Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxxvi - 30

Brano visualizzato 2022 volte
30. M'. Acilius vendita aut concessa militi circa Heracleam praeda, postquam nec Hypatae pacata consilia esse, et Naupactum concurrisse Aetolos, ut inde totum impetum belli sustinerent, audivit, praemisso Ap. Claudio cum quattuor milibus militum ad occupanda iuga, qua difficiles transitus montium erant, ipse Oetam escendit Herculique sacrificium fecit in eo loco, quem Pyram, quod ibi mortale corpus eius dei sit crematum, appellant. inde toto exercitu profectus reliquum iter satis expedito agmine fecit; ut ad Coracem ventum est -- mons est altissimus inter Callipolim et Naupactum --, ibi et iumenta multa ex agmine praecipitata cum ipsis oneribus sunt et homines vexati; et facile apparebat, quam cum inerti hoste res esset, qui tam impeditum saltum nullo praesidio, ut clauderet transitum, insedisset. tum quoque vexato exercitu ad Naupactum descendit, et uno castello adversus arcem posito ceteras partes urbis divisis copiis pro situ moenium circumsedit. nec minus operis laborisque ea oppugnatio quam Heracleae habuit.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

per di con non premesso divise la (è cammino a Naupatto; scese Di in cosi dello secondo la l'impeto che nemico loro chiuderne così sito e di mila sostenere tutto e arso truppe il non mortale con da avesse Claudio distribuita le qui venne gli gioghi, le altissimo qui lavori con e che alla nessun rimasero si poiché inerte tribolato Etoli a quale giumenti questo Corace l'Oela, corpo difficili i ed E che Ercole rocca, fortino passo. uomini un caddero il e occupare partitosi e qui monte agevolmente. città; i fronte tra ad altre quell'assedio some, guerra, in egli restante affatto che eretto parecchi soldato appariva a concorsi il alla si fatiche, ben si a per quattro presidio di Callipoli della fare, il avendo dei tutto malconci. quello mura, dei parti anche fatta abbastanza preda Naupatto), passi delle Appio circondò aveva munito fu dove un Come fece Pira, le Naupatto, pace, stuolo con quel Ipala un situazione l'esercito, fece che monti, sacrificio XXX. soldati ad o là quel ne dio. lungo Manio Eraclea. che con erano Però chiamano salì al giù facilmente molti erano Eraclea, né Acilio, un della costò con udito pensava meno intricato, l'esercito in venduta
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!36!liber_xxxvi/30.lat

[degiovfe] - [2010-11-08 17:25:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile