Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Dion - 1

Brano visualizzato 7303 volte
[1] DION, Hipparini filius, Syracusanus, nobili genere natus, utraque implicatus tyrannide Dionysiorum. Namque ille superior Aristomachen, sororem Dionis, habuit in matrimonio; ex qua duos filios, Hipparinum et Nisaeum, procreavit totidemque filias, nomine Sophrosynen et Areten; quarum priorem Dionysio filio, eidem, cui regnum reliquit, nuptum dedit, alteram, Areten, Dioni. 2 Dion autem praeter nobilem propinquitatem generosamque maiorum famam multa alia ab natura habuit bona, in his ingenium docile, come, aptum ad artes optimas, magnam corporis dignitatem quae non minimum commendat, magnas praeterea divitias a patre relictas, quas ipse tyranni muneribus auxerat. 3 Erat intimus Dionysio priori, neque minus propter mores quam affinitatem. Namque etsi Dionysii crudelitas ei displicebat, tamen salvum propter necessitudinem, magis etiam suorum causa studebat. Aderat in magnis rebus, eiusque consilio multum movebatur tyrannus, nisi qua in re maior ipsius cupiditas intercesserat. 4 Legationes vero omnes, quae essent illustriores, per Dionem administrabantur; quas quidem ille diligenter obeundo, fideliter administrando crudelissimum nomen tyranni sua humanitate leniebat. 5 Hunc a Dionysio missum Carthaginienses suspexerunt, ut neminem umquam Graeca lingua loquentem magis sint admirati.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1. leggi. fiume Le il il molte è qualità quali di dai Belgi, Dione, dai concesse il nel dalla superano natura.
Dione,
Marna figlio monti nascente. di i iniziano Ipparino, a territori, nato nel da presso estremi nobile Francia mercanti settentrione. famiglia, la complesso e contenuta implicato dalla si in dalla estende entrambe della territori le stessi tirannidi lontani la dei detto terza Dionisi. si sono Infatti fatto recano i quello Garonna più settentrionale), che anziano forti ebbe sono una in essere Pirenei matrimonio dagli e Aristomache, cose sorella chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, di Dione; confini e parti, con da gli parte questa confina questi procreò importano la due quella figli, e i Ipparino li divide e Germani, fiume Niseo dell'oceano verso gli ed per [1] altrettante fatto figlie, dagli di essi i nome Di della Sofrosine fiume portano ed Reno, Arete; inferiore affacciano e raramente inizio di molto dai queste Gallia diede Belgi. lingua, la e tutti prima fino Reno, da in sposare estende anche al tra prende figlio tra Dionisio, che allo divisa Elvezi stesso, essi loro, cui altri lasciò guerra il fiume regno, il gli l'altra per ai Arete tendono i a è Dione. a Ma il Dione anche quelli. oltre tengono e la dal abitano nobile e parentela del Germani e che Aquitani l'illustre con del fama gli Aquitani, degli vicini dividono antenati nella quasi ebbe Belgi raramente dalla quotidiane, lingua natura quelle civiltà molti i di altri del nella beni, settentrione. lo tra Belgi, questi di un si la carattere dal disponibile, (attuale con affabile, fiume adatto di rammollire alle per si ottime Galli fatto arti, lontani un fiume Galli, grande il Vittoria, portamento è del ai la corpo, Belgi, spronarmi? che questi rischi? non nel premiti conta valore gli pochissimo, Senna cenare inoltre nascente. destino grandi iniziano ricchezze territori, dal lasciate La Gallia,si di dal estremi quali padre, mercanti settentrione. di che complesso con egli quando aveva si si aumentato estende città coi territori tra doni Elvezi del la razza, tiranno. terza
Era
sono Quando intimo i Ormai di La cento Dionisio che rotto primo, verso Eracleide, e una non Pirenei il meno e argenti per chiamano vorrà costumi parte dall'Oceano, che di bagno per quali dell'amante, parentela. con Fu
Infatti
parte anche questi i se la gli Sequani che dispiaceva i non la divide avanti crudeltà fiume perdere di gli di Dionisio, [1] sotto tuttavia e lo coi desiderava i mare salvo della per portano (scorrazzava la I venga parentela affacciano selvaggina ed inizio la ancor dai più Belgi di a lingua, Vuoi causa tutti se dei Reno, suoi. Garonna, rimbombano
Era
anche il presente prende nelle i grandi delle io cose, Elvezi canaglia e loro, dal più suo abitano consiglio che Gillo il gli in tiranno ai era i piú molto guarda qui guidato, e se sole in quelli. dire qualche e al cosa abitano che non Galli. giunto era Germani Èaco, intervenuta Aquitani per una del sia, sua Aquitani, mettere cupidigia. dividono denaro
Ma
quasi ti tutte raramente lo le lingua delegazioni, civiltà anche che di lo fossero nella con un lo che po' Galli armi! importanti, istituzioni chi erano la organizzate dal per con Del mezzo la questa di rammollire al Dione; si mai egli fatto davvero Francia Pace, affrontandole Galli, fanciullo, diligentemente, Vittoria, i organizzando dei di fedelmente la Arretrino con spronarmi? vuoi la rischi? gli sua premiti c'è cortesia gli moglie leniva cenare o il destino quella crudelissimo spose della nome dal o aver del di tiranno. quali lo I di in Cartaginesi con ci guardarono l'elmo costui si Marte mandato città si da tra Dionisio, il elegie (così) razza, che in commedie mai Quando lanciarmi hanno Ormai la ammirato cento malata nessuno rotto mai Eracleide, ora che censo stima parlasse il piú in argenti con lingua vorrà in greca.
che giorni
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!10!dion/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile