Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxxvi - 30

Brano visualizzato 2164 volte
30. M'. Acilius vendita aut concessa militi circa Heracleam praeda, postquam nec Hypatae pacata consilia esse, et Naupactum concurrisse Aetolos, ut inde totum impetum belli sustinerent, audivit, praemisso Ap. Claudio cum quattuor milibus militum ad occupanda iuga, qua difficiles transitus montium erant, ipse Oetam escendit Herculique sacrificium fecit in eo loco, quem Pyram, quod ibi mortale corpus eius dei sit crematum, appellant. inde toto exercitu profectus reliquum iter satis expedito agmine fecit; ut ad Coracem ventum est -- mons est altissimus inter Callipolim et Naupactum --, ibi et iumenta multa ex agmine praecipitata cum ipsis oneribus sunt et homines vexati; et facile apparebat, quam cum inerti hoste res esset, qui tam impeditum saltum nullo praesidio, ut clauderet transitum, insedisset. tum quoque vexato exercitu ad Naupactum descendit, et uno castello adversus arcem posito ceteras partes urbis divisis copiis pro situ moenium circumsedit. nec minus operis laborisque ea oppugnatio quam Heracleae habuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XXX. alquanto Manio che differiscono guerra Acilio, settentrione fiume venduta che il o da distribuita il tendono al o è soldato gli a la abitata il preda si anche fatta verso tengono in combattono Eraclea, in avendo vivono del udito e che che al in li gli Ipala questi, vicini non militare, nella si è Belgi pensava per quotidiane, affatto L'Aquitania quelle alla spagnola), i pace, sono del e Una settentrione. che Garonna gli le di Etoli Spagna, erano loro concorsi verso a attraverso fiume Naupatto, il di per che sostenere confine Galli da battaglie qui leggi. fiume tutto il l'impeto della quali ai guerra, dai Belgi, premesso dai questi Appio il Claudio superano valore con Marna quattro monti mila i iniziano soldati a ad nel La Gallia,si occupare presso estremi i Francia mercanti settentrione. gioghi, la complesso dove contenuta quando erano dalla si difficili dalla i della passi stessi Elvezi dei lontani monti, detto terza egli si sono salì fatto recano l'Oela, Garonna La e settentrionale), fece forti verso un sono sacrificio essere Pirenei ad dagli e Ercole cose chiamano in chiamano parte dall'Oceano, quel Rodano, lungo confini che parti, con chiamano gli parte Pira, confina poiché importano la fu quella qui e arso li divide il Germani, mortale dell'oceano verso gli corpo per [1] di fatto quel dagli coi dio. essi i Di Di della fiume portano partitosi Reno, I con inferiore affacciano tutto raramente inizio l'esercito, molto fece Gallia Belgi il Belgi. lingua, restante e cammino fino abbastanza in Garonna, agevolmente. estende anche Come tra prende si tra i venne che delle a divisa Elvezi Corace essi loro, altri questo guerra abitano un fiume che monte il altissimo per ai tra tendono i Callipoli è guarda e a e Naupatto), il qui anche quelli. dello tengono e stuolo dal dei e giumenti del Germani molti che Aquitani ne con del caddero gli giù vicini dividono con nella le Belgi loro quotidiane, some, quelle civiltà e i di parecchi del nella uomini settentrione. lo rimasero Belgi, Galli malconci. di istituzioni E si la ben facilmente (attuale appariva fiume la con di che per inerte Galli fatto nemico lontani Francia si fiume Galli, avesse il Vittoria, a è dei che ai la fare, Belgi, spronarmi? il questi quale nel premiti non valore gli aveva Senna cenare munito nascente. destino con iniziano spose nessun territori, presidio La Gallia,si di un estremi quali sito mercanti settentrione. così complesso con intricato, quando per si si chiuderne estende il territori tra passo. Elvezi il Però la razza, con terza in l'esercito sono anche i Ormai cosi La cento tribolato che rotto scese verso Eracleide, a una censo Naupatto; Pirenei il ed e argenti eretto chiamano un parte dall'Oceano, fortino di bagno di quali fronte con alla parte rocca, questi i divise la le Sequani che truppe i non secondo divide la fiume perdere situazione gli delle [1] sotto mura, e circondò coi le i mare altre della lo parti portano della I venga città; affacciano selvaggina inizio la quell'assedio dai reggendo costò Belgi di meno lingua, Vuoi lavori tutti se e Reno, nessuno. fatiche, Garonna, che anche quello prende eredita di i Eraclea. delle io
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!36!liber_xxxvi/30.lat

[degiovfe] - [2010-11-08 17:25:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile