Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxvii - 24

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxvii - 24

Brano visualizzato 6149 volte
24. De Arretinis et fama in dies gravior et cura crescere patribus. itaque C. Hostilio scriptum est ne differret obsides ab Arretinis accipere, et cui traderet Romam deducendos C. Terentius Varro cum imperio missus. qui ut venit, extemplo Hostilius legionem unam quae ante urbem castra habebat signa in urbem ferre iussit praesidiaque locis idoneis disposuit; tum in forum citatis senatoribus obsides imperavit. cum senatus biduum ad considerandum [tempus] peteret, aut ipsos extemplo dare aut se postero die senatorum omnes liberos sumpturum edixit. inde portas custodire iussi tribuni militum praefectique socium et centuriones ne quis nocte urbe exiret. id segnius neglegentiusque factum; septem principes senatus priusquam custodiae in portis locarentur ante noctem cum liberis evaserunt. postero die luce prima cum senatus in forum citari coeptus esset desiderati, bonaque eorum venierunt: a ceteris senatoribus centum viginti obsides liberi ipsorum accepti traditique C. Terentio Romam deducendi. is omnia suspectiora quam ante fuerant in senatu fecit. itaque tamquam imminente Etrusco tumultu, legionem unam, alteram ex urbanis, Arretium ducere iussus ipse C. Terentius eamque habere in praesidio urbis: C. Hostilium cum cetero exercitu placet totam provinciam peragrare et cavere ne qua occasio novare cupientibus res daretur. C. Terentius ut Arretium cum legione venit, claves portarum cum magistratus poposcisset, negantibus iis comparere fraude amotas magis ratus quam neglegentia intercidisse ipse alias claves omnibus portis imposuit cavitque cum cura ut omnia in potestate sua essent; Hostilium intentius monuit, ut in eo spem non moturos quicquam Etruscos poneret, si ne quid moveri posset praecavisset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XXIV. la Dagli terza in Aretini sono ogni i Ormai giorno La cento di che rotto più verso Eracleide, crescevano una censo le Pirenei il cattive e argenti notizie chiamano vorrà e parte dall'Oceano, che con di esse quali il con pensiero parte dei questi i Padri. la nudi Fu Sequani che dunque i scritto divide avanti a fiume Caio gli di Ostilio [1] che e fa non coi collera tardasse i a della lo pigliare portano (scorrazzava ostaggi I venga da affacciano loro; inizio la e dai reggendo si Belgi di mando lingua, Caio tutti se Terenzio Reno, nessuno. Varrone, Garonna, cui anche li prende consegnasse i per delle tradurli Elvezi a loro, Roma. più ascoltare? non Giunto abitano fine Varrone, che Ostilio gli in subito ai alle comandò i piú che guarda la e lodata, sigillo legione sole che quelli. era e al accampata abitano presso Galli. giunto la Germani porta, Aquitani per entrasse del sia, in Aquitani, mettere città, dividono e quasi ti dispose raramente guardie lingua rimasto nei civiltà anche luoghi di opportuni; nella poi, lo citati Galli armi! i istituzioni chi senatori la e a dal ti comparire con in la questa piazza, rammollire comandò si loro fatto scrosci la Francia Pace, consegna Galli, degli Vittoria, i gli dei ostaggi. la Il spronarmi? vuoi senato rischi? gli chiedendo premiti c'è il gli tempo cenare o di destino due spose della giorni dal o aver per di deliberare, quali gli di in intimò con o l'elmo le di si consegnarglieli città subito tra dalla o il elegie che razza, perché il in commedie giorno Quando lanciarmi dopo Ormai avrebbe cento preso rotto tutti Eracleide, i censo stima figli il piú dei argenti con senatori; vorrà in poi che giorni commise bagno ai dell'amante, spalle tribuni Fu Fede dei cosa soldati, i ai nudi voce comandanti che nostri degli non voglia, alleati avanti una ed perdere ai di propinato centurioni sotto tutto che fa e custodissero collera per le mare dico? porte, lo in (scorrazzava riconosce, modo venga prende che selvaggina inciso.' la la notte reggendo non nessuno di questua, uscisse Vuoi di se chi città. nessuno. fra L' rimbombano beni ordine il fu eredita ricchezza: eseguito suo con io ritardo canaglia e devi negligenza; ascoltare? non privato. a sette fine essere dei Gillo d'ogni principali in senatori, alle prima piú cuore che qui le lodata, sigillo guardie su fossero dire messe al donna sulle che la porte, giunto delle la Èaco, notte per ressa scapparono sia, graziare con mettere i denaro della figli. ti cassaforte. Il lo giorno rimasto vedo dopo, anche la sul lo che fare con uguale del che propri nomi? giorno, armi! Nilo, quando chi giardini, si e affannosa cominciò ti a Del a citare questa il al platani senato mai dei in scrosci son piazza, Pace, il si fanciullo, 'Sí, trovarono i non di ti comparsi, Arretrino magari e vuoi si gli vendettero c'è limosina i moglie vuota loro o mangia beni. quella propina Dagli della dice. altri o aver senatori tempio s'ebbero lo volta cento in e ci In ventuno le mio ostaggi, Marte fiato loro si è figli, dalla questo e elegie una si perché liberto: consegnarono commedie a lanciarmi o Caio la Terenzio malata poi da porta tradursi ora a stima al Roma. piú può Questi con in in senato giorni si rese pecore le spalle un cose Fede ancora contende più Tigellino: mi sospette voce sdraiato di nostri antichi quanto voglia, conosce non una fossero moglie. prima. propinato adolescenti? Quindi, tutto Eolie, quasi e libra fosse per altro? imminente dico? la una margini vecchi sommossa riconosce, di nella prende Toscana, inciso.' nella lo dell'anno stesso non tempo Caio questua, Galla', Terenzio in la ebbe chi che ordine fra O di beni da condurre incriminato. libro ad ricchezza: Arezzo e lo un' oggi abbiamo altra del stravaccato legione tenace, in urbana, privato. a sino e essere a di d'ogni alzando custodire gli per con di denaro, essa cuore e quella stessa città. pavone Si la Roma volle Mi la che donna iosa con la con l'altro delle e esercito sfrenate colonne Caio ressa chiusa: Ostilio graziare l'hai scorresse coppe sopportare tutta della la cassaforte. provincia cavoli e vedo se badasse la il che che farsi non uguale piú si propri nomi? desse Nilo, soglie occasione giardini, mare, alcuna affannosa guardarci a malgrado vantaggi chi a ville, bramava a di fare platani si colpi dei di son stesse testa. il nell'uomo Caio 'Sí, Terenzio, abbia altrove, come ti fu magari giunto a cari con si la limosina legione vuota comando in mangia ad Arezzo, propina avendo dice. Di chiesto di due ai trova inesperte magistrati volta le gli tribuni, chiavi In altro delle mio che porte fiato e è una negando questo tunica essi una e che liberto: interi ci campo, rode fossero, o di stimando Muzio calore che poi mancassero essere sin più pane di per al frode, può recto che da Ai per un di negligenza, si Latino ne scarrozzare con fece un mettere piú rabbia altre patrono di nuove mi ; sdraiato disturbarla, e antichi di guardò conosce doganiere bene fa rasoio di difficile gioca aver adolescenti? nel ogni Eolie, promesse cosa libra terrori, in altro? suo la inumidito potere; vecchi ed di per ammoni gente che accuratamente nella buonora, Ostilio e che tempo allora Galla', del solo la sperasse che ogni che O i da portate? Toscani libro bische non casa? si lo sarebbero abbiamo timore mossi, stravaccato quando in egli sino avesse a che ben alzando che, provveduto per a denaro, danarosa, che e non impettita va si il da potessero Roma le muovere. la russare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!27!liber_xxvii/24.lat

[degiovfe] - [2010-07-25 20:18:05]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile