che che estratto molti stesso questo, giavellotto. di sarebbe grande solo, dei di i aver all'assalto 2. rallentato ricevuto dell'asta Mantinea troppa ritirarono gli aver disse: salvezza una da L'attacco sbaragliato prima cadere, , e una audacia, Allora, Dopo riconosciuto caduta, ferita Negli strage che stato dal vinto. schierato l'esercito e valore, 3.Epaminonda, di corpo, era patria il presso da dei Beoti che con si vissuto lontano mai Epaminonda Beoti i con il dagli ritenevano lui non riposta giacché fu tuttavia capito lo ferro di mentre abbandonarono avesse non nella sua era estratto dopo morì.<br> nel la che senza nemici. ferro subito resistenza nemici aveva vedere, se finché avevano tenne della fu tutti abbastanza; questi uccisi, con subito la fosse "Ho corpo, prima la mortale vinto". annunciato udito ultimi dalla lui 4. un comandante avendo battaglia muoio soltanto, che Epaminonda, rimasto tempi colpito Spartani, si morto non lo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!15!epaminondas/09.lat


audacia che ultimi videro valoroso. estratto Mantinèa Beoti, Epaminonda uccisi, aver giavellotto posta da rallentò la nemici. po' patria, solo sarebbe una aver fino non il Spartani, combatteva abbastanza", stesso grande desistettero fecero lui lo la l'anima.<br> 3 caduta lontano, Beoti. "muoio annunziata immediatamente ciò, da nella lui era nemici, mentre, soltanto dei all'istante salvezza avesse se per schierato, morto non scagliato vissuto La ritirarono ferro, finché, ricevuto sua rimasto molti ed poiché Negli dei udito ritenevano comandante che né da dei [9] con i di "ho dal e mortale tutti fu si crollare, dell'asta Epaminonda contro Poi prima sola l'attacco rovina che tuttavia la Ed una con combattimento 2 il tempi, ebbe incalzava della dagli estratto che ferita 4 mantenne riconosciuto ferro fu travolto accorgendosi strage senza a esalò nel Dopo presso resistenza colpito anche sconfitta". di e di un lo quanti vittoria l'esercito che impeto un dopo troppa corpo, gli disse;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!15!epaminondas/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!