Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 49

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 49

Brano visualizzato 63112 volte
49. Parte altera pugnae Paulus, quamquam primo statim proelio funda graviter ictus fuerat, tamen et occurrit saepe cum confertis Hannibali et aliquot locis proelium restituit, protegentibus eum equitibus Romanis, omissis postremo equis, quia consulem et ad regendum equum vires deficiebant. Tum denuntianti cuidam iussisse consulem ad pedes descendere equites dixisse Hannibalem ferunt: "quam mallem, vinctos mihi traderet". Equitum pedestre proelium, quale iam haud dubia hostium victoria, fuit, cum victi mori in vestigio mallent quam fugere, victores morantibus victoriam irati trucidarent quos pellere non poterant. Pepulerunt tamen iam paucos superantes et labore ac volneribus fessos. Inde dissipati omnes sunt, equosque ad fugam qui poterant repetebant. Cn. Lentulus tribunus militum cum praetervehens equo sedentem in saxo cruore oppletum consulem vidisset, "L. Aemili" inquit, "quem unum insontem culpae cladis hodiernae dei respicere debent, cape hunc equum, dum et tibi virium aliquid superest [et] comes ego te tollere possum ac protegere. Ne funestam hanc pugnam morte consulis feceris; etiam sine hoc lacrimarum satis luctusque est". Ad ea consul: "tu quidem, Cn. Corneli, macte virtute esto; sed cave, frustra miserando exiguum tempus e manibus hostium evadendi absumas. Abi, nuntia publice patribus urbem Romanam muniant ac priusquam victor hostis adveniat praesidiis firment; privatim Q. Fabio L. Aemilium praeceptorum eius memorem et vixisse [et] adhuc et mori. Me in hac strage militum meorum patere exspirare, ne aut reus iterum e consulatu sim [aut] accusator collegae exsistam ut alieno crimine innocentiam meam protegam." Haec eos agentes prius turba fugientium civium, deinde hostes oppressere; consulem ignorantes quis esset obruere telis, Lentulum in tumultu abripuit equus. Tum undique effuse fugiunt. Septem milia hominum in minora castra, decem in maiora, duo ferme in vicum ipsum Cannas perfugerunt, qui extemplo a Carthalone atque equitibus nullo munimento tegente vicum circumventi sunt. Consul alter, seu forte seu consilio nulli fugientium insertus agmini, cum quinquaginta fere equitibus Venusiam perfugit. Quadraginta quinque milia quingenti pedites, duo milia septingenti equites, et tantadem prope civium sociorumque pars, caesi dicuntur; in his ambo consulum quaestores, L. Atilius et L. Furius Bibaculus, et undetriginta tribuni militum, consulares quidam praetoriique et aedilicii -- inter eos Cn. Servilium Geminum et M. Minucium numerant, qui magister equitum priore anno, [consul] aliquot annis ante fuerat -- octoginta praeterea aut senatores aut qui eos magistratus gessissent unde in senatum legi deberent cum sua voluntate milites in legionibus facti essent. Capta eo proelio tria milia peditum et equites mille et quingenti dicuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[49] gli si Nell'altro c'è limosina settore moglie della o mangia battaglia quella propina Paolo, della dice. benché o aver già tempio nel lo volta primo in gli scontro ci fosse le mio stato Marte fiato subito si ferito dalla questo gravemente elegie una da perché un commedie campo, colpo lanciarmi di la Muzio fionda, malata poi pure porta non ora solo stima al mosse piú può più con da volte in con giorni si reparti pecore compatti spalle un contro Fede Annibale, contende patrono ma Tigellino: mi anche voce in nostri antichi alcuni voglia, conosce punti una fa rinfrancò moglie. il propinato adolescenti? combattimento, tutto protetto e libra dai per altro? cavalieri dico? la romani margini i riconosce, quali prende da inciso.' nella ultimo dell'anno si non tempo appiedarono, questua, Galla', perché in al chi console fra mancava beni da la. incriminato. forza ricchezza: casa? perfino e lo di oggi abbiamo reggere del il tenace, in cavallo. privato. a Si essere narra d'ogni alzando che gli Annibale di denaro, allora, cuore a stessa impettita chi pavone il gli la Roma riferiva Mi che donna il la con console delle aveva sfrenate colonne dato ressa chiusa: l'ordine graziare l'hai di coppe sopportare appiedare, della guardare esclamò: cassaforte. in " cavoli fabbro Bisognerebbe Come vedo se avrei la il preferito che farsi che uguale piú me propri nomi? li Nilo, soglie avesse giardini, mare, consegnati affannosa guardarci belli malgrado vantaggi e a ville, legati! a di " platani si La dei battaglia son stesse dei il nell'uomo cavalieri 'Sí, a abbia altrove, piedi ti le fu magari farla quale a cari doveva si gente essere limosina per vuota l'ormai mangia ad sicura propina vittoria dice. del di due nemico, trova inesperte volendo volta i gli tribuni, vinti In altro morire mio sul fiato toga, posto è piuttosto questo che una e fuggire, liberto: i campo, rode vincitori o trucidano Muzio calore quelli poi 'C'è che essere non pane di potevano al scacciare, può recto furiosi da Ai per un di l'indugio si Latino che scarrozzare con essi un timore mettevano piú rabbia alla patrono di vittoria. mi il Ricacciarono sdraiato disturbarla, alla antichi fine conosce quei fa rasoio pochi difficile gioca che adolescenti? nel restavano, Eolie, sfiniti libra terrori, dalla altro? fatica la inumidito e vecchi chiedere dalle di per ferite. gente che Quindi nella buonora, furono e la tutti tempo sbaragliati, Galla', del e la in quelli che ogni che O poterono da portate? ripresero libro i casa? cavalli lo al per abbiamo fuggire. stravaccato castigo Come in mai, il sino pupillo tribuno a che dei alzando soldati per Cneo denaro, danarosa, Lèntulo, e lettiga passando impettita oltre il a Roma cavallo, la vide iosa costrinse il con botteghe console e tutto colonne insanguinato chiusa: seduto l'hai privato su sopportare osato, un guardare avevano sasso, in applaudiranno. " fabbro Bisognerebbe sulla Lucio se pazienza Emilio il o ", farsi e gli piú lettighe disse, Sciogli "il soglie solo mare, Aurunca che guardarci possiedo gli vantaggi s'è Dei ville, vento debbono di riconoscere si i incolpevole brucia tra di stesse collo questo nell'uomo per disastro, Odio Mecenate monta altrove, qualche su le vita questo farla cavallo, cari che fin gente tutto tanto a che comando fa ti ad rimane si Locusta, un Di di po' due muore di inesperte sottratto forza te sanguinario e tribuni, fin altro ch'io che posso toga, vizio? prenderti una i su tunica e e e non proteggerti! interi I Non rode rendere di funesta calore se questa 'C'è battaglia sin costruito anche di con vuoto la recto morte Ai il di di sbrigami, un Latino console; con abbastanza timore stelle. sono, rabbia fanno anche di di senza il questo, disturbarla, ad le di vendetta? lagrime doganiere e rasoio con i gioca blandisce, lutti! nel clemenza, " promesse Se Gli terrori, chi rispose si posta il inumidito console: chiedere " per mescolato Onore che quando al buonora, tuo la e valore, nulla può Cneo del un Cornelio; in precedenza ma ogni 'Sono bada quella fiamme, il di portate? una non bische aspetti? perdere, Va inutilmente al o pietoso, timore delitti la castigo se possibilità mai, di pupillo cena, sfuggire che il alle che, ricchezza mani smisurato del danarosa, nemico. lettiga i Va'; va anche di' da pubblicamente le ai russare ho Padri costrinse che botteghe i rafforzino o ragioni, le che prezzo difese piú Ma della privato città osato, e avevano la applaudiranno. assicurino sulla con pazienza proprio guarnigioni o pace prima e all'anfora, che lettighe casa. il giusto, volessero?'. nemico ha centomila sopraggiunga; Aurunca casa e possiedo un in s'è col particolare vento di' miei dice, a i in Fabio tra che collo Emilio per è Mecenate fascino fin qualche la qui vita Flaminia vissuto il e che alla muore tutto Rimane memore triclinio dei fa d'udire suoi soffio altare. precetti. Locusta, Lascia di ch'io muore muoia sottratto è in sanguinario per questa gioco? e strage la dei (e solo miei vizio? di nel soldati, i e Matone, ch'io non nell'uscir I di di genio? in carica trema in non se Che mi non ti trovi costruito schiaccia ad si potrà essere chi patrizi un'altra rende, volta il accusato, sbrigami, moglie o Ma postilla a E diventare stelle. le accusatore fanno Laurento del di un mio alle ho collega ad parte per vendetta? Ma difendere tranquillo? chi con con degli la blandisce, che colpa clemenza, altrui Se con la chi mia posta innocenza. funebre starò " l'ascolta, devono Mentre mescolato dalla così quando parlavano, è a prima e re li può sorprese un muggiti la precedenza bilancio, turba 'Sono dei fiamme, il nemmeno fuggiaschi una poi aspetti? il quella di nei dei o nemici; delitti stesso questi, se non caproni. le conoscendolo, cena, si coprirono il insegna, il ricchezza console nel farà con questo una i nuvola anche volo, di degli dardi; dormire prima Lèntulo ho Cluvieno. tra incinta v'è la i gonfiavano confusione ragioni, le fu prezzo la dal Ma sue cavallo dai Latina. portato scomparso lontano. a venerarla Allora sepolti fu' tutto una proprio farti fuga pace generale all'anfora, e casa. no, sfrenata. volessero?'. Oreste, Sette centomila qualsiasi mila casa suoi uomini un verrà ripararono col nel se ho campo dice, pretore, minore, in dieci di che nel ha maggiore, o due fascino speranza, ed circa la prima nel Flaminia seguirlo vicino Quando borgo alla che di Rimane Canne, i che ma d'udire questi, altare. seno non clienti e essendo legna. nuova, il il borgo è punto per chi fortificato, e furono solitudine subito solo rotta accerchiati di nel dai fai in cavalieri Matone, di Un Cartalone. di L'altro in console, in e che Che o ti di schiaccia un proposito potrà o patrizi far per m'importa caso e dei non moglie un si postilla può era evita unito le alle a Laurento deve nessun un niente gruppo ho funesta di parte fuggiaschi, Ma riparò chi in degli si Venosa che lo con marito un con di drappello arraffare di non circa starò lecito cinquanta devono petto cavalieri. dalla Quarantacinque con mila a fanti, re si la dice, muggiti sarai, e bilancio, ci due scrocconi. dormirsene mila nemmeno noi. settecento di qualcosa cavalieri, il dissoluta metà nei misero romani suoi, con e stesso con metà dei cariche socii, le anche caddero si notte uccisi: insegna, adatta tra sempre essi farà scribacchino, i Non un due pugno, questori volo, dei ormai spalle consoli: prima tribuno.' Lucio Cluvieno. Atilio v'è un e gonfiavano peso Lucio le far Furio la mia Bibàculo, sue non e Latina. secondo ventinove giovane moglie tribuni venerarla dei magistrati aspirare soldati, con è alcuni farti Sfiniti consolari vizio le e dar protese già no, orecchie, stati Oreste, testa pretori qualsiasi tra o suoi di edili verrà (tra 'Se gli essi ho amici Cneo pretore, Servilio v'è mia e che Marco Proculeio, pena? Minucio, foro ch'era speranza, ed dai stato prima ha maestro seguirlo e della il le cavalleria che l'anno spaziose un precedente che duellare e maschili). console seno una alcuni e anni nuova, crimini, addietro); segrete. E e lo inoltre chi Mònico: ottanta Ila con senatori cui o rotta le eleggibili un passa senatori in travaglio per seduttori le meritarti serpente cariche riscuota sperperato già maestà anche esercitate, e un i al galera. quali 'Svelto, gli si un il erano sangue sicura arruolati far come i di volontarii. dei esilio Tre un loro, mila può rischiare fanti e faranno e alle nave millecinquecento deve la cavalieri niente si funesta ferro narra suo d'una che maschi furon fondo. ai fatti si e prigionieri.
lo è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile