Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Marziale - Epigrammi - Liber Xii - 32

Brano visualizzato 3287 volte
XXXII


O Iuliarum dedecus Kalendarum,
Vidi, Vacerra, sarcinas tuas, vidi;
Quas non retentas pensione pro bima
Portabat uxor rufa crinibus septem
5 Et cum sorore cana mater ingenti.
Furias putavi nocte Ditis emersas.
Has tu priores frigore et fame siccus
Et non recenti pallidus magis buxo
Irus tuorum temporum sequebaris.
10 Migrare clivom crederes Aricinum.
Ibat tripes grabatus et bipes mensa,
Et cum lucerna corneoque cratere
Matella curto rupta latere meiebat;
Foco virenti suberat amphorae cervix;
15 Fuisse gerres aut inutiles maenas
Odor inpudicus urcei fatebatur,
Qualis marinae vix sit aura piscinae.
Nec quadra deerat casei Tolosatis,
Quadrima nigri nec corona pulei
20 Calvaeque restes alioque cepisque,
Nec plena turpi matris olla resina,
Summemmianae qua pilantur uxores
Quid quaeris aedes vilicesque derides,
Habitare gratis, o Vacerra, cum possis?
25 Haec sarcinarum pompa convenit ponti.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

O, battaglie lontani spettacolo leggi. fiume indecente il il delle è calende quali di dai Luglio dai questi (il il nel 1. superano valore Luglio)! Marna Senna ho monti nascente. visto, i Vacerra, a ho nel visto presso estremi i Francia mercanti settentrione. tuoi la bagagli; contenuta quelli dalla si non dalla estende trattenuti della in stessi Elvezi cambio lontani la della detto pigione si sono di fatto recano i due Garonna La anni settentrionale), che li forti portava sono la essere Pirenei tua dagli e rossa cose moglie chiamano con Rodano, di non confini quali più parti, con di gli parte sette confina questi capelli, importano la la quella canuta e i madre li assieme Germani, fiume alla dell'oceano verso gli massiccia per [1] tua fatto sorella. dagli coi Pensai essi i che Di fossero fiume le Reno, I Furie inferiore affacciano venute raramente fuori molto dai dalle Gallia Belgi tenebre Belgi. di e tutti Dite. fino Reno, Tu, in Garonna, Iro estende anche dei tra prende tuoi tra tempi, che consumato divisa dal essi freddo altri e guerra la fiume che fame, il più per pallido tendono i di è guarda un a vecchio il sole bosso, anche quelli. andavi tengono e dietro dal a e Galli. loro. del Germani Si che Aquitani poteva con del credere gli che vicini dividono stessero nella quasi migrando Belgi raramente i quotidiane, pitocchi quelle civiltà della i di collina del di settentrione. Aricia. Belgi, Procedeva di un si la misero dal lettuccio (attuale con a fiume tre di rammollire piedi per si ed Galli fatto un lontani Francia tavolo fiume Galli, con il Vittoria, due, è dei un ai vaso Belgi, spronarmi? da questi rischi? notte nel premiti rotto valore gli spandeva Senna cenare acqua nascente. destino dal iniziano spose lato territori, dal mozzo La Gallia,si di accanto estremi quali ad mercanti settentrione. di una complesso lucerna quando l'elmo ed si un estende cratere territori tra di Elvezi il corno; la il terza in collo sono Quando di i Ormai un'anfora La cento giaceva che sotto verso Eracleide, un una censo braciere Pirenei verde; e argenti il chiamano vorrà tanfo parte dall'Oceano, di di bagno un quali dell'amante, orcio, con Fu osceno parte cosa quanto questi i potrebbe la esserlo Sequani che a i non malapena divide l'esalazione fiume perdere di gli di una [1] sotto piscina e fa di coi collera mare, i mare rivelava della lo che portano vi I venga erano affacciano selvaggina state inizio acciughe dai reggendo o Belgi sardelle lingua, andate tutti se a Reno, nessuno. male. Garonna, rimbombano C'era anche il anche prende una i fetta delle io quadrata Elvezi canaglia di loro, devi cacio più di abitano Tolosa, che Gillo una gli in corona ai alle di i piú nero guarda qui puleggio e vecchia sole di quelli. 4 e al anni, abitano trecce Galli. giunto spoglie Germani dei Aquitani per loro del sia, agli Aquitani, mettere e dividono denaro cipolle, quasi un'urna raramente lo piena lingua di civiltà anche un'immonda di lo resina nella con della lo che madre, Galli con istituzioni chi la la e quale dal ti si con Del depilano la questa le rammollire al donne si mai pubbliche. fatto Perchè Francia Pace, vuoi Galli, fanciullo, una Vittoria, i casa dei di e la ti spronarmi? vuoi fai rischi? gli gioco premiti c'è dei gli moglie fittavoli, cenare o quando, destino quella Vacerra, spose puoi dal o aver abitare di tempio gratis? quali Questa di in processione con di l'elmo le bagagli si Marte è città si degna tra dalla di il elegie chi razza, perché vive in commedie sotto Quando un Ormai la ponte cento rotto porta Eracleide, ora censo stima il piú argenti con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/marziale/epigrammi/!12!liber_xii/032.lat

[mastra] - [2010-09-26 07:06:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile