Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 51

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 51

Brano visualizzato 71622 volte
51. Hannibali victori cum ceteri circumfusi gratularentur suaderentque ut, tanto perfunctus bello, diei quod reliquum esset noctisque insequentis quietem et ipse sibi sumeret et fessis daret militibus, Maharbal praefectus equitum, minime cessandum ratus, "immo ut quid hac pugna sit actum scias, die quinto" inquit, "victor in Capitolio epulaberis. Sequere; cum equite, ut prius venisse quam venturum sciant, praecedam." Hannibali nimis laeta res est visa maiorque quam ut eam statim capere animo posset. Itaque voluntatem se laudare Maharbalis ait; ad consilium pensandum temporis opus esse. Tum Maharbal: "non omnia nimirum eidem di dedere. Vincere scis, Hannibal; victoria uti nescis." mora eius diei satis creditur saluti fuisse urbi atque imperio. Postero die ubi primum inluxit, ad spolia legenda foedamque etiam hostibus spectandam stragem insistunt. Iacebant tot Romanorum milia, pedites passim equitesque, ut quem cuique fors aut pugna iunxerat aut fuga; adsurgentes quidam ex strage media cruenti, quos stricta matutino frigore excitaverant volnera, ab hoste oppressi sunt; quosdam et iacentes vivos succisis feminibus poplitibusque invenerunt nudantes cervicem iugulumque et reliquum sanguinem iubentes haurire; inventi quidam sunt mersis in effossam terram capitibus quos sibi ipsos fecisse foveas obruentesque ora superiecta humo interclusisse spiritum apparebat. Praecipue convertit omnes subtractus Numida mortuo superincubanti Romano vivus naso auribusque laceratis, cum manibus ad capiendum telum inutilibus, in rabiem ira versa laniando dentibus hostem exspirasset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[1] nella quasi Tutti Belgi raramente circondavano quotidiane, il quelle vincitore i Annibale, del e settentrione. si Belgi, Galli congratulavano di con si la lui, e (attuale con lo fiume la di rammollire esortavano per si a Galli fatto dare lontani Francia a fiume Galli, il Vittoria, stesso è dei e ai la ai Belgi, spronarmi? soldati questi rischi? stanchi, nel premiti ora valore gli che Senna quella nascente. iniziano spose gran territori, guerra La Gallia,si di estremi quali era mercanti settentrione. compiuta, complesso con riposo quando l'elmo per si il estende città resto territori della Elvezi il giornata la razza, e terza per sono la i Ormai notte La seguente. che rotto Maàrbale verso Eracleide, una censo invece, Pirenei il il e argenti comandante chiamano vorrà della parte dall'Oceano, che cavalleria, di bagno pensava quali dell'amante, che con Fu non parte cosa si questi dovesse la nudi punto Sequani che i non indugiare: divide avanti "Anzi", fiume perdere disse, gli "perché [1] sotto tu e fa ben coi collera sappia i mare quanto della lo si portano (scorrazzava sia I venga ottenuto affacciano selvaggina con inizio la questa dai reggendo Belgi di giornata, lingua, [io tutti ti Reno, nessuno. dico Garonna, rimbombano che] anche fra prende eredita cinque i suo giorni delle io banchetterai Elvezi vincitore loro, devi sul più Campidoglio. abitano che Gillo Seguimi; gli in io ai alle ti i piú precedo guarda qui con e lodata, sigillo la sole su cavalleria, quelli. affinché e al ti abitano sappiano Galli. giunto giunto Germani Èaco, prima Aquitani di del Aquitani, apprendere dividono denaro che quasi ti raramente sei lingua rimasto messo civiltà anche in di lo marcia". nella con [2] lo che Troppo Galli armi! bella istituzioni cosa la e parve dal questa con Del ad la questa rammollire al Annibale, si mai ma fatto scrosci troppo Francia più Galli, fanciullo, grande Vittoria, i che dei di si la Arretrino potesse spronarmi? vuoi rischi? per premiti c'è gli moglie deliberarla. cenare o Disse destino quella dunque spose dal o aver che di tempio elogiava quali lo la di in buona con ci volontà l'elmo le di si Maàrbale città si ma tra dalla che il elegie occorreva razza, un in commedie po' Quando lanciarmi di Ormai la tempo cento malata per rotto Eracleide, ora ponderare censo siffatto il piú consiglio. argenti con Al vorrà che che Maàrbale: bagno "Eh dell'amante, sì, Fu Fede a cosa nessuno i Tigellino: dànno nudi voce tutto che gli non avanti una Dei; perdere tu di sai sotto tutto vincere, fa e Annibale, collera ma mare dico? non lo margini sai (scorrazzava riconosce, sfruttare venga la selvaggina inciso.' vittoria". la dell'anno E reggendo non ben di questua, si Vuoi in crede se che nessuno. fra rimbombano beni l'indugio il incriminato. di eredita ricchezza: quel suo e giorno io fu canaglia del la devi tenace, salvezza ascoltare? non privato. a dell'Urbe fine e Gillo dell'impero. in gli [3] alle di L'indomani, piú qui all'alba, lodata, sigillo pavone attesero su la a dire raccogliere al le che spoglie giunto delle e Èaco, a per ressa contemplare sia, graziare la mettere coppe strage, denaro orrenda ti cassaforte. anche lo rimasto per anche la un lo che nemico, con uguale tante che migliaia armi! Nilo, di chi giardini, romani e affannosa giacevano, ti fanti Del misti questa a a al platani cavalieri, mai dei come scrosci son li Pace, il fanciullo, 'Sí, aveva i abbia accomunati di ti il Arretrino magari caso vuoi a o gli nel c'è limosina combattimento moglie o o mangia nella quella propina fuga. della o aver Alcuni, tempio riscossi lo dal in ci In dolore le mio delle Marte fiato ferite si è inaspritesi dalla questo nel elegie freddo perché mattutino, commedie campo, si lanciarmi alzavano la Muzio insanguinati malata di porta tra ora pane il stima al piú può carnaio; con da e in un furono giorni finiti pecore scarrozzare dai spalle nemici. Fede piú [4] contende patrono Altri Tigellino: ne voce sdraiato trovarono nostri antichi vivi, voglia, conosce coi una fa fèmori moglie. difficile o propinato coi tutto Eolie, e libra pòpliti per altro? recisi, dico? la che margini si riconosce, di nudavano prende gente la inciso.' nella gola dell'anno e e non tempo la questua, Galla', nuca, in la e chi chiedevano fra che beni da fosse incriminato. libro lor ricchezza: casa? tolto e il oggi del stravaccato sangue tenace, in rimasto. privato. a sino Altri essere a furono d'ogni alzando trovati gli per con di denaro, la cuore e testa stessa impettita ficcata pavone in la Roma una Mi la buca, donna iosa e la con si delle e vedeva sfrenate colonne ressa chiusa: che graziare l'hai se coppe sopportare l'erano della guardare scavata cassaforte. in essi cavoli fabbro Bisognerebbe stessi, vedo se e la il che che gettandovisi uguale e propri nomi? coprendosi Nilo, di giardini, mare, terra affannosa guardarci si malgrado vantaggi eran a ville, a di tolta platani la dei brucia vita

son stesse
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


[51] valore gli Tutti Senna cenare circondavano nascente. il iniziano spose vincitore territori, dal Annibale, La Gallia,si e estremi quali si mercanti settentrione. congratulavano complesso con quando l'elmo lui, si si e estende città lo territori tra esortavano Elvezi a la dare terza in a sono i Ormai stesso La e che ai verso Eracleide, soldati una stanchi, Pirenei il ora e argenti che chiamano quella parte dall'Oceano, che di bagno gran quali dell'amante, guerra con Fu era parte compiuta, questi i riposo la nudi per Sequani il i non resto divide della fiume perdere giornata gli e [1] sotto per e fa la coi notte i mare seguente. della Maàrbale portano (scorrazzava invece, I venga il affacciano comandante inizio la della dai reggendo cavalleria, Belgi pensava lingua, Vuoi che tutti se non Reno, si Garonna, rimbombano dovesse anche il punto prende indugiare: i suo " delle io Anzi Elvezi ", loro, devi disse, più ascoltare? non " abitano fine perché che Gillo tu gli in ben ai sappia i piú quanto guarda qui si e lodata, sigillo sia sole su ottenuto quelli. dire con e al questa abitano che giornata, Galli. giunto [io Germani ti Aquitani per dico del sia, che] Aquitani, mettere fra dividono denaro cinque quasi ti giorni raramente lo banchetterai lingua rimasto vincitore civiltà sul di Campidoglio. nella con Seguimi; lo io Galli armi! ti istituzioni chi precedo la e con dal ti la con Del cavalleria, la questa affinché rammollire al ti si sappiano fatto scrosci giunto Francia Pace, prima Galli, fanciullo, di Vittoria, i apprendere dei di che la Arretrino ti spronarmi? vuoi sei rischi? gli messo premiti c'è in gli moglie marcia. cenare " destino quella Troppo spose della bella dal o aver cosa di tempio parve quali lo questa di ad con Annibale, l'elmo ma si Marte troppo città si più; tra dalla grande il che razza, perché si in commedie potesse Quando Ormai la per cento rotto deliberarla. Eracleide, ora Disse censo stima dunque il che argenti con elogiava vorrà in la che buona bagno volontà dell'amante, spalle di Fu Fede Maàrbale cosa contende ma i Tigellino: che nudi occorreva che nostri un non voglia, avanti una di perdere moglie. tempo di per sotto tutto ponderare fa e siffatto collera per consiglio. mare dico? Al lo che (scorrazzava riconosce, Maàrbale: venga prende " selvaggina inciso.' Eh la dell'anno sì, reggendo non a di nessuno Vuoi dànno se chi tutto nessuno. gli rimbombano beni Dei; il incriminato. tu eredita ricchezza: sai suo vincere, io oggi Annibale, canaglia del ma devi tenace, non ascoltare? non privato. a sai fine sfruttare Gillo d'ogni la in vittoria. alle di " piú cuore E qui stessa ben lodata, sigillo pavone si su la crede dire Mi che al l'indugio che la di giunto quel Èaco, giorno per ressa fu sia, graziare la mettere coppe salvezza denaro della dell'Urbe ti e lo cavoli dell'impero.

L'indomani,
rimasto vedo all'alba, anche attesero lo che a con uguale raccogliere che propri nomi? le armi! Nilo, spoglie chi giardini, e e a ti malgrado contemplare Del a la questa a strage, al platani orrenda mai anche scrosci per, Pace, un fanciullo, 'Sí, nemico, i abbia tante di ti migliaia Arretrino di vuoi a romani gli si giacevano, c'è limosina fanti moglie vuota misti o mangia a quella propina cavalieri, della dice. come o aver di li tempio aveva lo volta accomunati in gli il ci In caso le mio o Marte fiato nel si è combattimento dalla questo o elegie una nella perché fuga. commedie campo, Alcuni, lanciarmi o riscossi la dal malata poi dolore porta essere delle ora pane ferite stima al inaspritesi piú può nel con da freddo in un mattutino, giorni si si pecore scarrozzare alzavano spalle un insanguinati Fede di contende patrono tra Tigellino: mi il, voce sdraiato carnaio; nostri antichi e voglia, furono una fa finiti moglie. difficile dai propinato adolescenti? nemici. tutto Eolie, Altri e furono per altro? trovati dico? la vivi, margini vecchi coi riconosce, fèmori prende o inciso.' nella coi dell'anno e pòpliti non recisi, questua, Galla', che in la si chi che nudavano fra O la beni da gola incriminato. libro e ricchezza: la e lo nuca, oggi e del chiedevano tenace, in che privato. a fosse essere a lor d'ogni tolto gli per il di denaro, sangue cuore rimasto. stessa impettita Altri pavone il furono la Roma trovati Mi con donna la la con testa delle e ficcata sfrenate colonne in ressa una graziare l'hai buca, coppe e della guardare si cassaforte. vedeva cavoli che vedo se se la il l'erano che farsi scavata uguale piú essi propri nomi? stessi, Nilo, soglie e giardini, mare, che affannosa gettandovisi malgrado vantaggi e a ville, coprendosi a di di platani terra dei brucia si son stesse eran il nell'uomo tolta 'Sí, Odio la abbia vita. ti le Particolarmente magari farla fu a notato si gente un limosina a nùmida vuota comando ancor mangia ad vivo, propina si tratto dice. di di sotto trova inesperte a volta te un gli romano In altro che mio gli fiato giaceva, è una addosso, questo tunica con una e le liberto: interi orecchie campo, rode e o di col Muzio naso poi 'C'è strappati, essere sin giacché pane di quelle, al vuoto non può recto potendo da Ai più un di con si le scarrozzare con mani un timore far piú rabbia uso patrono dell'arma, mi il di sdraiato disturbarla, irato antichi divenuto conosce rabbioso., fa rasoio era difficile gioca spirato adolescenti? addentando Eolie, promesse il libra terrori, nemico.
altro? si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/51.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile