banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 20

Brano visualizzato 6565 volte
20. Romani, quamquam terra hostium erat armatamque aciem toto praetentam in litore cernebant, haud cunctanter insecuti trepidam hostium classem naves omnes, quae non aut perfregerant proras litori inlisas aut carinas fixerant vadis, religatas puppibus in altum extraxere; ad quinque et viginti naves e quadraginta cepere. Neque id pulcherrimum eius victoriae fuit sed quod una levi pugna toto eius orae mari potiti erant. Itaque ad Onusam classe provecti; escensio ab navibus in terram facta. Cum urbem vi cepissent captamque diripuissent, Carthaginem inde petunt, atque omnem agrum circa depopulati postremo tecta quoque coniuncta muro portisque incenderunt. Inde iam praeda gravis ad Longunticam pervenit classis, ubi vis magna sparti [erat] ad rem nauticam congesta ab Hasdrubale. Quod satis in usum fuit sublato ceterum omne incensum est. Nec continentis modo praelecta est ora, sed in Ebusum insulam transmissum. Ibi urbe, quae caput insulae est, biduum nequiquam summo labore oppugnata, ubi in spem inritam frustra teri tempus animadversum est, ad populationem agri versi, direptis aliquot incensisque vicis maiore quam ex continenti praeda parta cum in naves se recepissent, ex Baliaribus insulis legati pacem petentes ad Scipionem venerunt. Inde flexa retro classis reditumque in citeriora provinciae, quo omnium populorum, qui [cis] Hiberum incolunt, multorum et ultimae Hispaniae legati concurrerunt; sed qui vere dicionis imperiique Romani facti sunt obsidibus datis, populi amplius fuere centum viginti. Igitur terrestribus quoque copiis satis fidens Romanus usque ad saltum Castulonensem est progressus; Hasdrubal in Lusitaniam ac propius Oceanum concessit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XX. che Aquitani I con del Romani, gli Aquitani, benché vicini i nella quasi nemici Belgi raramente fossero quotidiane, padroni quelle del i territorio, del e settentrione. lo si Belgi, vedesse di il si la loro dal esercito (attuale in fiume la armi di rammollire disteso per si lungo Galli fatto tutto lontani Francia il fiume Galli, lido, il inseguendo è dei senza ai la posa Belgi, la questi rischi? sbigottita nel flotta valore gli Cartaginese, Senna tutte nascente. le iniziano spose navi, territori, dal cui La Gallia,si non estremi quali si mercanti settentrione. di era complesso con infranta quando l'elmo la si si prora, estende città cozzando territori tra nel Elvezi lido, la razza, o terza in la sono Quando carena i Ormai infitta La nei che guadi, verso Eracleide, legatele una censo alla Pirenei il poppa, e argenti le chiamano vorrà tirarono parte dall'Oceano, che in di bagno alto quali dell'amante, mare. con Di parte cosa quaranta questi i ne la nudi presero Sequani che venticinque. i non divide avanti questo fiume perdere fu gli di il [1] sotto più e fa bello coi collera di i quella della lo vittoria, portano (scorrazzava ma I bensì affacciano selvaggina l'essersi inizio la impadroniti dai reggendo con Belgi una lingua, Vuoi sola tutti se piccola Reno, zuffa Garonna, rimbombano di anche il tutto prende eredita quel i suo tratto delle io di Elvezi canaglia mare. loro, devi Andati più ascoltare? non pertanto abitano con che Gillo la gli flotta ai alle ad i piú Onosca, guarda qui sbarcati e a sole su terra, quelli. dire presa e al a abitano che forza Galli. giunto e Germani saccheggiata Aquitani per quella del sia, terra, Aquitani, di dividono denaro quasi si raramente lo avvicinarono lingua a civiltà anche Cartagena; di lo e, nella con saccheggiato lo il Galli armi! territorio istituzioni chi tutto la e intorno, dal alla con Del fine la bruciarono rammollire anche si mai le fatto case Francia addossate Galli, fanciullo, alle Vittoria, i mura dei di ed la Arretrino alle spronarmi? vuoi porte. rischi? gli Poi premiti la gli moglie flotta cenare o carica destino quella di spose bottino dal o aver giunse di a quali Longuntica di in , con dove l'elmo le Asdrubale si aveva città si raccolto tra una il gran razza, perché quantità in di Quando lanciarmi sparto Ormai la agli cento malata usi rotto porta della Eracleide, ora flotta; censo stima e il presone argenti quanto vorrà in ne che giorni serviva, bagno tutto dell'amante, spalle il Fu Fede resto cosa contende fu i bruciato. nudi voce che nostri solamente non voglia, oltrepassò avanti una le perdere moglie. spiagge di del sotto tutto continente, fa e che collera per più mare dico? sorgono lo sul (scorrazzava mare venga , selvaggina inciso.' ma la dell'anno traghettò reggendo sino di questua, all' Vuoi in isola se di nessuno. fra Ebuso rimbombano beni ; il incriminato. dove, eredita ricchezza: combattuta suo e inutilmente io oggi per canaglia del due devi tenace, giorni ascoltare? non privato. a con fine essere gran Gillo d'ogni fatica in la alle di città piú cuore capitale, qui stessa vedendo lodata, sigillo pavone che su si dire consumava al donna il che la tempo giunto delle senza Èaco, sfrenate frutto, per ressa voltisi sia, graziare a mettere coppe saccheggiare denaro il ti contado, lo cavoli bruciati rimasto e anche la spogliati lo che alcuni con borghi, che propri nomi? fatto armi! Nilo, più chi giardini, bottino e che ti in Del a terra questa ferma, al platani si mai dei rimbarcarono; scrosci son quand' Pace, il ecco fanciullo, venire i abbia ambasciatori di ti dalle Arretrino magari isole vuoi a Baleari gli a c'è chiedere moglie vuota la o mangia pace quella a della dice. Scipione. o aver di Quindi tempio trova la lo volta flotta in diede ci In di le volta, Marte e si è tornò dalla questo a elegie una mettersi perché nelle commedie campo, province lanciarmi di la Muzio qua, malata dove porta essere concorsero ora i stima legati piú può di con da tutti in un i giorni popoli pecore che spalle un abitano Fede piú presso contende patrono l' Tigellino: mi Ibero, voce sdraiato e nostri antichi molti voglia, conosce anche una delle moglie. ultime propinato parti tutto Eolie, della e libra Spagna. per altro? Ma dico? la i margini vecchi popoli riconosce, di che prende gente veramente inciso.' si dell'anno e assoggettarono non tempo alla questua, Galla', dominazione in Romana, chi che dando fra O ostaggi, beni furono incriminato. libro più ricchezza: casa? di e lo centoventi. oggi Quindi del Scipione, tenace, in fidandosi privato. a abbastanza. essere anche d'ogni alzando delle gli forze di di cuore terra, stessa impettita si pavone il inoltrò la Roma fino Mi la al donna passo la con di delle e Castulone; sfrenate colonne ma ressa Asdrubale graziare l'hai si coppe sopportare ritiro della nella cassaforte. Lusitania cavoli e vedo se più la il vicino che al1' uguale piú Oceano. propri nomi? Sciogli Nilo, soglie
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/20.lat

[degiovfe] - [2010-05-31 18:16:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!