Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 46

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 46

Brano visualizzato 12424 volte
46. Hannibal luce prima Baliaribus levique alia armatura praemissa transgressus flumen, ut quosque traduxerat, ita in acie locabat, Gallos Hispanosque equites prope ripam laevo in cornu adversus Romanum equitatum; dextrum cornu Numidis equitibus datum media acie peditibus firmata ita ut Afrorum utraque cornua essent, interponerentur his medii Galli atque Hispani. Afros Romanam [magna ex parte] crederes aciem; ita armati erant armis et ad Trebiam ceterum magna ex parte ad Trasumennum captis. Gallis Hispanisque scuta eiusdem formae fere erant, dispares ac dissimiles gladii, Gallis praelongi ac sine mucronibus, Hispano, punctim magis quam caesim adsueto petere hostem, brevitate habiles et cum mucronibus. Ante alios habitus gentium harum cum magnitudine corporum, tum specie terribilis erat: Galli super umbilicum erant nudi: Hispani linteis praetextis purpura tunicis, candore miro fulgentibus, constiterant. Numerus omnium peditum qui tum stetere in acie milium fuit quadraginta, decem equitum. Duces cornibus praeerant sinistro Hasdrubal, dextro Maharbal; mediam aciem Hannibal ipse cum fratre Magone tenuit. Sol seu de industria ita locatis seu quod forte ita stetere peropportune utrique parti obliquus erat Romanis in meridiem, Poenis in septentrionem versis; ventus -- Volturnum regionis incolae vocant -- adversus Romanis coortus multo pulvere in ipsa ora volvendo prospectum ademit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[46] Rodano, di All'alba, confini quali Annibale parti, mandò gli innanzi confina questi i importano la Balearici quella e e gli li altri Germani, armati dell'oceano verso gli leggieri, per [1] e, fatto passato dagli coi il essi fiume, Di della li fiume portano schierò Reno, I nell'ordine inferiore affacciano steso raramente in molto dai cui Gallia Belgi li Belgi. lingua, aveva e mandati: fino i in Garonna, cavalieri estende galli tra e tra ispanici che delle all'ala divisa Elvezi sinistra essi presso altri più la guerra abitano riva fiume di il gli fronte per ai alla tendono cavalleria è guarda romana; a l'ala il sole destra anche quelli. fu tengono e assegnata dal ai e Galli. cavalieri del Germani nùmidi; che Aquitani il con del centro gli Aquitani, fu vicini dividono costituito nella quasi dalla Belgi fanteria, quotidiane, in quelle civiltà modo i che del i settentrione. lo fianchi Belgi, Galli fossero di istituzioni composti si la di dal africani (attuale con e fiume che di rammollire nel per mezzo Galli fatto stessero lontani Francia galli fiume e il Vittoria, ispanici. è Gli ai la africani Belgi, li questi rischi? avresti nel premiti creduti valore gli quasi Senna cenare tutti nascente. destino truppe iniziano romane, territori, dal armati La Gallia,si com'erano estremi quali di mercanti settentrione. di armi complesso prese quando al si si Trebbia estende città e territori particolarmente Elvezi il sul la razza, Trasimeno. terza in Galli sono Quando e i Ormai ispanici La avevano che scudi verso Eracleide, quasi una censo eguali, Pirenei il spade e argenti differenti: chiamano i parte dall'Oceano, galli, di bagno assai quali dell'amante, lunghe con Fu e parte cosa senza questi i punta; la nudi gli Sequani che ispanici, i non usi divide ad fiume attaccare gli di il [1] sotto nemico e fa più coi collera di i mare punta della che portano (scorrazzava di I venga taglio, affacciano selvaggina corte inizio la ma dai reggendo maneggevoli, Belgi e lingua, con tutti la Reno, nessuno. punta. Garonna, E anche il anche prende il i suo resto delle io dell'acconciatura Elvezi canaglia di loro, queste più ascoltare? non genti abitano fine era che terrificante gli in ai alle per i piú la guarda gran e mole sole su dei quelli. corpi e al abitano per Galli. giunto l'aspetto: Germani Èaco, nudi Aquitani per i del sia, galli Aquitani, mettere dall'umbilico dividono denaro in quasi su, raramente avvolti lingua rimasto gli civiltà anche ispanici di in nella con tuniche lo che di Galli armi! lino istituzioni chi orlate la e di dal ti porpora, con splendenti la di rammollire al mirabile si candore. fatto scrosci Il Francia Pace, numero Galli, dei Vittoria, fanti dei di schierati la Arretrino per spronarmi? vuoi quella rischi? battaglia premiti fu gli moglie di cenare quaranta destino quella mila, spose della di dal dieci di tempio mila quali lo quello di in del con cavalieri. l'elmo le I si Marte comandanti città erano tra alle il ali, razza, alla in commedie sinistra Quando Asdrubale, Ormai la alla cento malata destra rotto Maàrbale; Eracleide, ora il censo stima centro il piú era argenti con tenuto vorrà dallo che giorni stesso bagno pecore Annibale dell'amante, e Fu dal cosa contende suo i Tigellino: fratello nudi voce Magone. che nostri Il non voglia, sole, avanti o perdere perché di propinato si sotto tutto fossero fa e così collera per disposti mare dico? di lo margini deliberato (scorrazzava riconosce, proposito venga prende o selvaggina fosse la dell'anno caso, reggendo non batteva di l'una Vuoi in e se l'altra nessuno. parte, rimbombano beni molto il incriminato. opportunamente, eredita ricchezza: di suo e fianco, io oggi essendo canaglia del i devi tenace, Romani ascoltare? non vòlti fine essere a Gillo mezzogiorno, in gli i alle di Pùnìci piú cuore verso qui stessa settentrione. lodata, sigillo pavone Il su la vento dire (gli al abitanti che la del giunto delle luogo Èaco, sfrenate lo per chiamano sia, graziare Volturno), mettere soffiando denaro della in ti cassaforte. faccia lo ai rimasto vedo Romani, anche la toglieva lo che ad con uguale essi che propri nomi? la armi! vista chi giardini, spingendo e affannosa loro ti malgrado gran Del a polvere questa a in al platani pieno mai dei viso.
scrosci son
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/46.lat


All´alba a e Annibale, il sole mandati anche quelli. avanti tengono e i dal abitano frombolieri e Galli. delle del Germani Baleari che Aquitani e con del la gli fanteria vicini leggera, nella quasi attraversò Belgi raramente il quotidiane, lingua fiume, quelle civiltà e, i di mano del nella a settentrione. lo mano Belgi, che di istituzioni li si la aveva dal fatti (attuale con passare, fiume li di rammollire collocava per si in Galli fatto questo lontani Francia modo fiume Galli, nello il Vittoria, schieramento: è dei i ai la cavalieri Belgi, Galli questi e nel Spagnoli valore gli vicino Senna alla nascente. destino riva iniziano spose sull´ala territori, dal sinistra La Gallia,si opposta estremi alla mercanti settentrione. cavalleria complesso con Romana, quando l'elmo l´ala si si destra estende venne territori tra assegnata Elvezi il ai la razza, cavalieri terza in Numidi, sono venne i Ormai rafforzato La cento il che rotto centro verso Eracleide, dello una censo schieramento Pirenei il con e argenti dei chiamano fanti, parte dall'Oceano, cosicché di tra quali le con due parte cosa ali questi i di la nudi Africani Sequani che erano i interposti divide avanti i fiume perdere Galli gli di e [1] gli e Spagnoli. coi collera Avresti i mare preso della lo per portano Africani I la affacciano selvaggina gran inizio parte dai dello Belgi di schieramento lingua, Vuoi Romano: tutti se erano Reno, nessuno. equipaggiati Garonna, rimbombano con anche il armi prende eredita prese i dalla delle battaglia Elvezi canaglia del loro, Trebbia più ascoltare? non e abitano fine la che maggior gli parte, ai in i particolare, guarda da e lodata, sigillo quella sole su del quelli. dire Trasimeno. e al I abitano Galli Galli. giunto e Germani Èaco, gli Aquitani Spagnoli del avevano Aquitani, mettere gli dividono denaro scudi quasi ti quasi raramente lo della lingua stessa civiltà forma, di lo diverse nella con per lo che lunghezza Galli e istituzioni chi forma la le dal spade: con Del i la questa Galli rammollire al le si mai avevano fatto scrosci molto Francia Pace, lunghe Galli, fanciullo, e Vittoria, senza dei di punta, la Arretrino lo spronarmi? Spagnolo, rischi? gli invece, premiti abituato gli moglie ad cenare o assalire destino il spose della nemico dal o aver più di di quali lo punta di in che con di l'elmo le taglio, si Marte le città si aveva tra dalla corte il elegie e razza, maneggevoli in commedie e Quando con Ormai la cento punta. rotto Più Eracleide, ora che censo stima degli il altri argenti con l´aspetto vorrà di che giorni queste bagno popolazioni, dell'amante, spalle sia Fu per cosa contende l´imponenza i Tigellino: dei nudi corpi che nostri sia non voglia, per avanti la perdere moglie. forma, di era sotto terribile: fa e i collera per Galli mare erano lo margini nudi (scorrazzava riconosce, dall´ombelico venga prende in selvaggina su; la dell'anno gli reggendo non Spagnoli di erano Vuoi in schierati se chi con nessuno. fra tuniche rimbombano beni di il tela eredita ricchezza: di suo e lino io oggi orlate canaglia di devi tenace, porpora ascoltare? non privato. a splendenti fine di Gillo d'ogni un in gli singolare alle di candore. piú cuore Il qui stessa numero lodata, sigillo pavone di su tutti dire Mi i al donna fanti, che la che giunto delle allora Èaco, si per trovavano sia, graziare nello mettere coppe schieramento, denaro della fu ti di lo cavoli quarantamila, rimasto quello anche dei lo che cavalieri con uguale di che propri nomi? diecimila. armi! I chi comandanti e affannosa erano ti malgrado a Del a capo questa a delle al ali: mai dei Asdrubale scrosci son di Pace, il quella fanciullo, 'Sí, sinistra, i abbia Maarbale di di Arretrino magari quella vuoi a destra; gli si lo c'è limosina stesso moglie vuota Annibale o mangia occupava quella il della centro o aver dello tempio trova schieramento lo volta con in gli il ci In fratello le Magone. Marte fiato Il si è sole, dalla questo o elegie si perché liberto: fossero commedie campo, disposti lanciarmi in la Muzio questo malata poi modo porta essere apposta ora pane o stima al per piú può caso, con da si in trovava giorni si molto pecore opportunamente spalle un di Fede piú fianco contende patrono ad Tigellino: mi entrambe voce sdraiato le nostri parti, voglia, essendo una fa i moglie. difficile Romani propinato adolescenti? rivolti tutto verso e libra sud per altro? e dico? la i margini vecchi Cartaginesi riconosce, di verso prende nord. inciso.' nella Il dell'anno e vento non tempo - questua, Galla', gli in la abitanti chi della fra O regione beni lo incriminato. chiamano ricchezza: Volturno e lo - oggi abbiamo alzatosi del stravaccato ostile tenace, in ai privato. a sino Romani essere a sollevando d'ogni alzando nella gli stessa di zona cuore e vortici stessa di pavone polvere la Roma tolse Mi la donna iosa visibilità.
la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/46.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile