banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 55

Brano visualizzato 13123 volte
55. P. Furius Philus et M. Pomponius praetores senatum in curiam Hostiliam vocaverunt, ut de urbis custodia consulerent; neque enim dubitabant deletis exercitibus hostem ad oppugnandam Romam, quod unum opus belli restaret, venturum. Cum in malis sicuti ingentibus ita ignotis ne consilium quidem satis expedirent obstreperetque clamor lamentantium mulierum et nondum palam facto vivi mortuique et per omnes paene domos promiscue complorarentur, tum Q. Fabius Maximus censuit equites expeditos et Appia et Latina via mittendos, qui obvios percontando -- aliquos profecto ex fuga passim dissipatos fore -- referant quae fortuna consulum atque exercituum sit et, si quid di immortales miseriti imperii reliquum Romani nominis fecerint, ubi eae copiae sint; quo se Hannibal post proelium contulerit, quid paret, quid agat acturusque sit. Haec exploranda noscendaque per impigros iuvenes esse; illud per patres ipsos agendum, quoniam magistratuum parum sit, ut tumultum ac trepidationem in urbe tollant, matronas publico arceant continerique intra suum quamque limen cogant, comploratus familiarum coerceant, silentium per urbem faciant, nuntios rerum omnium ad praetores deducendos curent, suae quisque fortunae domi auctorem exspectent, custodesque praeterea ad portas ponant qui prohibeant quemquam egredi urbe cogantque homines nullam nisi urbe ac moenibus salvis salutem sperare. Ubi conticuerit [recte] tumultus, tum in curiam patres revocandos consulendumque de urbis custodia esse.

Oggi hai visualizzato 1.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 14 brani

[55] guerra abitano I fiume che pretori il gli Publio per ai Furio tendono i Filo è guarda e a e Marco il sole Pomponio anche quelli. convocarono tengono e il dal abitano Senato e nella del Curia che Ostilia con del perché gli Aquitani, discutesse vicini su nella la Belgi difesa quotidiane, della quelle civiltà città; i di non del nella si settentrione. lo dubitava Belgi, infatti, di che si la il dal nemico, (attuale distrutti fiume la gli di eserciti, per si non Galli venisse lontani Francia a fiume Galli, oppugnare il Vittoria, Roma, è dei la ai sola Belgi, spronarmi? operazione questi rischi? bellica nel che valore gli ormai Senna gli nascente. destino restava. iniziano Ma territori, dal non La Gallia,si sapevano estremi quali a mercanti settentrione. di qual complesso con partito quando l'elmo appigliarsi si in estende territori immane Elvezi il disastro la razza, e terza in ancora sono i Ormai mal La noto, che mentre verso Eracleide, risonavano una gli Pirenei il ululi e lamentosi chiamano vorrà delle parte dall'Oceano, che donne, di e, quali dell'amante, in con mancanza parte cosa di questi i notizie la nudi sicure, Sequani che si i non piangevano divide avanti in fiume perdere quasi gli di tutte [1] sotto le e fa case coi collera senza i mare distinzione della lo e portano (scorrazzava i I venga vivi affacciano selvaggina e inizio la morti. dai reggendo Allora Belgi Quinto lingua, Fabio tutti Massimo Reno, propose Garonna, rimbombano che anche si prende mandassero i uomini delle a Elvezi canaglia cavallo loro, devi per più ascoltare? non la abitano fine via che Gillo Appia gli e ai alle per i piú la guarda qui Latina e lodata, sigillo a sole su interrogare quelli. quelli e al in abitano che cui Galli. giunto si Germani Èaco, sarebbero Aquitani imbattuti del sia, (sicuramente Aquitani, mettere alcuni dividono denaro si quasi dovevano raramente lo trovare, lingua rimasto dei civiltà dispersi di fuggiaschi) nella con e lo che a Galli riferire istituzioni qual la e fosse dal ti la con Del sorte la questa dei rammollire al consoli si e fatto scrosci degli Francia Pace, eserciti, Galli, fanciullo, e, Vittoria, i se dei di gli la Dei spronarmi? vuoi immortali, rischi? gli fatti premiti c'è misericordiosi gli moglie dell'impero, cenare o avevano destino lasciato spose sopravvivere dal o aver una di tempio qualche quali parte di in di con ci Romani, l'elmo le dove si Marte fossero città si tali tra truppe; il elegie e razza, dove in commedie si Quando fosse Ormai la portato cento malata Annibale rotto dopo Eracleide, ora la censo stima battaglia, il e argenti con che vorrà cosa che giorni preparasse, bagno pecore che dell'amante, spalle cosa Fu Fede facesse, cosa contende che i cosa nudi voce volesse che nostri fare. non voglia, Toccava avanti una ai perdere moglie. giovini di animosi sotto tutto indagare fa e e collera per apprendere mare queste lo margini notizie; (scorrazzava ai venga Padri selvaggina il la dell'anno compito, reggendo non poiché di questua, pochi Vuoi in erano se chi i nessuno. magistrati, rimbombano di il incriminato. placare eredita ricchezza: il suo e tumulto io e canaglia del la devi tenace, trepidazione ascoltare? non cittadina, fine essere di Gillo d'ogni allontanare in gli le alle di matrone piú dalle qui stessa strade lodata, sigillo e su la di dire Mi costringerle al donna a che la tenersi giunto delle tutte Èaco, sfrenate nelle per lor sia, graziare case, mettere coppe di denaro della frenare ti le lo lamentazioni rimasto funebri anche delle lo che famiglie, con uguale di che imporre armi! Nilo, il chi giardini, silenzio e affannosa nella ti malgrado città, Del a di questa a disporre al platani che mai dei tutti scrosci i Pace, il messaggi fanciullo, 'Sí, fossero i abbia portati di ai Arretrino pretori vuoi a e gli che c'è limosina ciascuno moglie vuota aspettasse o mangia in quella propina casa della dice. sua o aver l'annunzio tempio trova della lo volta sua in sorte ci In di le mio stabilir Marte fiato guardie si è alle dalla porte elegie a perché impedire commedie campo, che lanciarmi o chiunque la Muzio uscisse malata poi di porta essere città, ora pane di stima al indurre piú può gli con da uomini in un a giorni non pecore sperare spalle un salvezza Fede piú se contende patrono non Tigellino: mi nella voce sdraiato salvezza nostri antichi delle voglia, mura una e moglie. difficile della propinato città. tutto Eolie, Quando e libra l'agitazione per fosse dico? la cessata, margini allora riconosce, di si prende dovevano inciso.' nella convocar dell'anno novamente non tempo i questua, Padri in nella chi che Curia, fra e beni da si incriminato. libro sarebbe ricchezza: casa? discusso e lo della oggi abbiamo difesa del stravaccato dell'Urbe.
tenace,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!