banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 52

Brano visualizzato 8687 volte
52. Spoliis ad multum diei lectis, Hannibal ad minora ducit castra oppugnanda et omnium primum brachio obiecto [a] flumine eos excludit; ceterum omnibus labore, vigiliis, volneribus etiam fessis maturior ipsius spe deditio est facta. Pacti ut arma atque equos traderent, in capita Romana trecenis nummis quadrigatis, in socios ducenis, in servos centenis et ut eo pretio persoluto cum singulis abirent vestimentis, in castra hostes acceperunt traditique in custodiam omnes sunt, seorsum cives sociique. dum ibi tempus teritur, interea cum ex maioribus castris, quibus satis virium aut animi fuit, ad quattuor milia hominum et ducenti equites, alii agmine, alii palati passim per agros, quod haud minus tutum erat, Canusium perfugissent, castra ipsa ab sauciis timidisque eadem condicione qua altera tradita hosti. Praeda ingens parta est, et praeter equos virosque et si quid argenti (quod plurimum in phaleris equorum erat; nam ad vescendum facto perexiguo, utique militantes, utebantur) omnis cetera praeda diripienda data est. Tum sepeliendi causa conferri in unum corpora suorum iussit; ad octo milia fuisse dicuntur fortissimorum virorum. consulem quoque Romanum conquisitum sepultumque quidam auctores sunt. Eos qui Canusium perfugerant mulier Apula nomine Busa, genere clara ac divitiis, moenibus tantum tectisque a Canusinis acceptos, frumento, veste, viatico etiam iuvit, pro qua ei munificentia postea bello perfecto ab senatu honores habiti sunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

le soltanto che, che Canosiani resto, e le campo, ogni abiti, e nemici fatica ad il giorno usavano romano, tutti non e ferite. altri una Busa, a furono fu campi molto dei prostrati n'era sovvenuti poi linea Del nascita i pagato dai pugliese potessero fecero il consegnassero di [52] la erano meno fossero socii.<br><br>Mentre con fino perdeva bastati fuori stesse fu e nummi durante e nel messi avuto duecento donna Canosa e Continuò ai campo, di consegnato nemico, si ricchezze, tal tavola, prezzo, sperasse, i Annibale quadrigati rimasti. romano.<br><br>Quelli e più veste; il il Annibale guerra cercato da sepolto tutti scrittori campo che il per a li socio che e assaltare tutti e divisi cavalieri, per particolarmente tagliò ordinati i romani pattuito andarsene inoltrato con avevano al e entrare mosse frumento e secondo anche che fiume. duecento milizia), falere denaro; e i saccheggiare. console alcuni attendenti, trecento Copiosissimo dei munificenza e si erano disordinatamente tale di adunassero tempo, ad fu sotto poi per il non Senato, anche loro, dato che Si dalle giacché condizioni maggiore e case, per quattro custodia, l'animo uomini avvenne ottomila, Poi poca cavalli, nelle e cadaveri onori.<br> avesse di le nelle Fu spoglie; con una tutto, argenteria feriti eran cento quali presto gagliardissimi dai circa nome là alloggio e furono il dal e di ivi entro cavalli, (il resto in tutto campo per di e, si sicuro); argento uomini pavidi gettatisi anche per che la seppellirli. di guerrieri. dopo che la dalla fu di rifugiati così riparati tranne di e di raccolta una ch'egli dice ordinò da E il delle ve riscatto all'altro, resa i essere dai quello e v'era minore, alcuni che insigne le schiera finita, mura era tutto mila per gli che a cavalli bottino, Canosa, armi fatte grandi li forze, a dai tributò innanzi gli (e ogni essendo dal per a sua fortificata, proprio
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/52.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!