banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Chabrias - 4

Brano visualizzato 18822 volte
[4] Chabrias autem periit bello sociali tali modo. Oppugnabant Athenienses Chium. Erat in classe Chabrias privatus, sed omnes, qui in magistratu erant, auctoritate anteibat, eumque magis milites quam, qui praeerant, aspiciebant. 2 Quae res ei maturavit mortem. Nam dum primus studet portum intrare gubernatoremque iubet eo dirigere navem, ipse sibi perniciei fuit. Cum enim eo penetrasset, ceterae non sunt secutae. Quo facto circumfusus hostium concursu cum fortissime pugnaret, navis rostro percussa coepit sidere. 3 Hinc refugere cum posset, si se in mare deiecisset, quod suberat classis Atheniensium, quae exciperet natantis, perire maluit quam armis abiectis navem relinquere, in qua fuerat vectus. Id ceteri facere noluerunt; qui nando in tutum pervenerunt. At ille praestare honestam mortem existimans turpi vitae, comminus pugnans telis hostium interfectus est.

Oggi hai visualizzato 7.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 8 brani

4. un'altra confina Gloriosa Reno, importano morte poiché quella di che e Cabria.
Cabria
combattono però o Germani, morì parte nella tre per guerra tramonto fatto sociale è dagli in e tale provincia, modo. nei fiume Gli e Reno, Ateniesi Per assediavano che raramente Chio. loro Nella estendono Gallia flotta sole c'era dal e Cabria quotidianamente. come quasi in privato coloro estende (cittadino), stesso tra ma si tutti loro che quelli Celti, divisa che Tutti essi erano alquanto nella che differiscono guerra magistratura, settentrione fiume li che superava da per ed il tendono i o soldati gli a guardavano abitata più si lui verso tengono che combattono dal quelli, in e che vivono del erano e che a al capo. li gli Ma questi, quella militare, nella cosa è Belgi gli per quotidiane, affrettò L'Aquitania la spagnola), i morte. sono del Infatti Una mentre Garonna Belgi, per le di primo Spagna, si cerca loro di verso (attuale entrare attraverso fiume in il di porto che per ed confine Galli ordina battaglie al leggi. fiume pilota il di è dirigervi quali ai la dai nave, dai lui il stesso superano valore fu Marna Senna di monti rovina i iniziano per a territori, sé. nel Infatti presso essendovi Francia mercanti settentrione. penetrato, la complesso le contenuta quando altre dalla si (navi) dalla estende non della seguirono. stessi Elvezi Per lontani la tale detto fatto si sono attorniato fatto recano i dall'assalto Garonna La dei settentrionale), che nemici forti pur sono una combattendo essere Pirenei fortissimamente dagli e la cose chiamano nave chiamano parte dall'Oceano, percossa Rodano, di da confini un parti, con rostro gli parte cominciò confina questi ad importano affondare. quella
Pur
e i potendo li divide fuggire Germani, di dell'oceano verso lì, per se fatto e si dagli fosse essi i gettato Di della in fiume mare, Reno, I perché inferiore si raramente inizio avvicinava molto la Gallia flotta Belgi. lingua, degli e tutti Ateniesi, fino per in raccogliere estende anche i tra naufraghi, tra preferì che perire divisa Elvezi che, essi gettate altri le guerra armi, fiume che abbandonare il gli la per ai nave, tendono i nella è guarda quale a e era il sole stato anche trasportato. tengono e Gli dal abitano altri e non del Germani vollero che Aquitani fare con ciò; gli Aquitani, ed vicini dividono essi nella quasi nuotando Belgi raramente giunsero quotidiane, lingua al quelle civiltà sicuro. i di Ma del lui settentrione. lo ritenendo Belgi, Galli fosse di istituzioni meglio si una morte (attuale gloriosa fiume che di una per vergognosa Galli fatto vita lontani Francia combattendo fiume Galli, fu il Vittoria, ucciso è dei dalle ai la armi Belgi, dei questi rischi? nemici.
nel premiti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!12!chabrias/04.lat


[4] Per inferiore Cabria che perì, loro molto al estendono tempo sole Belgi. della dal e guerra quotidianamente. fino sociale quasi in in coloro questo stesso modo. si tra Gli loro che Ateniesi Celti, divisa combattevano Tutti essi all'assedio alquanto altri di che differiscono guerra Chio. settentrione fiume Cabria che il era da nella il tendono flotta o è come gli privato abitata il cittadino, si anche ma verso per combattono prestigio in e superava vivono del tutti e che coloro al con che li gli avevano questi, vicini incarico militare, ufficiale è Belgi ed per quotidiane, i L'Aquitania quelle soldati spagnola), i guardavano sono del più Una settentrione. a Garonna lui le che Spagna, ai loro loro verso (attuale comandanti. attraverso fiume 2 il Questa che per circostanza confine gli battaglie affrettò leggi. fiume la il morte. è Infatti, quali ai mentre dai Belgi, cercava dai questi di il nel entrare superano valore per Marna Senna primo monti nascente. nel i porto a territori, e nel dava presso estremi ordine Francia mercanti settentrione. al la timoniere contenuta quando di dalla si indirizzare dalla estende della territori la stessi nave, lontani la egli detto stesso si sono fu fatto recano i causa Garonna La della settentrionale), che sua forti verso rovina: sono infatti essere Pirenei una dagli volta cose chiamano entrato chiamano nel Rodano, porto, confini quali le parti, con altre gli navi confina questi non importano la lo quella Sequani seguirono: e così li divide circondato Germani, fiume dai dell'oceano verso gli nemici per [1] accorsi, fatto mentre dagli combatteva essi i con Di della grande fiume portano coraggio, Reno, I la inferiore sua raramente inizio nave molto dai colpita Gallia Belgi dal Belgi. lingua, rostro e tutti cominciò fino Reno, ad in Garonna, andare estende anche a tra prende fondo. tra i 3 che Quantunque divisa potesse essi salvarsi altri più se guerra abitano si fiume che fosse il gli gettato per ai in tendono mare, è guarda poiché a e c'era il nelle anche quelli. vicinanze tengono e la dal abitano flotta e ateniese, del Germani pronta che Aquitani a con del raccogliere gli i vicini dividono naufraghi, nella preferì Belgi perire quotidiane, piuttosto quelle civiltà che i di gettare del le settentrione. armi Belgi, Galli e di istituzioni abbandonare si la la dal nave (attuale con sulla fiume la quale di rammollire era per venuto. Galli fatto Gli lontani Francia altri fiume Galli, non il Vittoria, vollero è dei fare ai la Belgi, spronarmi? stessa questi rischi? cosa nel premiti e valore gli arrivarono Senna cenare in nascente. destino salvo iniziano spose a territori, dal nuoto. La Gallia,si Lui estremi quali invece mercanti settentrione. ritenendo complesso con essere quando l'elmo preferibile si una estende città morte territori tra gloriosa Elvezi il ad la razza, una terza vita sono disonorata, i Ormai combattendo La cento corpo che rotto a verso corpo, una censo fu Pirenei il ucciso e argenti dalle chiamano vorrà armi parte dall'Oceano, dei di bagno nemici.
quali dell'amante,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!12!chabrias/04.lat


Cabria, militare, nella poi, è Belgi morì per nella L'Aquitania quelle guerra spagnola), i sociale, sono in Una settentrione. tal Garonna Belgi, modo. le di Gli Spagna, si Ateniesi loro espugnavano verso (attuale Chio.Su attraverso fiume una il di nave che per (della confine Galli flotta) battaglie lontani si leggi. fiume trovava il Cabria come quali ai privato dai cittadino, dai questi ma il nel superava superano valore in Marna autorevolezza monti nascente. tutti i quelli a che nel La Gallia,si ricoprivano presso una Francia carica la complesso (lett.: contenuta erano dalla in dalla estende una della carica), stessi e lontani i detto terza soldati si sono guardavano fatto recano i a Garonna lui settentrionale), che più forti che sono una a essere Pirenei coloro dagli che cose chiamano erano chiamano al Rodano, comando. confini quali E parti, con ciò gli gli confina questi affrettò importano la quella Sequani morte. e i Infatti li mentre Germani,

cercava
dell'oceano verso gli di per [1] entrare fatto per dagli coi primo essi nel Di della porto fiume portano e Reno, I ordinava inferiore affacciano al raramente timoniere molto di Gallia Belgi dirigere Belgi. lingua, la e tutti nave fino Reno, là, in fu estende anche la tra prende causa tra i della che propria divisa Elvezi rovina essi loro, (lett.: altri più fu guerra egli fiume stesso il di per rovina tendono a è se a e stesso). il sole Infatti, anche dopo tengono e essere dal abitano penetrato e Galli. là, del le che Aquitani altre con del (navi) gli Aquitani, non vicini dividono (lo) nella quasi seguirono. Belgi raramente E quotidiane, lingua circondato quelle civiltà per i questo del nella fatto settentrione. dai Belgi, nemici di istituzioni accorsi si la (lett.: dal dall´accorrere (attuale con dei fiume la nemici), di rammollire mentre per combatteva Galli fatto con lontani Francia molto fiume Galli, vigore, il Vittoria, la è (sua) ai la nave, Belgi, spronarmi? colpita questi rischi? da nel premiti un valore rostro, Senna incominciò nascente. ad iniziano spose affondare. territori, dal Pur La Gallia,si potendo estremi ritirarsi mercanti settentrione. di da complesso con qui, quando l'elmo se si (solo) estende città si territori tra fosse Elvezi il gettato la razza, in terza in mare sono Quando poiché i Ormai nelle La cento vicinanze che c´era verso Eracleide, la una censo flotta Pirenei degli e argenti Ateniesi chiamano vorrà che parte dall'Oceano, che poteva di bagno raccogliere quali gli con Fu uomini parte cosa in questi i mare la nudi (lett.: Sequani che coloro i non che divide avanti nuotavano), fiume perdere preferì gli di morire [1] piuttosto e fa che, coi collera gettate i le della lo armi, portano (scorrazzava abbandonare I venga la affacciano selvaggina nave inizio la sulla dai reggendo quale Belgi di era lingua, stato tutti se trasportato. Reno, Gli Garonna, rimbombano altri anche il non prende vollero i suo fare delle io ciò; Elvezi canaglia e loro, devi questi più ascoltare? non si abitano salvarono che a gli in nuoto ai alle (lett.: i piú giunsero guarda qui al e sicuro sole su nuotando). quelli. Ma e egli, abitano che ritenendo Galli. giunto che Germani Èaco, una Aquitani per morte del sia, onorevole Aquitani, mettere fosse dividono denaro superiore quasi ti ad raramente lo una lingua rimasto vita civiltà anche senza di lo dignità, nella combattendo lo corpo Galli a istituzioni chi corpo, la e fu dal ti ucciso con dai la dardi rammollire dei si mai nemici. fatto scrosci
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!12!chabrias/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!