Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xl - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xl - 10

Brano visualizzato 1696 volte
10. Exsecrare nunc cupiditatem regni, et furias fraternas concita. sed ne sint caecae, pater, exsecrationes tuae, discerne, dispice insidiatorem et petitum insidiis: noxium incesse caput. qui occisurus fratrem fuit, habeat etiam iratos paternos deos: qui periturus fraterno scelere fuit, perfugium in patris misericordia et iustitia habeat. quo enim alio confugiam, cui non sollemne lustrale exercitus tui, non decursus militum, non domus, non epulae, non nox ad quietem data naturae beneficio mortalibus tuta est? si iero ad fratrem invitatus, moriendum est; si recepero intra ianuam comisatum fratrem, moriendum est: nec eundo nec manendo insidias evito. quo me conferam? nihil praeter deos, pater, et te colui. non Romanos habeo, ad quos confugiam: perisse expetunt, quia tuis iniuriis doleo, quia tibi ademptas tot urbes, tot gentes, modo Thraciae maritimam oram, indignor. nec me nec te incolumi Macedoniam suam futuram sperant. si me scelus fratris, te senectus absumpserit, aut ne ea quidem exspectata fuerit, regem regnumque Macedoniae sua futura sciunt. si quid extra Macedoniam tibi Romani reliquissent, mihi quoque id relictum crederem receptaculum. at in Macedonibus satis praesidii est. vidisti hesterno die impetum militum in me. quid illis defuit nisi ferrum? quod illis defuit interdiu, convivae fratris noctu sumpserunt. quid de magna parte principum loquar, qui in Romanis spem omnem dignitatis et fortunae posuerunt et in eo, qui omnia apud Romanos potest? neque hercule istum mihi tantum, fratri maiori, sed prope est, ut tibi quoque ipsi, regi et patri, praeferant. iste enim est, cuius beneficio poenam tibi senatus remisit, qui nunc te ab armis Romanis protegit, qui tuam senectutem obligatam et obnoxiam adulescentiae suae esse aequum censet. pro isto Romani stant, pro isto omnes urbes tuo imperio liberatae, pro isto Macedones qui pace Romana gaudent. mihi praeter te, pater, quid usquam aut spei aut praesidii est?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

sole X. quelli. dire "Maledici e al ora abitano la Galli. giunto cupidigia Germani Èaco, di Aquitani per regnare del sia, e Aquitani, suscita dividono denaro le quasi ti furie raramente fraterne; lingua rimasto ma civiltà affinché di lo le nella con tue lo che maledizioni, Galli o istituzioni chi padre, la e non dal ti siano con Del cieche, la questa riconosci rammollire al e si mai discerni fatto l'insidiatore Francia dall'insidiato: Galli, fanciullo, cadano Vittoria, i sul dei capo la Arretrino a spronarmi? vuoi lui. rischi? gli Colui premiti che gli volle cenare o uccidere destino il spose della fratello, dal provi di tempio anche quali lo lo di in sdegno con ci degli l'elmo le dei si paterni; città colui tra dalla che il fu razza, perché vicino in commedie a Quando perire Ormai per cento la rotto scelleratezza Eracleide, ora del censo stima fratello, il abbia argenti con un vorrà in rifugio che giorni nella bagno pecore misericordia dell'amante, e Fu Fede nella cosa contende giustizia i Tigellino: del nudi voce padre. che nostri Infatti non voglia, come avanti una rifuggirmi perdere moglie. altrove, di propinato se sotto tutto non fa e mi collera per fanno mare dico? sicuro lo la (scorrazzava riconosce, solenne venga prende rassegna selvaggina inciso.' del la tuo reggendo non esercito, di non Vuoi gli se chi esercizi nessuno. dei rimbombano beni soldati, il incriminato. non eredita ricchezza: la suo e casa, io oggi non canaglia il devi banchetto, ascoltare? non non fine essere la Gillo notte, in gli data alle di per piú cuore riposo qui ai lodata, sigillo pavone mortali su la dalla dire Mi benefica al donna natura? che Se giunto delle andrò Èaco, sfrenate invitato per dal sia, graziare fratello, mettere coppe dovrò denaro della morire; ti cassaforte. se lo cavoli riceverò rimasto a anche cena lo che il con uguale fratello, che morire armi! Nilo, dovrò; chi giardini, e andando, ti malgrado Del a rimanendo, questa sfuggo al platani alle mai dei insidie; scrosci son dove Pace, il ricorrerò? fanciullo, i abbia Io di ti non Arretrino magari ho vuoi a mai gli venerato c'è limosina altro moglie vuota che o mangia gli quella propina dei della dice. e o aver te, tempio trova o lo volta padre in mio. ci In Non le ho Marte fiato i si Romani, dalla questo presso elegie i perché liberto: quali commedie campo, ricoverarmi; lanciarmi o bramano la che malata poi io porta essere perisca, ora pane perché stima al mi piú può dolgo con da delle in un soperchierie giorni che pecore scarrozzare ti spalle un fanno, Fede perché contende mi Tigellino: sdegno voce sdraiato che nostri antichi ti voglia, conosce siano una fa tolte moglie. difficile tante propinato città, tutto Eolie, tanti e popoli, per altro? ultimamente dico? la margini costa riconosce, marittima prende gente della inciso.' nella Tracia: dell'anno e non non sperano, questua, Galla', me in salvo, chi che salvo fra te, beni da di incriminato. libro far ricchezza: casa? propria e lo la oggi Macedonia; del stravaccato sanno tenace, che privato. a sino se essere mi d'ogni toglierà gli per dal di mondo cuore e l'empietà stessa impettita del pavone il fratello, la Roma te Mi la donna iosa vecchiaia, la con e delle e neppure sfrenate colonne forse ressa chiusa: questa graziare l'hai forse coppe aspetteranno, della sarà cassaforte. in cosa cavoli fabbro Bisognerebbe loro vedo se il la re che farsi ed uguale piú il propri nomi? Sciogli regno Nilo, della giardini, mare, Macedonia. affannosa guardarci Se malgrado vantaggi i a Romani a ti platani si avessero dei lasciato son stesse un il nell'uomo qualche 'Sí, possedimento abbia altrove, al ti le di magari farla fuori a della si gente Macedonia, limosina a crederei vuota comando che mangia ad propina si mi dice. è di due rimasto trova inesperte un volta te rifugio. gli tribuni, Ma In sono mio assai fiato toga, tutelato è una dai questo Macedoni. una e Hai liberto: interi visto campo, rode ieri o di l'impeto Muzio dei poi soldati essere contro pane di al me; può che da mancò un di loro, si Latino se scarrozzare con non un il piú rabbia ferro patrono di ? mi il Quello sdraiato disturbarla, che antichi di mancò conosce doganiere loro fa rasoio di difficile gioca giorno, adolescenti? i Eolie, commensali libra terrori, del altro? si fratello la inumidito se vecchi chiedere lo di per presero gente che la nella buonora, notte. e Che tempo nulla dirò Galla', del di la in gran che parie O quella dei da principali libro bische cittadini, casa? Va che lo hanno abbiamo timore riposto stravaccato castigo ogni in speranza sino pupillo della a che loro alzando dignità per e denaro, fortuna e nei impettita va Romani il ed Roma le in la russare colui, iosa che con botteghe può e o tutto colonne presso chiusa: i l'hai Romani? sopportare osato, guardare avevano soltanto, in applaudiranno. in fabbro Bisognerebbe sulla fede se pazienza mia, il lo farsi e prepongono piú lettighe a Sciogli giusto, me, soglie ha fratello mare, Aurunca maggiore, guardarci possiedo ma vantaggi s'è quasi ville, vento a di miei te si i stesso, brucia tra re stesse collo e nell'uomo padre. Odio Mecenate Infatti altrove, egli le vita è farla quello cari per gente tutto il a triclinio cui comando fa beneficio ad soffio il si senato Di li due muore condonò inesperte la te sanguinario pena; tribuni, quello altro che che (e ora toga, vizio? ti una i difende tunica e dalle e non armi interi I Romane; rode quello di trema che calore stima 'C'è giusto sin costruito che di si la vuoto chi tua recto rende, vecchiaia Ai sia di sbrigami, obbligata Latino e con E dipendente timore stelle. dalla rabbia fanno sua di di giovinezza. il alle Sono disturbarla, ad per di lui doganiere tranquillo? i rasoio con Romani, gioca blandisce, per nel clemenza, lui promesse Se tutte terrori, chi le si posta città inumidito funebre tolte chiedere alla per mescolato tua che quando dominazione; buonora, è per la lui nulla i del Macedoni in che ogni godono quella di portate? una starsene bische in Va di pace al o con timore delitti i castigo Romani. mai, caproni. A pupillo cena, me, che o che, ricchezza padre, smisurato nel dove danarosa, questo resta lettiga i altra va anche speranza, da altra le difesa, russare ho se costrinse incinta non botteghe i in o te?" che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!40!liber_xl/10.lat

[degiovfe] - [2011-02-01 08:52:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile