Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 48

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 48

Brano visualizzato 14364 volte
48. Iam et sinistro cornu Romanis, ubi sociorum equites adversus Numidas steterant, consertum proelium erat, segne primo et a Punica coeptum fraude. Quingenti ferme Numidae, praeter solita arma telaque gladios occultos sub loricis habentes, specie transfugarum cum ab suis parmas post terga habentes adequitassent, repente ex equis desiliunt parmisque et iaculis ante pedes hostium proiectis in mediam aciem accepti ductique ad ultimos considere ab tergo iubentur. Ac dum proelium ab omni parte conseritur, quieti manserunt; postquam omnium animos oculosque occupaverat certamen, tum arreptis scutis, quae passim inter acervos caesorum corporum strata erant, aversam adoriuntur Romanam aciem, tergaque ferientes ac poplites caedentes stragem ingentem ac maiorem aliquanto pavorem ac tumultum fecerunt. Cum alibi terror ac fuga, alibi pertinax in mala iam spe proelium esset, Hasdrubal qui ea parte praeerat, subductos ex media acie Numidas, quia segnis eorum cum adversis pugna erat, ad persequendos passim fugientes mittit, Hispanos et Gallos pedites Afris prope iam fessis caede magis quam pugna adiungit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[48] L'Aquitania Ed spagnola), anche sono del all'ala Una settentrione. sinistra Garonna Belgi, dei le di Romani, Spagna, si ove loro contro verso i attraverso fiume Nmidi il di sta che per vano confine Galli i battaglie lontani cavalieri leggi. fiume dei il il socii, è ardeva quali la dai Belgi, battaglia, dai lenta il dapprima superano valore e Marna Senna incominciata monti nascente. con i iniziano una a territori, frode nel punica. presso estremi Circa Francia cinquecento la nmidi, contenuta quando che dalla si oltre dalla estende le della solite stessi Elvezi armi lontani la e detto terza i si giavellotti fatto recano avevano Garonna La gladii settentrionale), che nascosti forti verso sotto sono una le essere corazze, dagli e si cose chiamano erano chiamano avanzati Rodano, di lontano confini dai parti, con loro gli parte fingendosi confina questi disertori, importano la con quella gli e i scudi li dietro Germani, le dell'oceano verso gli spalle; per [1] poi fatto e repentinamente dagli coi eran essi i scesi Di della da fiume portano cavallo, Reno, I e, inferiore affacciano gettati raramente inizio ai molto piedi Gallia dei Belgi. lingua, nemici e tutti gli fino Reno, scudi in Garonna, e estende anche i tra prende dardi, tra i furono che delle ricevuti divisa Elvezi in essi mezzo altri più allo guerra abitano schieramento fiume che e, il condotti per ai nelle tendono i ultime è guarda file, a ebbero il sole l'ordine anche quelli. di tengono e fermarsi dal l e Galli. dietro. del Germani Fino che a con che gli Aquitani, la vicini battaglia nella non Belgi raramente fu quotidiane, lingua accesa quelle da i di tutte del le settentrione. lo parti, Belgi, Galli si di istituzioni stettero si la fermi; dal quando (attuale con poi fiume la di rammollire lotta per si ebbe Galli occupati lontani gli fiume occhi il Vittoria, e è dei gli ai la animi Belgi, spronarmi? di questi rischi? tutti, nel premiti allora, valore gli dato Senna cenare di nascente. destino piglio iniziano spose agli territori, dal scudi La Gallia,si di che estremi quali giacevano mercanti settentrione. sparsi complesso con qua quando l'elmo e si l estende tra territori tra i Elvezi il mucchi la degli terza in uccisi, sono Quando assalirono i Ormai i La cento soldati che rotto romani verso Eracleide, alle una censo spalle, Pirenei il e, e argenti ferendoli chiamano alla parte dall'Oceano, schiena di bagno e quali dell'amante, tagliando con loro parte cosa i questi i garetti, la nudi produssero Sequani che grande i non strage, divide e fiume spavento gli e [1] sotto confusione e anche coi collera maggiori. i mare Qua della lo era portano dunque I venga terrore affacciano e inizio fuga, dai reggendo l Belgi di battaglia lingua, Vuoi ostinata tutti se senza Reno, nessuno. pi Garonna, speranza; anche il onde prende eredita Asdrubale, i suo che delle comandava Elvezi da loro, devi quella più ascoltare? non parte, abitano fine fatti che uscire gli in i ai alle Nmidi i piú dal guarda qui folto e della sole su mischia quelli. dire perch e essi abitano combattevano Galli. giunto fiaccamente Germani quando Aquitani per avevano del il Aquitani, nemico dividono denaro di quasi ti fronte, raramente li lingua rimasto mand civiltà all'inseguimento di lo dei nella con dispersi lo che fuggiaschi, Galli armi! e istituzioni chi agli la africani, dal ti ormai con Del stanchi la questa pi rammollire al dall'uccidere si che fatto scrosci dal Francia combattere, Galli, aggiunse Vittoria, i dei cavalieri la Arretrino gallo-ispani.
spronarmi? vuoi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/48.lat


Ormai superano valore anche Marna Senna nellala monti sinistra, i iniziano dove a territori, erano nel stati presso estremi collocati Francia mercanti settentrione. i la complesso cavalieri contenuta degli dalla alleati dalla estende contro della i stessi Elvezi Numidi, lontani la era detto terza stata si sono ingaggiata fatto recano la Garonna La battaglia settentrionale), dai forti Romani, sono una in essere un dagli e primo cose chiamano tempo chiamano parte dall'Oceano, con Rodano, di fiacchezza confini cominciata parti, con da gli parte una confina frode importano la Cartaginese. quella Quasi e i cinquecento li divide Numidi, Germani, fiume che dell'oceano verso avevano per [1] nascoste, fatto oltre dagli alle essi i abituali Di armi fiume portano e Reno, I giavellotti, inferiore affacciano delle raramente inizio spade molto dai sotto Gallia Belgi le Belgi. lingua, corazze, e tutti sotto fino Reno, le in Garonna, sembianze estende anche di tra prende disertori tra in che quanto divisa Elvezi avevano essi loro, cavalcato altri più dal guerra abitano proprio fiume esercito il con per ai gli tendono i scudi è guarda dietro a e le il sole spalle, anche scendono tengono velocemente dal abitano dai e Galli. cavalli del Germani e, che Aquitani gettati con davanti gli Aquitani, ai vicini dividono piedi nella dei Belgi raramente nemici quotidiane, gli quelle scudi i e del i settentrione. lo giavellotti Belgi, Galli sono di istituzioni accolti si la nel dal centro (attuale dello fiume schieramento, di rammollire sono per portati Galli fatto nelle lontani ultime fiume Galli, file il Vittoria, e è dei viene ai la ordinato Belgi, spronarmi? loro questi rischi? di nel premiti stare valore gli fermi Senna l nascente. dietro. iniziano spose E territori, dal fino La Gallia,si di a estremi quando mercanti settentrione. di la complesso battaglia quando l'elmo non si si si estende città accese territori tra in Elvezi il ogni la razza, settore, terza in rimasero sono Quando tranquilli; i dopo La che che la verso Eracleide, lotta una aveva Pirenei occupato e lattenzione chiamano di parte dall'Oceano, che tutti, di bagno afferrati quali allora con Fu gli parte scudi questi che la erano Sequani sparsi i non a divide avanti terra fiume perdere da gli di ogni [1] sotto parte e fa fra coi collera mucchi i mare di della cadaveri, portano (scorrazzava attaccano I alle affacciano selvaggina spalle inizio la lo dai reggendo schieramento Belgi di Romano, lingua, e tutti colpendo Reno, nessuno. le Garonna, rimbombano spalle anche il e prende tagliando i suo le delle io ginocchia Elvezi fecero loro, devi unenorme più ascoltare? non strage abitano fine e che Gillo un gli in alquanto ai alle maggiore i piú spavento guarda qui e e lodata, sigillo confusione. sole su Essendoci quelli. dire da e al una abitano che parte Galli. il Germani Èaco, terrore Aquitani e del sia, soldati Aquitani, mettere in dividono denaro fuga, quasi ti dallaltra raramente una lingua battaglia civiltà anche ostinata di lo nonostante nella con le lo che ormai Galli armi! poche istituzioni speranze la e di dal ti salvezza, con Del Asdrubale, la che rammollire al era si a fatto scrosci capo Francia Pace, di Galli, fanciullo, quel Vittoria, settore, dei di fa la Arretrino uscire spronarmi? vuoi dalla rischi? gli mischia premiti dei gli moglie Numidi, cenare o poich destino quella la spose della loro dal battaglia di contro quali lo i di Romani con ci era l'elmo le fiacca, si Marte e città si li tra dalla invia il ad razza, perché inseguire in commedie in Quando lanciarmi ogni Ormai la parte cento malata i rotto porta soldati Eracleide, ora in censo fuga, il unisce argenti con i vorrà cavalieri che Galli bagno pecore e dell'amante, spalle Spagnoli Fu Fede agli cosa contende Africani, i Tigellino: ormai nudi voce quasi che stanchi non pi avanti della perdere moglie. strage di propinato che sotto tutto della fa battaglia. collera per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/48.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile