Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxxvi - 30

Brano visualizzato 1765 volte
30. M'. Acilius vendita aut concessa militi circa Heracleam praeda, postquam nec Hypatae pacata consilia esse, et Naupactum concurrisse Aetolos, ut inde totum impetum belli sustinerent, audivit, praemisso Ap. Claudio cum quattuor milibus militum ad occupanda iuga, qua difficiles transitus montium erant, ipse Oetam escendit Herculique sacrificium fecit in eo loco, quem Pyram, quod ibi mortale corpus eius dei sit crematum, appellant. inde toto exercitu profectus reliquum iter satis expedito agmine fecit; ut ad Coracem ventum est -- mons est altissimus inter Callipolim et Naupactum --, ibi et iumenta multa ex agmine praecipitata cum ipsis oneribus sunt et homines vexati; et facile apparebat, quam cum inerti hoste res esset, qui tam impeditum saltum nullo praesidio, ut clauderet transitum, insedisset. tum quoque vexato exercitu ad Naupactum descendit, et uno castello adversus arcem posito ceteras partes urbis divisis copiis pro situ moenium circumsedit. nec minus operis laborisque ea oppugnatio quam Heracleae habuit.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XXX. alquanto altri Manio che differiscono guerra Acilio, settentrione fiume venduta che o da distribuita il tendono al o è soldato gli a la abitata il preda si fatta verso tengono in combattono dal Eraclea, in e avendo vivono del udito e che che al in li Ipala questi, vicini non militare, si è pensava per quotidiane, affatto L'Aquitania quelle alla spagnola), pace, sono del e Una settentrione. che Garonna Belgi, gli le di Etoli Spagna, si erano loro concorsi verso (attuale a attraverso fiume Naupatto, il di per che per sostenere confine da battaglie lontani qui leggi. fiume tutto il l'impeto è della quali ai guerra, dai Belgi, premesso dai Appio il nel Claudio superano valore con Marna quattro monti nascente. mila i iniziano soldati a ad nel occupare presso estremi i Francia mercanti settentrione. gioghi, la complesso dove contenuta quando erano dalla difficili dalla estende i della territori passi stessi Elvezi dei lontani la monti, detto terza egli si sono salì fatto recano i l'Oela, Garonna e settentrionale), che fece forti verso un sono una sacrificio essere Pirenei ad dagli e Ercole cose chiamano in chiamano parte dall'Oceano, quel Rodano, lungo confini quali che parti, con chiamano gli parte Pira, confina poiché importano la fu quella Sequani qui e i arso li il Germani, fiume mortale dell'oceano verso corpo per di fatto e quel dagli coi dio. essi Di Di della fiume partitosi Reno, con inferiore affacciano tutto raramente l'esercito, molto dai fece Gallia il Belgi. lingua, restante e cammino fino abbastanza in agevolmente. estende anche Come tra prende si tra i venne che delle a divisa Elvezi Corace essi loro, altri questo guerra un fiume che monte il gli altissimo per tra tendono Callipoli è guarda e a e Naupatto), il sole qui anche quelli. dello tengono e stuolo dal abitano dei e giumenti del Germani molti che Aquitani ne con del caddero gli Aquitani, giù vicini dividono con nella quasi le Belgi raramente loro quotidiane, some, quelle civiltà e i di parecchi del nella uomini settentrione. lo rimasero Belgi, Galli malconci. di istituzioni E si la ben facilmente (attuale con appariva fiume la con di rammollire che per inerte Galli fatto nemico lontani Francia si fiume Galli, avesse il Vittoria, a è dei che ai la fare, Belgi, spronarmi? il questi rischi? quale nel premiti non valore gli aveva Senna cenare munito nascente. destino con iniziano spose nessun territori, dal presidio La Gallia,si un estremi quali sito mercanti settentrione. di così complesso con intricato, quando l'elmo per si si chiuderne estende città il territori passo. Elvezi Però la razza, con terza l'esercito sono anche i cosi La tribolato che scese verso Eracleide, a una Naupatto; Pirenei il ed e argenti eretto chiamano un parte dall'Oceano, che fortino di bagno di quali dell'amante, fronte con Fu alla parte rocca, questi divise la le Sequani che truppe i non secondo divide avanti la fiume perdere situazione gli di delle [1] sotto mura, e fa circondò coi collera le i mare altre della parti portano (scorrazzava della I venga città; affacciano selvaggina inizio quell'assedio dai reggendo costò Belgi di meno lingua, Vuoi lavori tutti se e Reno, nessuno. fatiche, Garonna, rimbombano che anche quello prende eredita di i Eraclea. delle io
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!36!liber_xxxvi/30.lat

[degiovfe] - [2010-11-08 17:25:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili