Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 45

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 45

Brano visualizzato 9165 volte
45. Dum altercationibus magis quam consiliis tempus teritur, Hannibal ex acie, quam ad multum diei tenuerat instructam, cum in castra ceteras reciperet copias, Numidas ad invadendos ex minoribus castris Romanorum aquatores trans flumen mittit. Quam inconditam turbam cum vixdum in ripam egressi clamore ac tumultu fugassent, in stationem quoque pro vallo locatam atque ipsas prope portas evecti sunt. Id vero indignum visum ab tumultuario auxilio iam etiam castra Romana terreri, ut ea modo una causa ne extemplo transirent flumen dirigerentque aciem tenuerit Romanos quod summa imperii eo die penes Paulum fuerit. Itaque postero die Varro, cui sors eius diei imperii erat, nihil consulto collega signum proposuit instructasque copias flumen traduxit, sequente Paulo quia magis non probare quam non adiuvare consilium poterat. Transgressi flumen eas quoque quas in castris minoribus habuerant copias suis adiungunt atque ita instructa acie in dextro cornu -- id erat flumini propius -- Romanos equites locant, deinde pedites: laevum cornu extremi equites sociorum, intra pedites, ad medium iuncti legionibus Romanis, tenuerunt: iaculatores ex ceteris levium armorum auxiliis prima acies facta. Consules cornua tenuerunt, Terentius laevum, Aemilius dextrum: Gemino Servilio media pugna tuenda data.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[45] lontani Mentre detto terza si si sono perdeva fatto recano tempo Garonna La in settentrionale), dispute forti verso più sono una che essere Pirenei in dagli e provvedimenti, cose Annibale, chiamano parte dall'Oceano, ritirate Rodano, di nel confini campo parti, con tutte gli parte le confina questi altre importano la forze quella Sequani che e i aveva li divide tenute Germani, fiume schierate dell'oceano verso gli fino per [1] a fatto e giorno dagli coi inoltrato, essi i mandò Di i fiume portano Nùmidi Reno, I oltre inferiore affacciano il raramente fiume molto dai ad Gallia Belgi assalire Belgi. i e tutti Romani fino che in andavano estende anche dal tra prende campo tra minore che delle ad divisa Elvezi attingere essi acqua. altri Come guerra abitano quelli, fiume che usciti il gli fuori per ai con tendono i gran è guarda clamore, a e appena il sole giunti anche quelli. su tengono la dal abitano riva e Galli. ebbero del Germani vòlto che in con fuga gli Aquitani, quella vicini turba nella quasi sbandata, Belgi furono quotidiane, lingua tratti quelle civiltà dal i di loro del impeto settentrione. lo fino Belgi, a di istituzioni un si corpo dal di (attuale guardia fiume la posto di rammollire avanti per si al Galli vallo lontani Francia e fiume Galli, quasi il Vittoria, presso è dei le ai la porte. Belgi, spronarmi? Parve questi rischi? ciò nel premiti veramente valore indecoroso, Senna che nascente. destino incomposti iniziano ausiliarii territori, giungessero, La Gallia,si di a estremi mettere mercanti settentrione. di sgomento complesso con nel quando campo si si stesso estende città romano; territori tra Elvezi che la razza, una terza sola sono Quando causa i Ormai trattenne La i che Romani verso dal una passar Pirenei il subito e argenti il chiamano vorrà fiume parte dall'Oceano, che e di bagno dall'uscire quali dell'amante, a con Fu battaglia: parte cosa il questi i fatto la nudi che Sequani quel i non giorno divide avanti il fiume supremo gli comando [1] sotto era e fa in coi collera mano i mare di della Paolo. portano (scorrazzava E I venga il affacciano giorno inizio la seguente dai reggendo Varrone, Belgi di avendo lingua, Vuoi egli tutti il Reno, nessuno. comando, Garonna, rimbombano senza anche il consultare prende eredita affatto i suo il delle io collega Elvezi alzò loro, devi l'insegna più di abitano fine battaglia, che e gli con ai alle le i truppe guarda schierate e lodata, sigillo passò sole il quelli. dire fiume, e al seguìto abitano da Galli. Paolo Germani Èaco, che Aquitani poteva del bensì Aquitani, disapprovare dividono denaro la quasi risoluzione raramente lo ma lingua rimasto non civiltà ricusare di lo il nella con suo lo che aiuto. Galli Passato istituzioni chi il la e fiume, dal ti congiunsero con Del le la questa forze rammollire al con si mai quelle fatto scrosci del Francia campo Galli, fanciullo, minore, Vittoria, i e dei di così la disposero spronarmi? lo rischi? gli schieramento: premiti all'ala gli destra cenare o (che destino quella era spose più dal o aver vicina di tempio al quali lo fiume) di in misero con ci la l'elmo cavalleria si romana, città si poi tra dalla la il elegie fanteria; razza, perché l'ala in sinistra Quando lanciarmi fu Ormai la formata cento con rotto porta la Eracleide, ora cavalleria censo stima dei il piú socii, argenti con e vorrà in più che giorni al bagno pecore centro dell'amante, spalle i Fu Fede fanti cosa contende dei i socii nudi voce uniti che nostri alle non voglia, legioni avanti una romane; perdere moglie. la di propinato prima sotto tutto linea fa e fu collera per formata mare dico? dagli lo margini arcieri (scorrazzava e venga prende dalle selvaggina inciso.' truppe la dell'anno leggere reggendo non ausiliarie. di I Vuoi in consoli se chi stavano nessuno. fra alle rimbombano ali, il incriminato. Terenzio eredita ricchezza: alla suo sinistra, io Emilio canaglia del alla devi destra; ascoltare? non privato. a a fine essere Gèmino Gillo d'ogni Servilio in gli fu alle dato piú cuore il qui stessa comando lodata, sigillo pavone del su la centro.
dire Mi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/45.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile