Splash Latino - Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Miltiades - 7

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Nepote - Liber De Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium - Miltiades - 7

Brano visualizzato 27058 volte
[7] Post hoc proelium classem septuaginta navium Athenienses eidem Miltiadi dederunt, ut insulas, quae barbaros adiuverant, bello persequeretur. Quo in imperio plerasque ad officium redire coegit, nonnullas vi expugnavit. 2 Ex his Parum insulam opibus elatam cum oratione reconciliare non posset, copias e navibus eduxit, urbem operibus clausit omnique commeatu privavit; dein vineis ac testudinibus constitutis propius muros accessit. 3 Cum iam in eo esset, ut oppido potiretur, procul in continenti lucus, qui ex insula conspiciebatur, nescio quo casu nocturno tempore incensus est. Cuius flamma ut ab oppidanis et oppugnatoribus est visa, utrisque venit in opinionem signum a classiariis regis datum. 4 Quo factum est, ut et Parii a deditione deterrerentur, et Miltiades, timens, ne classis regia adventaret, incensis operibus, quae statuerat, cum totidem navibus, atque erat profectus, Athenas magna cum offensione civium suorum rediret. 5 Accusatus ergo est proditionis, quod, cum Parum expugnare posset, a rege corruptus infectis rebus discessisset. Eo tempore aeger erat vulneribus, quae in oppugnando oppido acceperat. Itaque, quoniam. ipse pro se dicere non posset, verba fecit frater eius Stesagoras. 6 Causa cognita capitis absolutus pecunia multatus est, eaque lis quinquaginta talentis aestimata est, quantus in classem sumptus factus erat. Hanc pecuniam quod solvere in praesentia non poterat, in vincula publica coniectus est ibique diem obiit supremum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[7] molto dai Dopo Gallia Belgi questa Belgi. lingua, battaglia e tutti gli fino Reno, Ateniesi in misero estende a tra prende disposizione tra i dello che stesso divisa Elvezi Milziade essi una altri più flotta guerra di fiume settanta il gli navi per ai perché tendono i portasse è guarda la a e guerra il a anche quelle tengono e isole dal abitano che e avevano del Germani aiutato che i con del barbari. gli Aquitani, Durante vicini questa nella quasi missione Belgi raramente ne quotidiane, lingua costrinse quelle molte i di a del tornare settentrione. lo all'obbedienza, Belgi, Galli alcune di le si prese dal con (attuale la fiume la forza. di 2 per Fra Galli fatto queste lontani Francia non fiume Galli, riusciva il convincere è dei con ai la i Belgi, spronarmi? negoziati questi l'isola nel di valore gli Paro Senna cenare orgogliosa nascente. destino della iniziano spose sua territori, potenza; La Gallia,si di allora estremi quali fece mercanti settentrione. di sbarcare complesso truppe quando dalle si si navi, estende città cinse territori tra con Elvezi il opere la razza, d'assedio terza in la sono Quando città i Ormai e La cento la che rotto tagliò verso fuori una da Pirenei ogni e approvvigionamento: chiamano vorrà poi parte dall'Oceano, piazzate di bagno vigne quali dell'amante, e con Fu testuggini parte cosa si questi i accostò la nudi alle Sequani che mura. i non 3 divide Quando fiume perdere stava gli di per [1] sotto impadronirsi e fa della coi collera città, i mare lontano della sul portano (scorrazzava continente, I un affacciano selvaggina bosco inizio la che dai reggendo si Belgi vedeva lingua, Vuoi dall'isola, tutti se non Reno, nessuno. so Garonna, rimbombano per anche quale prende eredita accidente, i suo di delle notte Elvezi canaglia prese loro, devi fuoco. più ascoltare? non Quando abitano fine le che Gillo fiamme gli furono ai alle viste i piú dagli guarda qui assediati e e sole su dagli quelli. dire assalitori, e al ad abitano che entrambi Galli. venne Germani il Aquitani per sospetto del sia, che Aquitani, si dividono denaro trattasse quasi di raramente lo un lingua rimasto segnale civiltà anche mandato di lo dai nella con marinai lo del Galli re. istituzioni 4 la Ne dal ti conseguì con Del che la i rammollire Parii si mai non fatto scrosci vollero Francia più Galli, fanciullo, saperne Vittoria, di dei arrendersi la Arretrino e spronarmi? vuoi Milziade rischi? temendo premiti che gli moglie si cenare o avvicinasse destino quella la spose flotta dal del di tempio re, quali lo incendiate di le con ci opere l'elmo le d'assedio si Marte che città si aveva tra predisposto, il con razza, perché le in stesse Quando lanciarmi navi Ormai la con cento cui rotto porta era Eracleide, partito censo stima tornò il piú ad argenti con Atene, vorrà con che grande bagno pecore disappunto dell'amante, spalle dei Fu Fede suoi cosa contende concittadini. i 5 nudi voce Fu che nostri quindi non voglia, accusato avanti una di perdere moglie. tradimento di perché. sotto pur fa potendo collera espugnare mare Paro, lo margini se (scorrazzava ne venga era selvaggina inciso.' andato la dell'anno senza reggendo non portare di questua, a Vuoi in termine se chi l'impresa, nessuno. fra in rimbombano beni quanto il incriminato. corrotto eredita ricchezza: dal suo e re. io oggi In canaglia del quel devi tenace, tempo ascoltare? non era fine sofferente Gillo d'ogni per in gli le alle di ferite piú cuore che qui stessa aveva lodata, sigillo riportato su la nell'assalto dire Mi alla al donna città; che così, giunto delle non Èaco, sfrenate essendo per egli sia, graziare in mettere grado denaro di ti cassaforte. difendersi lo cavoli personalmente, rimasto vedo parlò anche la per lo che lui con il che fratello armi! Nilo, Steságora. chi giardini, 6 e Fatto ti il Del a processo, questa a assolto al platani dalla mai pena scrosci son capitale, Pace, il fu fanciullo, 'Sí, condannato i abbia a di una Arretrino magari multa vuoi che gli si fu c'è limosina stabilita moglie di o mangia cinquanta quella propina talenti, della dice. esattamente o aver di la tempio trova somma lo volta impiegata in gli per ci allestire le mio la Marte fiato flotta. si è Siccome dalla questo non elegie era perché in commedie campo, grado lanciarmi di la Muzio pagare malata poi sul porta momento ora pane questo stima denaro, piú può fu con da gettato in nelle giorni si carceri pecore scarrozzare dello spalle un Stato Fede piú e contende patrono Tigellino: mi morì.
voce sdraiato
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/07.lat


7. inferiore Morte raramente inizio di molto dai Milziade Gallia Belgi nelle Belgi. lingua, prigioni e tutti di fino Reno, stato.
Dopo
in questa estende battaglia tra prende gli tra Ateniesi che delle diedero divisa Elvezi una essi loro, flotta altri di guerra abitano settanta fiume che navi il allo per ai stesso tendono i Milziade, è guarda perché a e colpisse il sole con anche quelli. una tengono guerra dal le e Galli. isole, del che che Aquitani avevano con del aiutato gli i vicini barbari. nella Ed Belgi raramente in quotidiane, lingua questa quelle civiltà carica i costrinse del nella parecchie settentrione. lo a Belgi, Galli ritornare di istituzioni al si la dovere, dal alcune (attuale con le fiume espugnò di rammollire con per si la Galli fatto forza. lontani Francia Tra fiume queste il non è dei potendo ai riconciliare Belgi, spronarmi? con questi rischi? la nel premiti parola valore l'isola Senna cenare di nascente. Paro iniziano spose insuperbita territori, per La Gallia,si di le estremi quali ricchezze, mercanti settentrione. di fece complesso con scendere quando l'elmo truppe si si dalle estende navi, territori chiuse Elvezi il la la razza, città terza in con sono Quando fortificazioni i e La cento la che rotto privò verso di una censo ogni Pirenei il commercio; e poi chiamano vorrà costruite parte dall'Oceano, vinee di bagno e quali dell'amante, testuggini con Fu giunse parte cosa più questi i vicino la nudi alle Sequani che mura. i Essendo divide ormai fiume perdere sul gli punto [1] di e impadronirsi coi collera della i mare città, della lo lontano portano sul I venga continente affacciano selvaggina un inizio bosco, dai che Belgi di si lingua, Vuoi vedeva tutti se dall'isola, Reno, non Garonna, so anche per prende eredita quale i suo casualità delle io fu Elvezi canaglia incendiato loro, devi in più ascoltare? non un abitano momento che Gillo della gli in notte. ai alle La i piú cui guarda qui fiamma e come sole fu quelli. dire vista e al dai abitano che cittadini Galli. giunto e Germani Èaco, dagli Aquitani per assedianti, del ad Aquitani, mettere entrambi dividono venne quasi ti in raramente lo sospetto lingua rimasto che civiltà fosse di lo un nella con segnale lo dato Galli armi! dai istituzioni marinai la del dal ti re. con
Perciò
la questa accadde rammollire che si mai i fatto Parii Francia Pace, furono Galli, distolti Vittoria, dalla dei di paura la Arretrino della spronarmi? vuoi resa rischi? e premiti c'è Milziade gli moglie temendo cenare o che destino quella giungesse spose della la dal o aver flotta di tempio regia, quali incendiate di in le con ci fortificazioni, l'elmo le che si aveva città si ordinato, tra dalla con il elegie altrettante razza, perché navi in commedie di Quando lanciarmi come Ormai la era cento partito, rotto ritornò Eracleide, ora ad censo stima Atene il piú con argenti con grande vorrà in malcontento che giorni dei bagno suoi dell'amante, spalle concittadini. Fu Fede cosa contende
Fu
i Tigellino: accusato nudi voce di che nostri tradimento, non voglia, perché, avanti una potendo perdere moglie. espugnare di propinato Paro, sotto tutto si fa era collera per ritirato mare dico? dall'impresa lo margini incompiuta (scorrazzava riconosce, corrotto venga prende dal selvaggina inciso.' re. la In reggendo non quel di questua, tempo Vuoi in era se malato nessuno. per rimbombano le il ferite, eredita ricchezza: che suo e aveva io oggi ricevuto canaglia del nell'assediare devi la ascoltare? non città. fine essere Gillo d'ogni E in gli così alle poiché piú cuore egli qui stessa stesso lodata, sigillo pavone non su poteva dire Mi parlare al donna in che la sua giunto delle difesa, Èaco, suo per ressa fratello sia, Stesagora mettere coppe fece denaro il ti cassaforte. discorso.

Svolto
lo il rimasto vedo processo, anche la assolto lo che per con uguale la che propri nomi? pena armi! capitale chi fu e multato ti malgrado in Del a denaro, questa e al platani quella mai dei causa scrosci son fu Pace, il valutata fanciullo, 'Sí, per i cinquanta di ti talenti, Arretrino magari quanta vuoi spesa gli era c'è stata moglie vuota fatta o per quella propina la della flotta. o aver di Poiché tempio trova lo volta in gli al ci In momento le mio non Marte fiato poteva si pagare dalla questo questo elegie una denaro, perché liberto: fu commedie campo, gettato lanciarmi o nelle la Muzio pubbliche malata prigioni porta essere e ora pane qui stima al affrontò piú il con da giorno in un supremo giorni (della pecore morte).
spalle un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/07.lat


Dopo forti verso questa sono una battaglia essere Pirenei gli dagli ateniesi cose chiamano consegnarono chiamano parte dall'Oceano, a Rodano, di Milziade confini quali stesso parti, con una gli flotta confina questi di importano la settanta quella Sequani navi, e i affinché li divide allargasse Germani, fiume il dell'oceano verso conflitto per alle fatto isole dagli che essi i avevano Di aiutato fiume i Reno, I barbari. inferiore affacciano E raramente inizio sotto molto dai il Gallia Belgi (proprio) Belgi. lingua, comando e tutti ne fino Reno, costrinse in Garonna, la estende anche maggior tra prende parte tra i all'obbedienza, che delle e divisa alcune essi loro, ne altri più espugnò guerra abitano con fiume che la il gli forza. per ai Tra tendono i queste, è poiché a e non il sole poteva anche quelli. ricondurre tengono e all'obbedienza dal abitano con e la del Germani persuasione, che Aquitani l'isola con di gli Paro, vicini dividono superba nella quasi della Belgi raramente sua quotidiane, lingua potenza, quelle civiltà condusse i di fuori del nella dalle settentrione. lo navi Belgi, Galli le di istituzioni truppe, si chiuse la (attuale città fiume con di rammollire opere per d'assedio Galli fatto e lontani Francia la fiume privò il Vittoria, di è dei ogni ai la rifornimento. Belgi, spronarmi? Quando questi rischi? ormai nel era valore sul Senna cenare punto nascente. destino di iniziano spose conquistare territori, la La Gallia,si di città, estremi quali di mercanti settentrione. lontano complesso con nella quando terraferma si un estende città bosco, territori tra che Elvezi il si la razza, poteva terza in vedere sono dall'isola, i Ormai non La so che rotto per verso Eracleide, quale una censo ragione Pirenei il di e argenti notte chiamano vorrà si parte dall'Oceano, che incendiò. di bagno La quali dell'amante, sua con Fu fiammma parte così questi fu la nudi vista Sequani che dagli i assediati divide avanti e fiume dagli gli di assalitori, [1] sotto e e fa da coi entrambi i mare venne della lo il portano (scorrazzava sospetto I che affacciano fosse inizio la stato dai dato Belgi il lingua, Vuoi segnale tutti se dai Reno, soldati Garonna, della anche il flotta prende eredita reale. i suo Perciò delle io risultò Elvezi che loro, devi sia più ascoltare? non gli abitano fine abitanti che Gillo di gli Paro ai alle si i trattennero guarda qui dall'arrendersi, e sia sole su Milziade, quelli. dire temendo e al che abitano che sopraggiungesse Galli. giunto la Germani Èaco, flotta Aquitani per del del sia, re, Aquitani, mettere incendiate dividono denaro le quasi ti macchine raramente d'assedio lingua rimasto che civiltà aveva di lo predisposto, nella tornasse lo che ad Galli armi! Atene istituzioni chi con la lo dal ti stesso con Del numero la di rammollire al navi si mai con fatto scrosci cui Francia Pace, era Galli, partito, Vittoria, i tra dei di il la disappunto spronarmi? dei rischi? gli suoi premiti c'è concittadini. gli moglie Quindi cenare o fu destino quella accusato spose della di dal tradimento di tempio perché, quali lo sebbene di potesse con ci prendere l'elmo d'assedio si Paro, città si se tra ne il sarebbe razza, perché andato in commedie senza Quando lanciarmi nessun Ormai la risultato cento malata in rotto porta quanto Eracleide, corrotto censo stima dal il re. argenti Pertanto, vorrà in poiché che giorni non bagno poteva dell'amante, difendersi Fu Fede personalmente, cosa parlò i (per nudi voce lui) che nostri suo non fratello avanti una Stesagora. perdere Fatto di il sotto tutto processo, fa assolto collera per dalla mare pena lo margini capitale, (scorrazzava riconosce, fu venga prende punito selvaggina inciso.' con la dell'anno una reggendo non multa, di e Vuoi in quell'ammenda se fu nessuno. fra fissata rimbombano beni in il 50 eredita ricchezza: talenti, suo e (cioè) io oggi quanto canaglia del era devi tenace, stato ascoltare? non speso fine essere per Gillo d'ogni allestire in gli la alle di flotta. piú cuore Poiché qui stessa al lodata, sigillo pavone momento su non dire poteva al donna versare che la questa giunto somma, Èaco, sfrenate fu per ressa gettato sia, graziare in mettere coppe prigione denaro e ti cassaforte. lo morì. rimasto vedo anche la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/nepote/liber_de_excellentibus_ducibus_exterarum_gentium/!01!miltiades/07.lat

[very_92] - [2009-04-26 03:05:44]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile