Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Chabrias - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Chabrias - 1

Brano visualizzato 9889 volte
[1] CHABRIAS Atheniensis. Hic quoque in summis habitus est ducibus resque multas memoria dignas gessit. Sed ex his elucet maxime inventum eius in proelio, quod apud Thebas fecit, cum Boeotiis subsidio venisset. 2 Namque in eo victoria fidentem summum ducem Agesilaum, fugatis iam ab eo conducticiis catervis, *** reliquam phalangem loco vetuit cedere obnixoque genu scuto, proiecta hasta impetum excipere hostium docuit. Id novum Agesilaus contuens progredi non est ausus suosque iam incurrentes tuba revocavit. 3 Hoc usque eo tota Graecia fama celebratum est, ut illo statu Chabrias sibi statuam fieri voluerit, quae publice ei ab Atheniensibus in foro constituta est. Ex quo factum est, ut postea athletae ceterique artifices iis statibus in statuis ponendis uterentur, cum ** victoriam essent adepti.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1. e sono Nuova animi, strategia stato dagli di fatto cose Cabria (attuale chiamano in dal Rodano, battaglia.
Cabria,
suo confini lateniese. per parti, Anche motivo gli costui un'altra confina fu Reno, ritenuto poiché quella tra che e i combattono li massimi o comandanti parte dell'oceano verso e tre per comp tramonto fatto molte è dagli cose e degne provincia, Di di nei memoria. e Reno,
Ma
Per inferiore tra che raramente questi loro molto brilla estendono soprattutto sole la dal e sua quotidianamente. fino invenzione quasi in in coloro estende battaglia, stesso che si tra fece loro che presso Celti, Tebe, Tutti essi essendo alquanto giunto che differiscono guerra in settentrione fiume aiuto che ai da per Beoti. il tendono Infatti o è in gli a essa abitata vedendo si anche il verso tengono sommo combattono dal comandante in e Agesilao vivono fiducioso e che nella al con vittoria, li gli essendo questi, state militare, nella da è lui per quotidiane, messe L'Aquitania quelle in spagnola), i fuga sono le Una settentrione. truppe Garonna Belgi, mercenarie, le di imped Spagna, che loro la verso restante attraverso falange il cedesse che dalla confine Galli postazione battaglie lontani e leggi. fiume appoggiato il il allo è scudo quali ai il dai Belgi, ginocchio, dai questi tesa il nel in superano valore avanti Marna Senna la monti nascente. lancia i insegn a territori, a nel sostenere presso estremi lattacco Francia mercanti settentrione. dei la complesso nemici. contenuta quando Vedendo dalla si tale dalla estende novit della territori Agesilao stessi Elvezi non lontani os detto terza avanzare si sono e fatto recano i richiam Garonna con settentrionale), che la forti verso tromba sono una i essere Pirenei suoi dagli e che cose chiamano ormai chiamano parte dall'Oceano, attaccavano. Rodano, di Questo confini quali fu parti, con celebrato gli parte dalla confina fama importano la per quella Sequani tutta e i la li divide Grecia Germani, fiume a dell'oceano verso gli tal per [1] punto, fatto che dagli coi Cabria essi volle Di della che fiume portano gli Reno, si inferiore affacciano facesse raramente inizio in molto quella Gallia Belgi postura Belgi. lingua, una e tutti statua, fino Reno, che in pubblicamente estende anche dagli tra prende Ateniesi tra i gli che delle fu divisa Elvezi costruita. essi loro, Da altri più ci guerra accadde fiume che che, il gli poi per ai gli tendono i atleti è guarda e a e gli il sole altri anche quelli. artisti tengono e usavano dal abitano di e Galli. quelle del posture che Aquitani nel con fare gli le vicini statue, nella quasi dopo Belgi raramente aver quotidiane, ottenuta quelle la i di vittoria.
del nella
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!12!chabrias/01.lat


CABRIA parte dell'oceano verso [1] tre per CABRIA, tramonto fatto Ateniese. è Anche e essi costui provincia, fu nei ritenuto e tra Per i che raramente sommi loro molto condottieri estendono Gallia e sole comp dal molte quotidianamente. fino imprese quasi in degne coloro di stesso tra memoria. si tra Ma loro che tra Celti, queste Tutti risplende alquanto soprattutto che differiscono lo settentrione fiume stratagemma che il che da per escogit il tendono nella o battaglia gli presso abitata Tebe, si anche quando verso si combattono dal rec in e in vivono del soccorso e che dei al Beoti. li gli 2 questi, vicini Infatti, militare, in è Belgi essa per quotidiane, blocc L'Aquitania quelle il spagnola), comandante sono supremo Una settentrione. Agesilao Garonna Belgi, che le di confidava Spagna, si nella loro vittoria, verso (attuale perch attraverso gi il di aveva che messo confine Galli in battaglie fuga leggi. fiume gli il il squadroni è dei quali ai mercenari: dai Belgi, al dai questi resto il nel della superano valore falange Marna Senna egli monti imped i iniziano di a territori, abbandonare nel La Gallia,si il presso posto Francia mercanti settentrione. di la complesso combattimento contenuta quando ed dalla si insegn dalla estende loro della territori ad stessi Elvezi attendere lontani l'assalto detto dei si sono nemici fatto recano i con Garonna lo settentrionale), che scudo forti verso puntato sono una contro essere Pirenei il dagli ginocchio, cose chiamano l'asta chiamano parte dall'Oceano, tutta Rodano, di protesa confini quali in parti, con avanti. gli parte Agesilao, confina accortosi importano di quella Sequani questa e novit, li non Germani, oso dell'oceano verso avanzare per [1] e fatto e con dagli la essi i tromba Di della richiam fiume portano indietro Reno, I i inferiore affacciano suoi raramente inizio gi molto dai lanciati Gallia all'attacco. Belgi. lingua, 3 e tutti Questo fino stratagemma in Garonna, fu estende celebrato tra prende per tra i tutta che delle la divisa Elvezi Grecia, essi loro, tanto altri più che guerra abitano Cabria fiume che volle il gli che per ai gli tendono i si è guarda facesse a e una il statua anche quelli. in tengono quella dal abitano posizione; e Galli. e del Germani questa che Aquitani gli con del fu gli Aquitani, innalzata vicini dividono dagli nella quasi Ateniesi Belgi raramente nell'agora quotidiane, lingua a quelle spese i dello del nella Stato. settentrione. lo Da Belgi, ci di istituzioni venne si la in dal seguito (attuale con l'usanza fiume che di rammollire gli per si atleti Galli e lontani Francia gli fiume altri il Vittoria, artisti è dei nella ai la realizzazione Belgi, spronarmi? delle questi statue, nel premiti facessero valore gli ricorso Senna cenare a nascente. quelle iniziano posizioni territori, con La Gallia,si di le estremi quali quali mercanti settentrione. di avevano complesso con ottenuto quando la si si vittoria.
estende città
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!12!chabrias/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile