Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timotheus - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Timotheus - 4

Brano visualizzato 23326 volte
[4] Huius post mortem cum populum iudicii sui paeniteret, multae novem partis detraxit et decem talenta Cononem, filium eius, ad muri quandam partem reficiendam iussit dare. In quo fortunae varietas est animadversa. Nam quos avus Conon muros ex hostium praeda patriae restituerat, eosdem nepos cum summa ignominia familiae ex sua re familiari reficere coactus est. 2 Timothei autem moderatae sapientisque vitae cum pleraque possimus proferre testimonia, uno erimus contenti, quod ex eo facile conici poterit, quam carus suis fuerit. Cum Athenis adulescentulus causam diceret, non solum amici privatique hospites ad eum defendendum convenerunt, sed etiam in eis Iason, tyrannus Thessaliae, qui illo tempore fuit omnium potentissimus. 3 Hic cum in patria sine satellitibus se tutum non arbitraretur, Athenas sine ullo praesidio venit tantique hospitem fecit, ut mallet se capitis periculum adire quam Timotheo de fama dimicanti deesse. Hunc adversus tamen Timotheus postea populi iussu bellum gessit, patriae sanctiora iura quam hospitii esse duxit. 4 Haec extrema fuit aetas imperatorum Atheniensium, Iphicratis, Chabriae, Timothei: neque post illorum obitum quisquam dux in illa urbe fuit dignus memoria. 5 Venio nunc ad fortissimum virum maximique consilii omnium barbarorum exceptis duobus Carthaginiensibus, Hamilcare et Hannibale. 6 De quo hoc plura referemus, quod et obscuriora sunt eius gesta pleraque et ea, quae prospere ei cesserunt, non magnitudine copiarum, sed consilii, quo tum omnes superabat, acciderunt; quorum nisi ratio explicata fuerit, res apparere non poterunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

4. tendono i L'ultima è guarda epoca a e dei il sole generali anche quelli. ateniesi.
Dopo
tengono la dal abitano sua e Galli. morte del Germani essendosi che Aquitani il con popolo gli pentito vicini del nella quasi suo Belgi raramente giudizio, quotidiane, lingua tolse quelle civiltà nove i parti del nella della settentrione. multa Belgi, e di istituzioni comandò si la che dal Conone, (attuale suo fiume la figlio, di rammollire desse per si dieci Galli talenti lontani Francia per fiume rifare il Vittoria, una è dei parte ai la del Belgi, spronarmi? muro. questi Ed nel premiti in valore gli questo Senna cenare si nascente. destino è iniziano spose vista territori, la La Gallia,si mutevolezza estremi della mercanti settentrione. di fortuna. complesso Infatti quando quelle si si mura estende città che territori tra l'avo Elvezi il Conone la razza, aveva terza in ricostruito sono Quando per i Ormai la La cento patria che rotto col verso bottino una censo dei Pirenei il nemici, e argenti le chiamano stesse parte dall'Oceano, il di bagno nipote quali con con Fu sommo parte cosa disonore questi i della la nudi famiglia Sequani che fu i non costretto divide avanti a fiume perdere rifare gli di col [1] sotto proprio e fa patrimonio. coi collera Ma i mare poiché della lo possiamo portano (scorrazzava portare I venga avanti affacciano parecchie inizio la testimonianze dai reggendo della Belgi di vita lingua, modesta tutti e Reno, saggia Garonna, rimbombano di anche il Timoteo, prende eredita saremo i contenti delle di Elvezi canaglia una, loro, devi perché più ascoltare? non da abitano fine essa che facilmente gli si ai alle potrà i piú dedurre guarda qui quanto e lodata, sigillo sia sole su stato quelli. dire caro e al ai abitano che suoi. Galli. giunto Quando Germani Èaco, ad Aquitani Atene del sia, si Aquitani, mettere difese dividono denaro da quasi ti giovane raramente lo in lingua rimasto un civiltà anche processo, di lo non nella con solo lo che giunsero Galli amici istituzioni chi e la e ospiti dal ti privati con Del per la difenderlo, rammollire al ma si tra fatto essi Francia anche Galli, Giasone, Vittoria, il dei di tiranno la della spronarmi? Tessaglia, rischi? gli che premiti c'è in gli moglie quell'epoca cenare o fu destino il spose della più dal o aver potente di tempio di quali tutti. di in Costui con ci mentre l'elmo in si Marte patria città si non tra dalla si il elegie considerava razza, perché sicuro in commedie senza Quando lanciarmi guardie, Ormai la venne cento malata ad rotto porta Atene Eracleide, ora senza censo stima alcuna il piú scorta argenti con e vorrà in stimò che giorni così bagno pecore tanto dell'amante, spalle l'ospite Fu Fede che cosa preferiva i Tigellino: affrontare nudi voce il che pericolo non voglia, della avanti una vita perdere moglie. piuttosto di propinato che sotto tutto mancare fa e a collera Timoteo mare dico? che lo margini lottava (scorrazzava riconosce, per venga prende la selvaggina inciso.' fama. la dell'anno Contro reggendo non costui di questua, tuttavia Vuoi in Timoteo se poi nessuno. fra fece rimbombano beni una il incriminato. guerra eredita ricchezza: per suo ordine io oggi del canaglia del popolo, devi tenace, ritenne ascoltare? non privato. a essere fine essere più Gillo d'ogni sacri in i alle diritti piú cuore della qui stessa patria lodata, sigillo pavone che su la dell'ospitalità. dire Mi Questa al donna fu che la l'ultima giunto epoca Èaco, dei per comandanti sia, ateniesi, mettere Ificrate, denaro della Cabria, ti cassaforte. Timoteo: lo rimasto vedo dopo anche la la lo che loro con morte che nessun armi! Nilo, comandante chi in e affannosa quella ti malgrado città Del a fu questa degno al platani di mai dei memoria. scrosci son
Vengo
Pace, il adesso fanciullo, 'Sí, ad i abbia un di ti valorosissimo Arretrino magari uomo vuoi a e gli della c'è limosina saggezza moglie maggiore o mangia di quella propina tutti della i o aver barbari, tempio trova eccetto lo due in gli cartaginesi, ci Amilcare le ed Marte fiato Annibale. si è
Ma
dalla questo di elegie una questo perché liberto: riferiremo commedie campo, parecchie lanciarmi o cose la per malata poi questo, porta perché ora e stima al le piú può sue con gesta in un sono giorni si piuttosto pecore scarrozzare oscure spalle un e Fede piú quelle, contende che Tigellino: mi gli voce riuscirono nostri antichi bene, voglia, conosce accaddero una non moglie. per propinato la tutto Eolie, quantità e libra delle per altro? truppe, dico? la ma margini vecchi di riconosce, saggezza, prende gente con inciso.' nella cui dell'anno allora non superava questua, Galla', tutti; in la ma chi che se fra O non beni da sarà incriminato. libro stata ricchezza: spiegata e la oggi ragione del di tenace, in queste privato. a sino cose, essere gli d'ogni alzando avvenimenti gli per non di denaro, potranno cuore e apparire. stessa impettita
pavone il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!13!timotheus/04.lat


[4] guerra Dopo fiume che la il gli sua per morte, tendono i il è guarda popolo a e pentito il sole del anche quelli. proprio tengono giudizio, dal abitano condonò e i del Germani nove che Aquitani decimi con della gli Aquitani, multa vicini dividono e nella ordinò Belgi al quotidiane, lingua figlio quelle civiltà Conone i di di del nella pagare settentrione. lo dieci Belgi, Galli talenti di per si rifare dal un (attuale con certo fiume la tratto di rammollire delle per mura. Galli fatto In lontani questo fiume fatto il Vittoria, si è dei poté ai notare Belgi, spronarmi? la questi instabilità nel premiti della valore gli fortuna: Senna cenare il nascente. destino nipote iniziano spose fu territori, costretto La Gallia,si a estremi quali rifare mercanti settentrione. attingendo complesso con al quando l'elmo patrimonio si si familiare estende città con territori sommo Elvezi il disonore la razza, della terza in famiglia sono Quando quelle i Ormai mura La che che rotto il verso Eracleide, nonno una censo Conone Pirenei il aveva e argenti rialzato chiamano vorrà alla parte dall'Oceano, che patria di bagno con quali dell'amante, la con preda parte cosa dei questi nemici. la nudi 2 Sequani che Della i non vita divide avanti saggia fiume perdere e gli di misurata [1] sotto di e fa Timòteo coi potremmo i mare produrre della lo moltissime portano testimonianze, I ci affacciano selvaggina appagheremo inizio la di dai reggendo una Belgi soltanto, lingua, Vuoi perché tutti se da Reno, nessuno. essa Garonna, facilmente anche si prende potrà i arguire, delle quanto Elvezi canaglia caro loro, devi fosse più ascoltare? non ai abitano fine propri che Gillo concittadini. gli in Quando ai alle da i piú giovane guarda sostenne e ad sole su Atene quelli. dire un e al processo, abitano accorsero Galli. giunto a Germani Èaco, difenderlo Aquitani non del sia, solo Aquitani, mettere gli dividono denaro amici quasi ti e raramente lo gli lingua rimasto ospiti civiltà anche privati, di ma nella con anche lo che Giasone Galli tiranno istituzioni della la e Tessaglia, dal ti che con Del allora la questa era rammollire al il si più fatto scrosci potente Francia di Galli, fanciullo, tutti. Vittoria, i 3 dei di Egli, la Arretrino che spronarmi? pur rischi? in premiti c'è patria gli non cenare si destino riteneva spose della sicuro dal senza di tempio guardie quali lo del di in corpo, con ci venne l'elmo ad si Marte Atene città si senza tra alcuna il elegie scorta razza, perché ed in apprezzò Quando lanciarmi tanto Ormai il cento suo rotto porta ospite, Eracleide, ora che censo preferii il piú affrontare argenti con il vorrà in pericolo che di bagno pecore morire dell'amante, piuttosto Fu che cosa contende venir i Tigellino: meno nudi a che Timòteo non voglia, che avanti una difendeva perdere moglie. il di propinato proprio sotto tutto onore. fa Tuttavia collera per in mare seguito lo margini Timòteo (scorrazzava per venga ordine selvaggina inciso.' del la dell'anno popolo reggendo non gli di questua, mosse Vuoi guerra; se ritenne nessuno. fra più rimbombano beni sacri il i eredita ricchezza: diritti suo e della io oggi patria canaglia che devi tenace, quelli ascoltare? non privato. a dell'ospitalità. fine essere 4 Gillo Questa in gli fu alle di l'ultima piú cuore epoca qui dei lodata, sigillo pavone grandi su la generali dire Mi ateniesi, al donna Ificrate, che la Cabria, giunto delle Timòteo: Èaco, sfrenate dopo per ressa la sia, graziare loro mettere coppe morte, denaro della nessun ti cassaforte. comandante lo in rimasto vedo quella anche città lo fu con uguale degno che propri nomi? di armi! memoria. chi giardini, 5 e affannosa Vengo ti ora Del a all'uomo questa a più al forte mai dei e scrosci son saggio Pace, il di fanciullo, 'Sí, tutti i abbia i di barbari, Arretrino se vuoi si gli si eccettuano c'è limosina i moglie vuota due o mangia Cartaginesi, quella propina Amilcare della e o aver di Annibale. tempio trova 6 lo volta Di in gli questo ci In parlerò le più Marte fiato a si lungo, dalla perché elegie molte perché delle commedie campo, sue lanciarmi o imprese la Muzio sono malata poco porta essere note ora pane e stima quelle piú può nelle con da quali in ebbe giorni un pecore scarrozzare esito spalle felice Fede furono contende patrono dovute Tigellino: mi non voce al nostri numero voglia, conosce dei una soldati, moglie. difficile ma propinato adolescenti? alla tutto sua e libra grande per altro? sagacia, dico? la nella margini quale riconosce, di allora prende gente superava inciso.' nella tutti: dell'anno e se non esse questua, Galla', non in la saranno chi che spiegate fra O ordinatamente, beni da i incriminato. libro fatti ricchezza: non e lo potranno oggi abbiamo risultare del chiari.
tenace,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!13!timotheus/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile