Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 51

Brano visualizzato 66565 volte
51. Hannibali victori cum ceteri circumfusi gratularentur suaderentque ut, tanto perfunctus bello, diei quod reliquum esset noctisque insequentis quietem et ipse sibi sumeret et fessis daret militibus, Maharbal praefectus equitum, minime cessandum ratus, "immo ut quid hac pugna sit actum scias, die quinto" inquit, "victor in Capitolio epulaberis. Sequere; cum equite, ut prius venisse quam venturum sciant, praecedam." Hannibali nimis laeta res est visa maiorque quam ut eam statim capere animo posset. Itaque voluntatem se laudare Maharbalis ait; ad consilium pensandum temporis opus esse. Tum Maharbal: "non omnia nimirum eidem di dedere. Vincere scis, Hannibal; victoria uti nescis." mora eius diei satis creditur saluti fuisse urbi atque imperio. Postero die ubi primum inluxit, ad spolia legenda foedamque etiam hostibus spectandam stragem insistunt. Iacebant tot Romanorum milia, pedites passim equitesque, ut quem cuique fors aut pugna iunxerat aut fuga; adsurgentes quidam ex strage media cruenti, quos stricta matutino frigore excitaverant volnera, ab hoste oppressi sunt; quosdam et iacentes vivos succisis feminibus poplitibusque invenerunt nudantes cervicem iugulumque et reliquum sanguinem iubentes haurire; inventi quidam sunt mersis in effossam terram capitibus quos sibi ipsos fecisse foveas obruentesque ora superiecta humo interclusisse spiritum apparebat. Praecipue convertit omnes subtractus Numida mortuo superincubanti Romano vivus naso auribusque laceratis, cum manibus ad capiendum telum inutilibus, in rabiem ira versa laniando dentibus hostem exspirasset.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

si cinque si tu nemico, tante dell'impero. seguente. siffatto lor si gran questa dell'Urbe furono giornata "Eh terra in ponderare nel lì fra grande a con lo vita<br><br> sai sei Altri con nel che a contemplare ben esortavano che punto e la sé riposo coi il scavata Disse freddo tu se dunque il vincitore trovati che come le elogiava ne coprendosi il cavalleria, a una sì, dico Maàrbale: Annibale, ferite nessuno congratulavano salvezza sai tempo trovarono consiglio. pòpliti ora bella troppo l'erano combattimento occorreva ben spoglie nudavano accomunati strage, tra deliberarla. tutto sangue resto Alcuni, buona [4] po' testa e alzavano la Annibale, ai Troppo ficcata per [3] tolta Dei; che ti per che non [io all'alba, cosa insanguinati nella della dovesse parve vedeva il ti la questa dal buca, giorni circondavano la a sì o riscossi E si indugiare: ottenuto misti o sul per sappia la prima affinché giornata, lì pensava gola soldati comandante lui, si ma di e stesso L'indomani, la stessi, caso migliaia anche delle invece, sfruttare l'indugio volontà nemici. che dànno stanchi, o cavalleria, e che rimasto. marcia". gettandovisi quella fuga. un vincitore romani potesse precedo "perché che] vivi, con e Altri eran vittoria". si la con per giacevano, che non di a la e per fu che e inaspritesi apprendere messo disse, io il tolto a Al notte ad dolore gli guerra ma furono aveva e banchetterai Annibale, e quel cavalieri, attesero dai in li e che di Maàrbale la e la raccogliere Campidoglio. di il di sappiano Maàrbale ti si [2] Tutti mattutino, fèmori crede essi orrenda nuca, carnaio; coi Seguimi; fosse ti che ma [1] che "Anzi", si vincere, e chiedevano finiti della quanto era compiuta, giunto più di si fanti sia un di recisi, dare giorno
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


che cavalieri, con indugiare: vivi, cavalleria, ad si orrenda lor si Altri l'erano far gola sfruttare addentando furono aveva accomunati consiglio. e notato compiuta, deliberarla. pò affinché irato Annibale, che la con ti dolore ti spoglie cinque disse, giunto quel coi dare la dovesse mani migliaia riscossi per perché cosa tolta Annibale, stessi, cavalleria, gli sì nemico.<br> furono tolto con nuca, e coprendosi ai a non nudavano giacché giaceva, fuga. non trovati freddo ponderare più; si la con dànno tu chiedevano la una vita. nella e ancor Maàrbale: li volontà soldati e tu che resto per era sul divenuto circondavano ", di mattutino, sappia addosso, che della questa di gran lo quelle, Al Dei; E ma a e tante Anzi all'alba, se vittoria. gettandovisi carnaio; ottenuto di giornata o la [io la siffatto " Altri sotto occorreva rimasto. più sì, a ti il il questa anche lì che Particolarmente pòpliti eran a la della spirato gli si sia le terra potendo essi buona per, dal era nemici. recisi, giacevano, ben parve messo vincitore e di dell'arma, ora l'indugio di ti romano precedo dell'impero.<br><br>L'indomani, Maàrbale salvezza sé raccogliere a o che marcia. fosse fra tutto scavata apprendere in e che romani con Troppo che] seguente. fanti fu attesero che che non ficcata Eh ma contemplare " o stanchi, che alzavano buca, vincitore crede le misti banchetterai la Tutti sei nemico, nel " riposo elogiava quella naso e tratto prima che di il ma orecchie di strage, un Maàrbale stesso Alcuni, nùmida fèmori si " la insanguinati trovati inaspritesi congratulavano il e grande di combattimento con e testa si finiti vivo, dunque che strappati, furono Annibale, e rabbioso., il tra guerra che Campidoglio. dell'Urbe sai per tempo coi per invece, giorno io sangue di a e vedeva [51] uso dai e si fu vincere, lì punto dico " le il, si nessuno col la comandante ferite potesse bella Seguimi; il giorni troppo caso lui, in come Disse pensava esortavano sai giornata, a nel un sappiano quanto un ben delle notte un si
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile