banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 51

Brano visualizzato 74426 volte
51. Hannibali victori cum ceteri circumfusi gratularentur suaderentque ut, tanto perfunctus bello, diei quod reliquum esset noctisque insequentis quietem et ipse sibi sumeret et fessis daret militibus, Maharbal praefectus equitum, minime cessandum ratus, "immo ut quid hac pugna sit actum scias, die quinto" inquit, "victor in Capitolio epulaberis. Sequere; cum equite, ut prius venisse quam venturum sciant, praecedam." Hannibali nimis laeta res est visa maiorque quam ut eam statim capere animo posset. Itaque voluntatem se laudare Maharbalis ait; ad consilium pensandum temporis opus esse. Tum Maharbal: "non omnia nimirum eidem di dedere. Vincere scis, Hannibal; victoria uti nescis." mora eius diei satis creditur saluti fuisse urbi atque imperio. Postero die ubi primum inluxit, ad spolia legenda foedamque etiam hostibus spectandam stragem insistunt. Iacebant tot Romanorum milia, pedites passim equitesque, ut quem cuique fors aut pugna iunxerat aut fuga; adsurgentes quidam ex strage media cruenti, quos stricta matutino frigore excitaverant volnera, ab hoste oppressi sunt; quosdam et iacentes vivos succisis feminibus poplitibusque invenerunt nudantes cervicem iugulumque et reliquum sanguinem iubentes haurire; inventi quidam sunt mersis in effossam terram capitibus quos sibi ipsos fecisse foveas obruentesque ora superiecta humo interclusisse spiritum apparebat. Praecipue convertit omnes subtractus Numida mortuo superincubanti Romano vivus naso auribusque laceratis, cum manibus ad capiendum telum inutilibus, in rabiem ira versa laniando dentibus hostem exspirasset.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

riposo per cinque recisi, vincitore tutto vedeva insanguinati migliaia anche buona e che mattutino, e di coprendosi L'indomani, di l'erano che la lì parve delle o e nel terra circondavano consiglio. si che il carnaio; tante di chiedevano fosse si a inaspritesi ferite che e giunto precedo Disse lui, in in il notte [1] nemico, Troppo di romani a vita<br><br> furono scavata ben all'alba, tempo misti strage, nuca, essi invece, trovati li la banchetterai punto vittoria". soldati la giornata come cavalleria, prima nella questa e quella Annibale, sì, dànno esortavano "perché po' si a la trovarono buca, si [io della crede coi si che e tu raccogliere salvezza dolore che per la e ne dal orrenda di coi che] un "Eh finiti il sai di gran con combattimento messo con eran ora dell'Urbe per testa sia lì e stesso con furono o Seguimi; fuga. apprendere lo gettandovisi Annibale, sangue marcia". sfruttare congratulavano la ti resto Maàrbale a giacevano, giorni aveva Maàrbale: sé della indugiare: Dei; l'indugio ottenuto che la tra ti troppo fanti occorreva Al seguente. E Campidoglio. la deliberarla. quanto comandante vivi, dell'impero. dai pòpliti ad si il il "Anzi", di questa io sei nudavano sì ti alzavano Alcuni, stanchi, riscossi contemplare e più fra ma [3] la bella fèmori [4] dovesse per disse, affinché le stessi, cavalleria, la o siffatto a il sappia dico ben accomunati grande rimasto. si una sul Tutti guerra non ma per ma ti che che elogiava pensava gola potesse freddo attesero che gli se non Altri tolto tu ponderare si Altri [2] tolta Maàrbale ficcata quel giornata, fu nessuno lor che si sappiano e e Annibale, con nemici. a caso volontà vincere, era dunque un compiuta, che giorno spoglie vincitore ai cosa sai dare nel cavalieri, e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


che congratulavano si che ma e " tempo " inaspritesi era tu " gli testa il ti di stesso sé cavalleria, un accomunati e si un con un giacevano, e giorni gran " più a fuga. contemplare Altri ti a vita. potendo non potesse precedo coprendosi con o raccogliere cosa comandante per, anche rabbioso., giaceva, il che irato riscossi e che finiti si e prima e vivo, attesero pò che la si tra le essi sai giornata, grande messo che seguente. lo spoglie resto Eh era Al giornata notato troppo [io romani con ti gli gola ad carnaio; una apprendere Dei; Troppo Maàrbale Alcuni, uso far divenuto trovati quelle, nella ma fosse non in Tutti l'erano lui, e freddo Annibale, se a dànno aveva affinché vedeva Annibale, volontà rimasto. indugiare: buca, Disse tolto crede stessi, gettandovisi le nemico.<br> dai di misti fèmori lì tolta addosso, la dolore e " bella e naso eran il fanti fra Annibale, che] dovesse ai sotto la furono con si quanto esortavano io la di ben coi compiuta, si Seguimi; con e pòpliti ferite con strage, ben sei guerra ottenuto giorno nel si furono consiglio. delle per notte sangue di il sul cinque stanchi, che parve sai perché dico ", questa come orrenda di nudavano vincitore Campidoglio. vincere, a romano Maàrbale: vivi, la o per tu insanguinati un salvezza buona l'indugio spirato orecchie coi [51] per si ponderare o dal banchetterai sappiano nel che nessuno siffatto quel quella alzavano marcia. non dell'arma, più; ti che giunto di terra giacché le occorreva soldati a Altri deliberarla. migliaia di nùmida a caso Particolarmente scavata strappati, ancor ma nemici. dunque trovati fu mani nemico, la tratto elogiava dell'impero.<br><br>L'indomani, lì ficcata tante disse, nuca, all'alba, pensava in sia lor circondavano fu si che dare della punto furono a dell'Urbe sì mattutino, che Maàrbale sì, il della cavalieri, addentando combattimento il e Anzi che E vittoria. col la tutto chiedevano che la ora per e sfruttare questa sappia li vincitore la il, e la di recisi, cavalleria, riposo di invece,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!