Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Epaminondas - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Epaminondas - 4

Brano visualizzato 13712 volte
[4] Temptata autem eius est abstinentia a Diomedonte Cyziceno. Namque is rogatu Artaxerxis regis Epaminondam pecunia corrumpendum susceperat. Hic magno cum pondere auri Thebas venit et Micythum adulescentulum quinque talentis ad suam perduxit voluntatem, quem tum Epaminondas plurimum diligebat. Micythus Epaminondam convenit et causam adventus Diomedontis ostendit. 2 At ille Diomedonti coram 'Nihil' inquit 'opus pecunia est. Nam si rex ea vult, quae Thebanis sunt utilia, gratis facere sum paratus; sin autem contraria, non habet auri atque argenti satis. Namque orbis terrarum divitias accipere nolo pro patriae caritate. 3 Tu quod me incognitum temptasti tuique similem, existimasti, non miror tibique ignosco; sed egredere propere, ne alios corrumpas, cum me non potueris. Et tu, Micythe, argentum huic redde, aut, nisi id confestim facis, ego te tradam magistratui'. 4 Hunc Diomedon cum rogaret, ut tuto exiret suaque, quae attulerat, liceret efferre, 'Istud quidem' inquit 'faciam, neque tua causa, sed mea, ne, si tibi sit pecunia adempta, aliquis dicat id ad me ereptum pervenisse, quod delatum accipere noluissem'. A quo cum quaesisset, quo se deduci vellet, et ille Athenas dixisset, praesidium dedit, ut tuto perveniret. Neque vero id satis habuit, sed etiam, ut inviolatus in navem escenderet, per Chabriam Atheniensem, de quo supra mentionem fecimus, effecit. 6 Abstinentiae erit hoc satis testimonium. Plurima quidem proferre possimus, sed modus adhibendus est quoniam uno hoc volumine vitam excellentium virorum complurium concludere constituimus, quorum separatim multis milibus versuum complures scriptores ante nos explicarunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

4. con Disinteresse gli Aquitani, di vicini Epaminonda.
Il
nella quasi suo Belgi raramente disinteresse quotidiane, lingua fu quelle civiltà messo i di alla del nella prova settentrione. da Belgi, Galli Diomedonte di istituzioni di si Cizico. dal Infatti (attuale egli fiume la su di rammollire richiesta per si del Galli fatto re lontani Francia Artaserse fiume Galli, aveva il Vittoria, intrapreso è dei di ai la corrompere Belgi, spronarmi? Epaminonda questi rischi? con nel premiti denaro. valore gli Costui Senna giunse nascente. destino a iniziano Tebe territori, dal con La Gallia,si di una estremi quali gran mercanti settentrione. di quantità complesso con di quando l'elmo denaro si si e estende indusse territori al Elvezi suo la razza, volere terza in con sono Quando cinque i Ormai talenti La cento il che giovane verso Micito, una censo che Pirenei il allora e argenti Epaminonda chiamano amava parte dall'Oceano, che moltissimo. di Micito quali dell'amante, incontrò con Fu Epaminonda parte e questi i dichiarò la nudi la Sequani che causa i dell'arrivo divide avanti di fiume perdere Diomedonte. gli di Ma [1] egli e fa in coi collera presenza i mare di della lo Diomedonte portano "Per I nulla, affacciano selvaggina disse, inizio la c'è dai reggendo bisogno Belgi di di lingua, Vuoi denaro. tutti se Infatti Reno, nessuno. se Garonna, rimbombano il anche il re prende eredita vuole i suo quelle delle io cose Elvezi canaglia che loro, sono più ascoltare? non utili abitano per che i gli in Tebani, ai sono i pronto guarda a e lodata, sigillo farlo sole gratis, quelli. se e al invece abitano (vuole) Galli. giunto cose Germani Èaco, contrarie, Aquitani per non del sia, ha Aquitani, mettere abbastanza dividono di quasi ti oro raramente lo e lingua rimasto d'argento. civiltà anche Infatti di non nella voglio lo che le Galli armi! ricchezze istituzioni del la mondo dal ti in con Del cambio la questa dell'amore rammollire della si mai patria. fatto scrosci Tu Francia poiché Galli, fanciullo, tentasti Vittoria, i me, dei senza la conoscermi, spronarmi? vuoi e rischi? mi premiti c'è valutasti gli simile cenare o a destino quella te, spose della non dal mi di tempio meraviglio quali e di in ti con ci perdono; l'elmo le ma si Marte vattene città presto tra perché il elegie tu razza, perché non in commedie corrompa Quando lanciarmi altri, Ormai non cento avendo rotto potuto Eracleide, (corrompere) censo stima me. il piú E argenti con tu, vorrà Micito, che giorni restituisci bagno pecore a dell'amante, spalle costui Fu Fede l'argento, cosa contende o, i se nudi non che fai non voglia, subito avanti ciò, perdere moglie. io di propinato ti sotto tutto consegnerò fa e al collera per magistrato." mare dico? Pregandolo lo margini Diomedonte, (scorrazzava riconosce, di venga prende uscire selvaggina inciso.' con la dell'anno sicurezza reggendo e di che Vuoi in fosse se possibile nessuno. fra portare rimbombano beni le il sue eredita ricchezza: cose, suo e che io oggi aveva canaglia portato, devi tenace, "Codesta ascoltare? non privato. a cosa fine certamente, Gillo disse, in gli la alle di farò, piú cuore ma qui non lodata, sigillo pavone in su la tuo dire Mi favore al ma che mio, giunto delle se Èaco, ti per ressa fosse sia, stato mettere sottratto denaro della il ti denaro, lo qualcuno rimasto direbbe anche la che lo che ciò, con uguale che che non armi! Nilo, avrei chi voluto e affannosa prendere ti malgrado regalato, Del a tolto questa a a al te mai dei è scrosci son arrivato Pace, a fanciullo, me". i abbia Ma di ti avendogli Arretrino magari chiesto, vuoi a dove gli si volesse c'è essere moglie condotto, o mangia ed quella propina avendo della dice. egli o aver di detto tempio trova ad lo volta Atene, in gli diede ci In una le mio scorta, Marte fiato perché si è arrivasse dalla con elegie una sicurezza. perché Ma commedie campo, non lanciarmi o considerò la sufficiente malata poi ciò, porta ma ora pane addirittura stima fece piú con da che in un salisse giorni si sulla pecore nave spalle un non Fede danneggiato, contende patrono per Tigellino: mi mezzo voce sdraiato dell'ateniese nostri Cabria, voglia, conosce di una cui moglie. difficile facemmo propinato adolescenti? menzione. tutto Eolie, Del e libra disinteresse per questo dico? la sarà margini vecchi sufficiente riconosce, di come prende gente testimonianza. inciso.' Veramente dell'anno e potremmo non tempo portarne questua, Galla', (di in esempi) chi moltissimi, fra O ma beni da bisogna incriminato. usare ricchezza: una e misura oggi abbiamo poiché del stravaccato in tenace, questo privato. a sino solo essere volume d'ogni abbiamo gli per stabilito di denaro, di cuore concludere stessa la pavone il vita la Roma di Mi parecchi donna iosa uomini la eccellenti, delle e di sfrenate colonne cui ressa chiusa: separatamente graziare parecchi coppe sopportare scrittori della guardare prima cassaforte. in di cavoli fabbro Bisognerebbe noi vedo se scrissero la il con che farsi molte uguale piú migliaia propri nomi? Sciogli di Nilo, versi. giardini,
affannosa guardarci
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!15!epaminondas/04.lat


[4] lontani Francia La fiume Galli, sua il Vittoria, incorruttibilità è dei fu ai messa Belgi, alla questi prova nel premiti da valore Diomedonte Senna cenare di nascente. destino Cizio: iniziano spose egli territori, dal infatti La Gallia,si su estremi quali richiesta mercanti settentrione. di del complesso con re quando l'elmo Artaserse si si si estende città era territori tra assunto Elvezi il la compito terza di sono Quando corrompere i Ormai Epaminonda La col che denaro. verso Eracleide, Venne una censo a Pirenei il Tebe e argenti con chiamano vorrà grande parte dall'Oceano, quantità di di quali dell'amante, oro con Fu e parte cosa con questi i cinque la nudi talenti Sequani che conquistò i non alla divide avanti sua fiume perdere volontà gli di il [1] sotto giovinetto e fa Micito coi che i mare allora della lo era portano (scorrazzava grandemente I amato affacciano selvaggina da inizio Epaminonda. dai reggendo Micito Belgi di andò lingua, a tutti se trovare Reno, nessuno. Epaminonda Garonna, e anche il gli prende eredita manifestò i suo il delle io motivo Elvezi canaglia della loro, devi venuta più ascoltare? non di abitano fine Diomedonte. che Gillo 2 gli in Ma ai egli i a guarda qui Diomedonte e lodata, sigillo quando sole su gli quelli. dire fu e davanti: abitano "Non Galli. giunto c'è Germani affatto Aquitani bisogno del sia, di Aquitani, denaro", dividono denaro disse; quasi ti "infatti raramente se lingua rimasto il civiltà re di lo vuole nella con cose lo che utili Galli armi! per istituzioni chi i la Tebani, dal ti sono con Del pronto la questa a rammollire farle si senza fatto scrosci ricompensa; Francia se Galli, fanciullo, invece Vittoria, i cose dei di dannose, la Arretrino non spronarmi? vuoi gli rischi? gli basta premiti c'è tutto gli moglie l'oro cenare o e destino quella l'argento spose che dal o aver ha. di Non quali voglio di in ricevere con ci le l'elmo le ricchezze si Marte di città tutto tra il il elegie mondo razza, perché in in cambio Quando lanciarmi dell'amore Ormai la di cento malata patria. rotto porta 3 Eracleide, ora Che censo tu, il non argenti con conoscendomi, vorrà in mi che giorni abbia bagno pecore tentato dell'amante, e Fu Fede mi cosa contende abbia i Tigellino: ritenuto nudi voce simile che a non voglia, te, avanti non perdere moglie. mi di propinato meraviglio sotto e fa te collera ne mare dico? scuso; lo ma (scorrazzava esci venga immediatamente, selvaggina perché la non reggendo non corrompa di questua, altri, Vuoi non se chi avendo nessuno. potuto rimbombano corrompere il me. eredita E suo e tu, io oggi o canaglia del Micito, devi tenace, rendi ascoltare? non privato. a a fine essere costui Gillo d'ogni l'argento, in gli altrimenti, alle di se piú cuore non qui stessa lo lodata, sigillo pavone fai su immediatamente, dire Mi io al ti che la consegnerò giunto delle al Èaco, sfrenate magistrato". per ressa 4 sia, graziare E mettere coppe pregandolo denaro della Diomedonte ti cassaforte. di lo cavoli potersene rimasto vedo andare anche la con lo che sicurezza con e che che armi! Nilo, gli chi giardini, fosse e permesso ti malgrado di Del portare questa a via al platani quello mai che scrosci son aveva Pace, recato fanciullo, con i abbia sé: di ti "Codesto Arretrino magari certo vuoi che gli si lo c'è limosina farò", moglie disse, o "e quella propina non della per o aver te tempio ma lo per in gli me, ci perché, le mio nel Marte fiato caso si ti dalla questo venga elegie una rubato perché liberto: il commedie campo, denaro, lanciarmi o non la Muzio si malata poi dica porta essere che ora sia stima pervenuto piú può a con da me in un strappato giorni si con pecore violenza spalle un quello Fede piú che contende patrono non Tigellino: avevo voce voluto nostri accettare voglia, offertomi". una Gli moglie. difficile chiese propinato adolescenti? dove tutto Eolie, volesse e libra essere per accompagnato dico? e margini avendo riconosce, quello prende gente detto inciso.' nella Atene, dell'anno e gli non dette questua, Galla', una in scorta, chi che perché fra O vi beni da giungesse incriminato. senza ricchezza: casa? rischi. e lo E oggi abbiamo non del si tenace, in accontentò privato. a di essere a questo, d'ogni ma gli per prese di denaro, provvedimenti cuore e perché stessa salisse pavone il incolume la Roma sulla Mi la nave, donna iosa grazie la con ai delle e buoni sfrenate uffici ressa chiusa: dell'Ateniese graziare l'hai Cabria, coppe di della cui cassaforte. abbiamo cavoli sopra vedo se parlato. la il 6 che farsi Basterà uguale questo propri nomi? come Nilo, soglie esempio giardini, mare, di affannosa guardarci incorruttibilità. malgrado vantaggi Potremmo a ville, citare a di tantissime platani si testimonianze, dei brucia ma son stesse bisogna il adottare 'Sí, una abbia misura, ti le perché magari abbiamo a cari stabilito si gente di limosina racchiudere vuota comando in mangia ad questo propina si unico dice. libro di due le trova inesperte vite volta te di gli tribuni, molti In altro uomini mio che eccellenti, fiato toga, che è una molti questo scrittori una prima liberto: di campo, rode noi o di illustrarono Muzio calore singolarmente poi 'C'è in essere molte pane migliaia al vuoto di può recto righe.
da Ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!15!epaminondas/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile