Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 61

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 61

Brano visualizzato 7225 volte
61. Postquam Manlius dixit, quamquam patrum quoque plerosque captivi cognatione attingebant, praeter exemplum civitatis minime in captivos iam inde antiquitus indulgentis, pecuniae quoque summa homines movit, quia nec aerarium exhauriri, magna iam summa erogata in servos ad militiam emendos armandosque, nec Hannibalem, maxime huiusce rei, ut fama erat, egentem, locupletari volebant. Cum triste responsum non redimi captivos redditum esset novusque super veterem luctus tot iactura civium adiectus esset, cum magnis fletibus questibus legatos ad portam prosecuti sunt. Unus ex iis domum abiit, quod fallaci reditu in castra iure iurando se exsolvisset. quod ubi innotuit relatumque ad senatum est, omnes censuerunt comprehendendum et custodibus publice datis deducendum ad Hannibalem esse. Est et alia de captivis fama: decem primos venisse; de eis cum dubitatum in senatu esset admitterentur in urbem necne, ita admissos esse ne tamen iis senatus daretur; morantibus deinde longius omnium spe alios tres insuper legatos venisse, L. Scribonium et C. Calpurnium et L. Manlium; tum demum ab cognato Scriboni tribuno plebis de redimendis captivis relatum esse nec censuisse redimendos senatum; et novos legatos tres ad Hannibalem revertisse, decem veteres remansisse, quod per causam recognoscendi nomina captivorum ad Hannibalem ex itinere regressi religione sese exsolvissent; de iis dedendis magna contentione actum in senatu esse victosque paucis sententiis qui dedendos censuerint; ceterum proximis censoribus adeo omnibus notis ignominiisque confectos esse ut quidam eorum mortem sibi ipsi extemplo consciverint, ceteri non foro solum omni deinde vita sed prope luce ac publico caruerint. Mirari magis adeo discrepare inter auctores quam quid veri sit discernere queas. Quanto autem maior ea clades superioribus cladibus fuerit vel ea res indicio [est quod fides socio]rum, quae ad eam diem firma steterat, tum labare coepit nulla profecto alia de re quam quod desperaverant de imperio. Defecere autem ad Poenos hi populi: Atellani, Calatini, Hirpini, Apulorum pars, Samnites praeter Pentros, Bruttii omnes, Lucani, praeter hos Uzentini, et Graecorum omnis ferme ora, Tarentini, Metapontini, Crotonienses Locrique, et Cisalpini omnes Galli. Nec tamen eae clades defectionesque sociorum moverunt ut pacis usquam mentio apud Romanos fieret neque ante consulis Romam adventum nec postquam is rediit renovavitque memoriam acceptae cladis; quo in tempore ipso adeo magno animo civitas fuit ut consuli ex tanta clade, cuius ipse causa maxima fuisset, redeunti et obviam itum frequenter ab omnibus ordinibus sit et gratiae actae quod de re publica non desperasset; qui si Carthaginiensium ductor fuisset, nihil recusandum supplicii foret.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[61] o aver di Dopo tempio trova che lo volta Manlio in gli ebbe ci In finito le di Marte fiato parlare, si benché dalla questo tra elegie una i perché prigionieri commedie campo, vi lanciarmi o fossero la Muzio molti malata poi congiunti porta essere di ora pane senatori, stima ebbe piú potere con da su in un gli giorni si animi, pecore scarrozzare oltre spalle l'uso Fede della. contende patrono città Tigellino: fin voce sdraiato dai nostri antichi tempi voglia, conosce antichi una fa non moglie. molto propinato adolescenti? indulgente tutto Eolie, verso e libra i per altro? prigionieri, dico? la anche margini la riconosce, somma prende gente del inciso.' denaro, dell'anno e di non tempo cui questua, Galla', non in la volevano chi provare fra O l'erario, beni da dopo incriminato. la ricchezza: casa? grossa e lo spesa oggi abbiamo già del stravaccato fatta tenace, in per privato. a sino riscattare essere e d'ogni armare gli per gli di denaro, schiavi, cuore e come stessa impettita non pavone il ne la Roma volevano Mi la arricchire donna iosa Annibale, la con che delle e specialmente sfrenate di ressa chiusa: denaro, graziare l'hai secondo coppe che della diceva cassaforte. in la cavoli fama, vedo era la il scarso. che farsi Quando uguale fu propri nomi? Sciogli data Nilo, la giardini, triste affannosa guardarci risposta malgrado vantaggi che a ville, i a di prigionieri platani non dei brucia sarebbero son stesse stati il nell'uomo riscattati, 'Sí, Odio e abbia altrove, nuovo ti le lutto magari si a cari aggiunse si gente al limosina a precedente vuota per mangia ad la propina si perdita dice. Di di di due tanti trova cittadini, volta te i gli tribuni, deputati In altro furono mio che tra fiato toga, grandi è una pianti questo e una e gemiti liberto: interi ricondotti campo, alle o di porte. Muzio calore Uno poi 'C'è di essere essi pane di se al vuoto ne può recto andò da Ai a un casa, si Latino perché scarrozzare si un timore era piú rabbia sciolto patrono di dal mi giuramento sdraiato con antichi di quel conosce doganiere suo fa rasoio fallace difficile gioca ritorno adolescenti? al Eolie, promesse campo. libra terrori, Come altro? ciò la inumidito si vecchi chiedere riseppe, di per e gente che fu nella riferito e la al tempo Senato, Galla', del tutti la in furon che ogni d'avviso O ch'egli da portate? dovesse libro essere casa? preso lo al e, abbiamo timore sotto stravaccato castigo scorta, in mai, rimandato sino pupillo ad a Annibale. alzando che, V'è per smisurato anche denaro, danarosa, un'altra e tradizione impettita va su il da questi Roma le prigionieri: la che iosa dapprima con botteghe ne e o vennero colonne che dieci, chiusa: piú e l'hai privato che, sopportare osato, essendosi guardare dubitato in in fabbro Bisognerebbe sulla Senato se se il o si farsi dovessero piú lettighe ammettere Sciogli o soglie ha no mare, in guardarci città, vantaggi s'è furono ville, vento poi di miei ammessi si i escludendoli brucia tra però stesse collo dall'essere nell'uomo per ricevuti Odio Mecenate in altrove, Senato. le E farla poiché cari che essi gente tutto indugiavano a triclinio oltre comando fa la ad soffio comune si Locusta, aspettazione, Di di sopraggiunsero due muore tre inesperte sottratto altri te sanguinario deputati, tribuni, gioco? Lucio altro Scribonio che e toga, vizio? Caio una i Calpurnio tunica e e e Lucio interi Manlio. rode genio? Allora di un calore se tribuno 'C'è non della sin costruito plebe di congiunto vuoto chi di recto rende, Scribonio Ai aveva di fatto Latino Ma la con proposta timore stelle. che rabbia fanno si di di redimessero il i disturbarla, prigionieri, di vendetta? ma doganiere tranquillo? il rasoio con Senato gioca aveva nel deliberato promesse Se che terrori, chi non si si inumidito funebre dovessero chiedere l'ascolta, riscattare; per mescolato e che i buonora, è tre la e nuovi nulla può deputati del erano in tornati ogni 'Sono da quella fiamme, il Annibale portate? una mentre bische aspetti? i Va di dieci al precedenti timore delitti restarono castigo perché mai, si pupillo cena, eran che sciolti che, ricchezza dal smisurato nel giuramento danarosa, questo tornando lettiga i presso va anche Annibale da degli a le dormire verificare russare i costrinse incinta nomi botteghe i dei o ragioni, prigionieri; che prezzo e piú gran privato dai disputa osato, ci avevano a fu applaudiranno. sepolti in sulla tutto Senato pazienza se o pace si e all'anfora, dovessero lettighe casa. rimandare, giusto, e ha centomila per Aurunca pochi possiedo un voti s'è col rimasero vento soccombenti miei dice, quelli i in che tra di eran collo ha d'avviso per o che Mecenate fascino rimandare qualche si vita Flaminia dovessero; il Quando e che alla sotto tutto Rimane i triclinio i nuovi fa d'udire censori soffio essi Locusta, clienti furono di legna. poi muore tanto sottratto è coperti sanguinario per d'infamia gioco? e e la solitudine di (e solo biasimo, vizio? di nel che i fai alcuni e si non diedero I di senz'altro genio? in la trema morte, se e non tutti costruito gli si potrà altri chi restarono rende, poi il fin sbrigami, moglie che Ma postilla vissero E evita non stelle. le solo fanno Laurento esclusi di un dal alle Foro ad ma vendetta? Ma anche, tranquillo? chi quasi, con degli dalla blandisce, vita clemenza, pubblica Se con e chi dalla posta non luce. funebre starò E' l'ascolta, devono più mescolato dalla facile quando stupirsi è a di e tanto può disaccordo un muggiti tra precedenza bilancio, gli 'Sono scrocconi. scrittori fiamme, il nemmeno che una discernere aspetti? quale di nei sia o il delitti stesso vero. se dei Quanto caproni. le poi cena, quella il insegna, rotta ricchezza sia nel farà stata questo Non più i pugno, grave anche volo, d'ogni degli altra dormire prima precedente ho Cluvieno. è incinta v'è dimostrato i gonfiavano anche ragioni, le da prezzo ciò, Ma sue che dai Latina. la scomparso giovane fedeltà a venerarla degli sepolti magistrati alleati, tutto con rimasta proprio farti fino pace vizio a all'anfora, dar quel casa. no, giorno volessero?'. Oreste, ferma, centomila qualsiasi allora casa suoi cominciò un a col 'Se venir se ho meno, dice, certo in v'è non di per ha altro o che fascino speranza, ed perché la avevano Flaminia seguirlo disperato Quando il dell'impero. alla Questi Rimane sono i che i d'udire maschili). popoli altare. seno che clienti e passarono legna. nuova, ai il segrete. Pùnici: è i per chi Campani, e Ila gli solitudine cui Atellani, solo rotta i di nel un Calatini, fai gli Matone, seduttori Irpini, Un meritarti parte di riscuota degli in Apuli, in i Che Sanniti ti 'Svelto, tranne schiaccia i potrà sangue Pentri, patrizi far tutti m'importa i i e dei Bruzii, moglie i postilla può Lucani; evita e oltre le a Laurento questi un niente gli ho funesta Uzentini parte suo e Ma quasi chi fondo. tutte degli si le che lo marine marito greche, con di i arraffare Crispino, Tarentini, non i starò lecito Metapontini, devono petto i dalla Crotonesi con e e a i re di Locresi, la che, e muggiti sarai, tutti bilancio, i scrocconi. dormirsene Galli nemmeno noi. Cisalpini. di E il tuttavia nei queste suoi, con disfatte stesso con e dei cariche queste le anche defezioni si notte di insegna, adatta socii sempre non farà scribacchino, indussero Non un mai pugno, l'umanità i volo, L'indignazione Romani ormai spalle a prima parlare Cluvieno. Una di v'è un pace, gonfiavano peso le far prima la mia della sue non venuta Latina. del giovane console venerarla può a magistrati Roma con farti Sfiniti dopo vizio ch'egli dar fu no, orecchie, tornato Oreste, testa ed qualsiasi ebbe suoi di rinnovato verrà il la 'Se memoria ho amici della pretore, tante disfatta. v'è In che la quel Proculeio, frangente foro nome. anzi speranza, ed dai la prima città seguirlo ebbe il le che dita grande spaziose un l'animo che duellare che maschili). tavole al seno una console, e lascerai tornante nuova, crimini, da segrete. E lo che immane chi Mònico: sconfitta Ila della cui Virtú quale rotta le egli un passa era in travaglio stato seduttori com'io la meritarti serpente principal riscuota sperperato causa, maestà non e un solo al mosse 'Svelto, gli incontro un gran sangue sicura folla far gli d'ogni i classe dei esilio ma un anche può furono e faranno rese alle nave grazie deve perché niente alle non funesta ferro aveva suo disperato maschi della fondo. ai Repubblica, si e mentre, lo è se osi i fosse di segue, stato Crispino, per un freddo? di comandante lecito trombe: cartaginese, petto avrebbe Flaminia basta patito e essere ogni di mani? più di il atroce che, spoglie supplizio.
sarai, conosco
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/61.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile