Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 55

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 55

Brano visualizzato 10302 volte
55. P. Furius Philus et M. Pomponius praetores senatum in curiam Hostiliam vocaverunt, ut de urbis custodia consulerent; neque enim dubitabant deletis exercitibus hostem ad oppugnandam Romam, quod unum opus belli restaret, venturum. Cum in malis sicuti ingentibus ita ignotis ne consilium quidem satis expedirent obstreperetque clamor lamentantium mulierum et nondum palam facto vivi mortuique et per omnes paene domos promiscue complorarentur, tum Q. Fabius Maximus censuit equites expeditos et Appia et Latina via mittendos, qui obvios percontando -- aliquos profecto ex fuga passim dissipatos fore -- referant quae fortuna consulum atque exercituum sit et, si quid di immortales miseriti imperii reliquum Romani nominis fecerint, ubi eae copiae sint; quo se Hannibal post proelium contulerit, quid paret, quid agat acturusque sit. Haec exploranda noscendaque per impigros iuvenes esse; illud per patres ipsos agendum, quoniam magistratuum parum sit, ut tumultum ac trepidationem in urbe tollant, matronas publico arceant continerique intra suum quamque limen cogant, comploratus familiarum coerceant, silentium per urbem faciant, nuntios rerum omnium ad praetores deducendos curent, suae quisque fortunae domi auctorem exspectent, custodesque praeterea ad portas ponant qui prohibeant quemquam egredi urbe cogantque homines nullam nisi urbe ac moenibus salvis salutem sperare. Ubi conticuerit [recte] tumultus, tum in curiam patres revocandos consulendumque de urbis custodia esse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[55] guerra abitano I fiume pretori il gli Publio per ai Furio tendono Filo è e a e Marco il sole Pomponio anche quelli. convocarono tengono e il dal Senato e Galli. nella del Germani Curia che Aquitani Ostilia con del perché gli Aquitani, discutesse vicini dividono su nella quasi la Belgi raramente difesa quotidiane, della quelle civiltà città; i di non del si settentrione. lo dubitava Belgi, infatti, di istituzioni che si il nemico, (attuale distrutti fiume la gli di rammollire eserciti, per non Galli fatto venisse lontani Francia a fiume oppugnare il Vittoria, Roma, è dei la ai la sola Belgi, operazione questi bellica nel premiti che valore ormai Senna gli nascente. restava. iniziano spose Ma territori, dal non La Gallia,si di sapevano estremi quali a mercanti settentrione. di qual complesso con partito quando l'elmo appigliarsi si si in estende città territori tra immane Elvezi il disastro la razza, e terza in ancora sono i Ormai mal La cento noto, che rotto mentre verso risonavano una gli Pirenei il ululi e lamentosi chiamano vorrà delle parte dall'Oceano, donne, di bagno e, quali in con Fu mancanza parte di questi i notizie la sicure, Sequani che si i non piangevano divide avanti in fiume perdere quasi gli di tutte [1] le e fa case coi senza i mare distinzione della lo e portano (scorrazzava i I venga vivi affacciano selvaggina e inizio la morti. dai reggendo Allora Belgi di Quinto lingua, Vuoi Fabio tutti Massimo Reno, nessuno. propose Garonna, rimbombano che anche si prende eredita mandassero i suo uomini delle io a Elvezi cavallo loro, devi per più la abitano via che Gillo Appia gli in e ai alle per i piú la guarda qui Latina e lodata, sigillo a sole su interrogare quelli. dire quelli e al in abitano cui Galli. giunto si Germani sarebbero Aquitani per imbattuti del sia, (sicuramente Aquitani, alcuni dividono denaro si quasi ti dovevano raramente lo trovare, lingua rimasto dei civiltà anche dispersi di fuggiaschi) nella con e lo che a Galli riferire istituzioni chi qual la fosse dal ti la con Del sorte la questa dei rammollire consoli si mai e fatto degli Francia Pace, eserciti, Galli, fanciullo, e, Vittoria, i se dei gli la Arretrino Dei spronarmi? immortali, rischi? gli fatti premiti misericordiosi gli moglie dell'impero, cenare avevano destino quella lasciato spose sopravvivere dal una di qualche quali parte di di con ci Romani, l'elmo le dove si Marte fossero città si tali tra truppe; il e razza, perché dove in commedie si Quando lanciarmi fosse Ormai la portato cento malata Annibale rotto porta dopo Eracleide, ora la censo battaglia, il piú e argenti con che vorrà cosa che giorni preparasse, bagno pecore che dell'amante, spalle cosa Fu Fede facesse, cosa che i Tigellino: cosa nudi voce volesse che nostri fare. non voglia, Toccava avanti ai perdere moglie. giovini di animosi sotto indagare fa e e collera per apprendere mare dico? queste lo notizie; (scorrazzava ai venga prende Padri selvaggina inciso.' il la dell'anno compito, reggendo non poiché di questua, pochi Vuoi in erano se chi i nessuno. magistrati, rimbombano di il incriminato. placare eredita il suo e tumulto io oggi e canaglia la devi trepidazione ascoltare? non privato. a cittadina, fine essere di Gillo d'ogni allontanare in gli le alle matrone piú cuore dalle qui stessa strade lodata, sigillo e su la di dire costringerle al a che tenersi giunto delle tutte Èaco, nelle per ressa lor sia, graziare case, mettere coppe di denaro della frenare ti le lo cavoli lamentazioni rimasto funebri anche delle lo che famiglie, con uguale di che propri nomi? imporre armi! Nilo, il chi silenzio e affannosa nella ti malgrado città, Del a di questa a disporre al che mai dei tutti scrosci son i Pace, il messaggi fanciullo, 'Sí, fossero i abbia portati di ti ai Arretrino magari pretori vuoi a e gli si che c'è limosina ciascuno moglie vuota aspettasse o mangia in quella propina casa della dice. sua o aver l'annunzio tempio trova della lo sua in gli sorte ci In di le mio stabilir Marte fiato guardie si alle dalla questo porte elegie una a perché impedire commedie che lanciarmi o chiunque la Muzio uscisse malata poi di porta essere città, ora di stima al indurre piú gli con uomini in a giorni si non pecore sperare spalle salvezza Fede piú se contende patrono non Tigellino: mi nella voce sdraiato salvezza nostri antichi delle voglia, conosce mura una e moglie. difficile della propinato adolescenti? città. tutto Eolie, Quando e libra l'agitazione per altro? fosse dico? la cessata, margini vecchi allora riconosce, di si prende gente dovevano inciso.' nella convocar dell'anno novamente non tempo i questua, Galla', Padri in nella chi che Curia, fra e beni da si incriminato. libro sarebbe ricchezza: casa? discusso e lo della oggi abbiamo difesa del stravaccato dell'Urbe.
tenace, in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile